ID работы: 3830756

Зиккурат Иштар

Слэш
NC-21
Завершён
133
Размер:
100 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 310 Отзывы 58 В сборник Скачать

Истина где-то там...

Настройки текста
Шерлок выскочил из машины, едва она остановилась, даже не заглушив мотор. Моран бросился вслед за ним, норовя удержать. Обстановка накалилась уже давно. Они должны были немного отдохнуть, но не получилось. Они даже ещё не смогли принять душ после лазанья по болоту, лишь сделали остановку, чтобы заправиться, вышли из машины размяться. Внимание своим помятым видом особо никого не привлекли, в той местности часто можно было встретить охотников, а учитывая погодные условия, грязь на машине и одежде никого не смутила. Шерлок сменил за рулём Морана, тот сам попросил его об этом. Шерлок доехал до здания департамента и выскочил как угорелый. Дремавший на заднем сидении Себастьян проснулся. Сообразив, что задумал Шерлок, кинулся ему наперерез. Он опередил его, пока тот ещё не успел поставить ногу на ступеньку, преградив ему путь.    — Шерлок, он знает что делает. Я ему доверяю, пойми, он ни разу не послал нас на верную смерть, хотя изначально всё казалось иначе. Он стратег. — Себ, - Шерлок схватился пальцами за широкое плечо блондина. — Не мешай. Можешь сейчас вырубить меня здесь одним ударом, но я вернусь. Себастьян угрюмо наклонил голову и покачал ей. Сталь глаз предупреждающе сузилась. Он колебался. — Ты ничего точно не знаешь, - наконец сказал он.   — Вот и выясню. — Тебя не пропустят. Шерлок выпрямился, аж лопатки свело судорогой. Когда он волновался или стоял перед выбором, он всегда задирал выше голову, держа спину совершенно прямой. До боли, до одеревенения мышц. Сейчас он был напряжён. Он был на пределе. Пальцы стальными пассатижами сдавили Себастьяну плечо, тот даже поморщился от боли.   — Или отпустишь, или мы сейчас сцепимся, - предупредил он Морана. Себастьян опустил руки и отступил в сторону. — Шерлок, - крикнул он в спину. — Он твой брат. *** Шерлок дёрнул дверь департамента на себя. Он мечтал об расплате больше двух суток, он желал этого сильнее, чем принять горячий душ, чтобы соскрести вонючие болотные корки с тела, грязь и усталость, промыть слипшиеся от засохшей жижи волосы. Он мечтал пристрелить своего собственного брата. И хорошо, что Моран не заметил пропажу пистолета из сумки, иначе валяться бы ему сейчас возле машины в отключке. Шерлок снял пистолет с предохранителя. Два охранника на посту предостерегающе двинулись к Шерлоку, когда он влетел в вестибюль. Шерлок выхватил пистолет. Сейчас руки у него не тряслись, и он был настроен убивать и без дозы кокаина. — Стоять! - низким голосом прорычал он, но один из охранников всё же дёрнулся к нему несмотря на предупреждение. Шерлок выкинул вперёд левую руку, в которой держал наготове нож. Сталь вонзилась в ногу повыше колена охранника. Тот оступился и согнулся от боли. Шерлок ударил его по согнутой спине, и он осел на пол. — Слушаться надо, глупец. А ты, - обратился он ко второму охраннику, который уже понял, что Шерлок настроен решительно и поднял руки, — Звони. Пусть откроют лифт. Охранник нажал кнопку на рации, та издала треск. Шерлок знал, что сейчас Майкрофт смотрит на него через видеонаблюдение. Он ткнул дуло пистолета охраннику в лоб. — Сэр, экстренная ситуация, - сообщил тот. — Дайте ему код. Двери не блокировать. Не препятствовать, - услышал Шерлок короткий приказ Майкрофта. Охранник испуганно покосился на Шерлока. — Сэр, он вооружён и ... — Подчиняйтесь приказу, сержант, - в тоне Майкрофта зазвенел металл. — Код для пуска лифта GF-122, - сообщих охранник Шерлоку. — Благодарю, - Шерлок быстро нагнулся, выдёргивая из ноги раненого охранника нож и прилаживая его к ремню. Второй с облегчением выдохнул. Шерлок вошёл в лифт. Набрал на панели код, чтобы подняться на верхний этаж. Кабина бесшумно тронулась. Шерлок мельком увидел своё отражение в зеркале. Серое от грязи лицо, слипшиеся заскорузлые волосы, воспалённый, полный ненависти взгляд. Он скалился как пёс-убийца на кровожадном ринге. Шерлок смахнул прилипшие ко лбу закаменевшие волосы. Двери лифта с мягким шелестом распахнулись. Шерлок огляделся. Майкрофт не вызвал охрану, его кабинет был открыт. Пусто в коридоре. Предчувствуя подвох, Шерлок медленно вышел из лифта и двинулся в сторону открытого  прямоугольника двери, держа пистолет перед собой, прикрывшись им и сгруппировавшись. В кабинете на столе стояла чашка с недопитым кофе и пустое блюдце с крошками от круассана. Майкрофт стоял у окна спиной к вошедшему. Шерлок увидел только профиль брата и остановился. День был солнечный, окно широкое в пол, солнце освещавшее Майкрофта делало фигуру брата призрачно-тонкой и зыбкой. Он стоял словно каменная статуя и был хладнокровно спокоен. Взгляд Шерлока буквально отскочил, отрикошетил от него. — Хотел, чтобы я сгинул в болоте? - спросил Шерлок, хрипя от волнения. В первый момент он не чувствовал ничего. — Ты не видишь очевидного, мой мальчик. Ты не хочешь это видеть. Хотел — ты бы уже кормил червей. Майкрофт не повернулся к нему. Шерлоку до зуда захотелось заставить брата униженно молить о пощаде. Он пересёк комнату, с силой развернул его к себе, вдавливая пистолет ему в висок. Надменное лицо Майкрофта исказило, как ему показалось, изумление его дейстиям. Шерлок принял это за доказательство. Майкрофт всегда знал, как управлять, заставляя делать то, чего ему нужно, теперь очередь Шерлока управлять ситуацией. — Ты сука... - тоска обожгла сердце и вместо ругательств из горла раздался стон. — Ты меня подставил! Ты меня использовал. Для чего? - в груди клокотало, но слёзы не полились. Только возникла пустота в груди. – Шерлок, спусти курок, если считаешь, что это так, - Майкрофт произнёс это опять совершенно спокойно. Ему было больно, ствол обжигал, холодил сквозь кожу череп. — У тебя всё равно нет пути назад, убьёшь ты меня или нет. — Я это уже слышал. Ты всегда считаешь, что контролируешь ситуацию, - до темноты в глазах вдавливая дуло брату в голову, с угрозой прошипел Шерлок. — Всегда. Майкрофт через силу улыбнулся ему. — Выстрели и убедись, что это не так, - ответил он. Карие глаза смотрели в упор. Лицо было бледным, но губы равнодушно поджаты. Ещё секунда, когда Шерлоку показалось, что он слышит скрип пружины спуска, палец он сейчас не чувствовал, тот слился с металлом. Ещё секунда, и Шерлок отшвырнул от себя Майкрофта. Он схватился за голову и застонал.   — Сука... Я тебя ненавижу! - глухо процедил он. Майкрофт поправил пиджак ломким и поспешным движением, потом обречённо распустил узел галстука на пульсирующей шее и обвалился в офисное кресло — ноги его уже не держали. Он вцепился в стол, чувствуя боль в виске. — Я никогда не хотел тебя подставить, Шерлок, - начал тихим голосом Майкрофт. — Всё, что я делал и делаю происходит не только по моей воле. Высшая безопасность страны требует не только преданности от тех, кто её защищает. Это нервы. Это боль, грязь и кровь. Это совершенно неотвратимое самопожертвование. Запомни это, Шерлок. Не я избрал тебе эту долю. Ты сделал это сам. Как Моран, как Джеймс. У каждого из вас есть внутренний стержень и есть червоточина. Ваш талант и есть ваш убийца. Ты слишком рано исчерпал знания этого мира и погрузился в скуку. Ты взламывал стратегические коды и ускользал от спецслужб. На самом деле тебя действительно давно уже вычислили, и от ликвидации такого опасного асоциального психопата тебя спасал я. Всякий раз, когда с тобой что-то случалось, тебе везло остаться в живых. Я был всё время рядом. Моими глазами и ушами были агенты. У тебя ни разу не было передозировки. Скука — слабое место гения. Я спас тебя, Шерлок, неважно, к каким методам я прибегнул. Если бы я не привлёк тебя шантажом в наше опасное и отвратительное, как ты считаешь, дело, тебя бы рано или поздно убрали. Или пустота, которую боится твой разум, заполняемый опиумом и кокаином, сожрала бы твою душу. — Зачем ты спас меня, превратив мою жизнь в кусок дерьма? - спросил оцепеневший Шерлок. Правда была слишком на поверхности, и он её в упор не видел. А теперь приходилось признать, что Майкрофт прав. Всегда был прав. — Потому что я тебя люблю. Ты мой брат и я всегда на твоей стороне. Майкрофт поднял голову и удивлённо ойкнув, приподнялся. Шерлок попятился от него, а когда идти было уже некуда, вжался в стену. Его трясло. Глаза в солнечном свете казались прозрачными. Застывшие, без капли жизненной искры. — Шерлок, успокойся. Ты лучший из лучших. Ты гениален до дрожи, и что бы с тобой ни случилось, я всегда помогу тебе... — Я сам себе помогу.   Холмс-младший задрал голову вверх, открывая рот. Пистолет стукнулся о зубы, палец агонально дёрнулся на крючке, нажимая на него со всей яростью. *** Это было не наказание, не издёвка. Моран до этого трахавший рот Шерлока пальцами, проталкивая их до горла, пока Шерлок не начинал захлёбываться рвотными спазмами, сменил темп, заменяя их гибким прозрачно-фиолетовым фаллоимитатором. — Открой-ка свой рот пошире, - приказал он, просунув внушительного размера головку из силикона между покрасневших натёртых губ. Шерлок послушно принял игрушку. — Запрокинь голову. Выше, выше. Шерлок подчинился. Сзади Джеймс захватил прядь его кудрей, оттягивая голову назад и удерживав в одном положении. Шерлок был обнажён. Он стоял на коленях между любовниками. Руки скованы, как любил Джеймс, за спиной. Джеймс фиксировал ему голову, Шерлоку пришлось выгнуться, горло образовало практически прямую линию. Моран не старался унизить его, но Шерлок испытывал стыд. Лицо горело, а от грубых толчков болело горло, щипало от слёз веки. — Теперь с тебя хватит, - смилостивился Моран. Он расстегнул молнию на брюках и достал возбуждённый член, добавив его к находившемуся во рту Шерлока фаллоиммитатору. Вставил до упора в горячее и влажное. Шерлок застонал, вибрация передалась пенису Морана. Мужчина удовлетворенно подался вперёд, касаясь лобком лица Шерлока. Губы и подбородок уже саднило от трения, кожа вокруг губ онемела, растянутая челюсть ныла от боли. — Застрелиться он хотел! - пощёчина была внезапной, звонкой и обжигающе-приятной. — Принимай до конца, он-то тебе мозги не вынесет, - Себ обнял лицо Шерлока ладонями. — Боже, как хорошо! - он ритмично и быстро задвигался. — Я кончаю! - вскрикнул он полузадушено, застыв и изливаясь. Бёдра подрагивали от мелкой дрожи. Он выпустил Шерлока, и тот сразу растянулся в изнеможении на полу. Джеймс расстегнул наручники. Шерлок потрогал рукой пунцовые распухшие губы. Уткнув голову в ковёр, он свернулся, подтянув коленки к груди. Себастьян укрыл его стянутым с кровати покрывалом, не застегивая ширинку прилёг рядом. — Ты работаешь на Майкрофта? - спросил Шерлок. — Как все мы здесь. Джеймс, я, и ты. — Нет. Ты работаешь на него. Доносишь обо мне. Это заговор. — Ты как ребёнок. Беззащитный, наивный, слабый, - Моран придвинул Шерлока к себе. Прижавшись к его боку, Шерлок положил голову Себу на грудь. Сейчас тот был прав. Шерлок был жалок, глуп и противен самому себе. Он потерялся в собственных мыслях. — Никогда не работал на него. Заметил, как ты всю дорогу молчишь. По лицу видно было, что ты задумал нехорошее. Я вынул из обоймы патроны, подумал, что в таком состоянии ты не заметишь, и не стал мешать. Тебе следовало выпустить пар и кое-что понять. Немного встряски не помешает и твоему брату-индюку. — Ты умнее, чем кажешься, - съязвил Шерлок. — Только зачем ты рисковал своей жизнью? На болоте ты меня заслонил собой. — Я люблю тебя, придурок. Шерлок услышал тихий вздох досады Джеймса и приподнял голову. Себ смотрел на него, снисходительно улыбаясь. — Это недопустимо, понимаешь? Мы стали слабее. Мы не должны любить, - Шерлок глотал горячие слова, выдавая свои чувства. — Это плохо кончится. — Чёрт, Шерлок, заткнись! Я тебя не просто трахаю, я голову за тебя сверну! Тварь неблагодарная, - Моран зажал в кулак кудри на макушке и впился в губы Шерлока. — Надо — значит, сдохну за тебя, - пробормотал он.   Джеймс присел рядом с ними на кровать. Глаза масляно блестели, похотливой нефтью всасывая поцелуй мужчин. Криво усмехнувшись, он присоединился. Все трое долго ласкались, тёрлись, вжимались губами друг в друга, и внезапно всё затихло. Джеймс оказался лицом к лицу с Шерлоком. Он преданно потёрся носом об его переносицу. Шерлок жадно потянулся к его губам, но Джеймс остановил его. — Мне тоже есть что тебе сказать. Я всегда ненавидел людей. Меня интересовал лишь секс. Секс был игрушкой. Я трахался со всеми подряд, но мне становилось всё хуже. После секса я ненавидел и себя, и партнёра, так что внутри всё выжигало от бешенства. Сначала я убил одного, другого... Душил их без жалости, потом этого стало мало, возбуждения не хватало утолить мой оргазм. Я пытал их всех перед смертью. Пока меня не взяли... - В тоне Джеймса не было ни нотки сожаления или раскаяния. — С тобой, Себ, легко, - Мориарти перевёл блестящий взгляд на Морана. — Я знаю, что ты первый меня задушишь, если я захочу тебя убить. Поэтому не боюсь, что не смогу себя контролировать во время секса. А с тобой, Шерлок, я боюсь лишний раз потрахаться. Потому что если бы я взялся за старое... - Джеймс вздохнул и театрально вскинул тонкие брови, — Я бы не смог с этим жить. Ты необыкновенный. В тебе скрыта сила, разум. Ты как богиня Иштар, - руки Джеймса мягко скользнули по шее Шерлока и захватив пряди кудрей на затылке, тихонько их погладили. — Ты особенный. Это ощущение у меня давно. Ты сможешь спуститься в загробный мир и вернуться. Ты не даёшь нам сорваться, удерживая возле себя и сдерживая наши пороки. А мы восходим на твой зиккурат,* твои избранные, твои любовники.   Голос Джеймса убаюкивал. Шерлок безвольно уронил голову на руки Джеймса. Тот погладил шёлк кудрей и тихо произнёс: — Я тоже готов убить за тебя, Шерлок.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.