ID работы: 3830756

Зиккурат Иштар

Слэш
NC-21
Завершён
133
Размер:
100 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 310 Отзывы 58 В сборник Скачать

Возвращение

Настройки текста
Лодка действительно не появилась. Бомбардировка закончилась очень быстро. Вскоре запах гари донёсся до спрятавшихся за дюной людей. Одновременно всё стихло. — Кто-то не очень поверил в нашу смерть и решил зачистить на всякий случай последнее из возможных укрытий. Шерлок тяжело поднялся с песка. Держась за бок, он поморщился — рубашка успела прилипнуть к ране. Моран едва не просверлил Джона взглядом. — Нам нужно вернуться, — внезапно и безапелляционно сказал Шерлок. — Зачем? Там никто не выжил, — ответил Моран. — Мне нужно туда вернуться, — выделив «мне», Шерлок направился обратно в горы. Моран, кряхтя, поднялся. Перемотал голову банданой, посматривая Шерлоку в спину, и последовал за ним, таща на себе склад оружия. Уотсон сделал шаг, случайно наступив на затерявшийся в песке во время поединка нож. Он поддел его носком ботинка, поднял блеснувшее при свете солнца лезвие из песка. Сунул за пазуху и отправился догонять Морана и Холмса. *** «— Мы сейчас занимаемся перехватом поставок из штатов — охотимся на колонны, везущие террористам оружие и продовольствие, тем и живём. Минируем участок дороги, чтобы подорвать только головную машину, и ждём в засаде. Колонна едет спокойно. Потому что мимо воды — в воде боевик не спрячется. Когда головной БТР подрывается на мине, мы накрываем остальные машины огнём из автоматов. Потом остаётся только забрать груз и перетащить, это самое сложное, — Альмасих рассмеялся. — Бывает, живые остаются. Из иноземных солдат плохие воины. Кто остаётся жив — умоляют пощадить. Они на контракте — у многих семьи, им надо кормить детей, колледж оплачивать. Альмасих с пониманием усмехнулся и посмотрел задумчиво на темнеющий горизонт. — Мне от их смерти никакой выгоды. Отпускаю. Глупых людей жалеть надо». Шерлок вспоминал последний разговор с Альмасихом, пока шёл по ещё дымящейся земле. Под ногами хрустело. Местность была выжжена. Не осталось ни следа от домиков, пастбища и полей с рассадой. Возле грядок стоял подбитый БТР, весь закопчённый, с оторванной башней. Неподалёку на обочине дороги стоял остов сгоревшего пикапа; в нём сидели объеденные огнём, как спички, спаянные жаром пламени с железом кузова, почерневшие скелеты людей. — Здесь нечего делать. Время только зря теряем, — злился Моран. Джон застыл, увидев тела убитых, по-католически перекрестился — открытой ладонью, слева-направо. — Мы всё равно не можем выбраться, — отозвался Шерлок, оглядываясь по сторонам. — Я хочу понять, что нам делать. — Нам нужно идти вперёд, а не возвращаться назад. Холмс остановился. Посмотрел на Морана. Себастьян тащил на себе кучу оружия и изнывал от жары. Пот лил по его загорелому лбу. — Ты не прихватил заодно сотовый? — поинтересовался Шерлок. Моран удивлённо посмотрел на него, но потом, сообразив, снайпер побагровел и буквально взорвался. — В пизду, блядь, их организацию! Ты хочешь вернуться? Я тебе предан, но этого не позволю. Мы мертвы для них, это наш шанс! — Шанс, чтобы нам отрезали головы. А моя голова стоит очень дорого, — невозмутимо произнёс Шерлок. Моран прищурился. Его рука с пистолетом упёрлась Холмсу в лоб под разметавшиеся кудри. — Хватит! Я потерял Джима. Ты потерял Джона. Мы квиты. Мы выберемся. У нас обоих есть на что прожить остаток дней. Я устал, я больше не хочу быть ни победителем, ни проигравшим. Останься со мной, Шерлок! Хоть раз в жизни поступи по-человечески, ёбаный ты гений! — Не могу. Я договорюсь. Обменяю вашу безопасность на то, что у меня в голове. Там набито столько всего, чего я сам пока не могу распознать. Майкрофт внедрил мне в память самые секретные данные. — Тебя просто пристрелят, чтобы ты не смог ничего разболтать. Пулю в лоб — бам! — и этот прекрасный белый лоб не будет ценнее разбитого арбуза. — Они не станут этого делать. Они не знают, что у меня за информация и насколько она ценная. Они понимают, что возможно, Майкрофт передал мне то, чего не знают даже они, и они захотят это добыть. А извлекать информацию без кода, подбирая его — кропотливая работа, которая займёт годы. За это время Джон и ты сможете затеряться так, что сами забудете, кем вы были. Я вас втянул и несу за это ответственность. — Ты хочешь, чтобы тебя постоянно пытали; вкалывали наркотики, подбирали дозы и смеси, вводили в транс и гипноз? Чтобы ты неделями валялся в собственном дерьме, отходя от опытов? Хочешь служить Дьяволу до конца жизни? — Ты будешь далеко. И Джон будет спасён. Для меня это важнее. Я не могу жить, как все. — Я и Джон для тебя важнее всего? Моран выпятил вперёд челюсть, сцедил слюну на песок и провёл языком по губам. Опустил голову, качая ей, словно не верил своим ушам. Ствол ещё сильнее впился в лоб Шерлока, распространяя запах нагретого металла и, специфический, оружейной смазки. — Ты не достанешься больше никому! Ты только мой Иштар! Едва Моран резко выкрикнул последние слова, Шерлок провалился в темноту. Это походило на приход от Сальвии*, но Шерлок понял, что это совсем иное погружение в подсознание. Тело Шерлока стало тяжёлым и гибким, тянущимся, как клей. Его размазало и растянуло раскатанной по горячему асфальту, жвачкой. Он не мог управлять телом, но всё чувствовал. Он пополз мимо огромных шин, с шелестом вибрировавших по шоссе, и в какой-то миг протектор колеса зацепил его, наматывая на рубец рисунка резины. Шерлок почувствовал, как бешено бьётся его сердце, хотя тело больше не имело земную форму. Просто Шерлок знал, что сердце бьётся, и чувствовал его. Шина со скрипом затормозила. Раскалённая жвачка отлепилась от колеса, тут же собралась в тугой комок и, ударившись об асфальт, спружинила в воздух. Тонкие пальцы поймали её, раскатали между папиллярных рытвин на коже и прилепили к жёсткому стеклу. Сквозь дребезжание бьющихся о стекло звуков, он услышал диалог двух мужчин. «— Тебе вшили гибкий микрочип из пластика. Он помещён под кожу поясницы. Прощупать его совершенно невозможно, как и просветить рентгеном. Он имеет своё автономное питание и должен проработать пяток лет. Его сигналы случайно в радиоэфир террористов или спецслужб попасть не могут, они передаются на новой разработанной частоте. Так что мы присмотрим за тобой. Оба собеседника затихли. Раздался звон бокала, упавшего на пол и откатившегося в угол. Скрипнули подошвы ботинок. Раздался ровный голос, внушавший уснувшему молодому человеку: — Код активации „Мой Иштар“. Вынешь микрочип. Это сим-карта с президентским номером. Ты агент Иштар. Ты агент Иштар. Мужчина поднял выроненный бокал, вновь наполнил его виски; вытер лужицу алкоголя на полу. Молодой человек дёрнул кудрявой головой, просыпаясь. Мужчина вложил ему в руку стакан, а сам сел на своё место». Шерлок очнулся, лёжа на горелой земле. Моран держал его голову в ладонях. В глазах снайпера была беспокойная тоска, словно он знал, что ненароком запустил механизм бомбы, которую нельзя обезвредить или выключить. — И всё-таки, ты сотовый не захватил? — спросил снова Шерлок, глядя на Морана, утверждающе-спокойно улыбаясь ему. — Пристрели меня позже. Дай сотовый. — Что-нибудь ещё? — спросил Моран, вынимая из кармана армейских штанов кнопочный мобильник, демонстрируя его Шерлоку. — Что тебе ещё нужно? — Ещё нож. Спирт. И твои нежные, умелые руки. — Что я должен делать? Моран мгновенно переключился. Убрав пистолет, он снял с плеча и бросил на землю рюкзак. Шерлок, встав на колени, повернувшись спиной к Морану. — Ты должен найти под кожей поясницы инородный предмет. Достань его из меня. — Понял. Моран присел на корточки возле Шерлока. Тот уже снял куртку и рубашку, вновь поморщившись и зашипев, когда отдирал ткань от раны в боку. Моран бережно прикоснулся к коже Шерлока. Пальцы двинулись по периметру поясницы. Себастьян прикрыл глаза, нащупывая инородный предмет. Уотсон стоял поодаль и лишь наблюдал. Себ наткнулся на чип. Обрисовал его контур пальцем, надавил слегка. — Уотсон, подай пузырёк, — внезапно окликнул его он. Без лишних разговоров, Джон подошёл и раскрыл рюкзак. Отыскал пузырёк со спиртом. Аккуратно плеснул в подставленные ладони снайпера, продезинфицировал нож. — Всё готово, — предупредил Моран Шерлока. — Доставай. Моран чиркнул ножом снизу, под вшитым чипом; Джон тут же приложил тампон со спиртом к разрезу, прижигая края раны. Кожа спины Шерлока покрылась мурашками. Моран нажал на предмет пальцем сверху, выдавливая пластиковую мини-карточку из надреза, подцепляя её на подушечку большого пальца. — Не чихни там, — напряжённо посмеиваясь, предупредил его Шерлок. — Шутишь? — рявкнул рассерженно Моран. Вытерев о штаны карточку, протянул её через плечо Холмсу. — И сотовый, — добавил Шерлок. Моран подал Шерлоку телефон. — И всё же прежде чем ты сделаешь то, что собираешься, ответь мне на один вопрос, — потребовал Себастьян. — Нет, Себ. Шерлок достал из пластикового контейнера мини сим-карту и вставил в сотовый. Включил его, подождал, пока экран не загорится бледно-жёлтой подсветкой, и посмотрел на номер. Четыре цифры, которые гарантировали ему и его спутникам жизнь. Номер был подписан не именем абонента, а комментарием Майкрофта: «Правильный выбор, мой мальчик». — Когда же закончатся твои сюрпризы, Майки? — вслух спросил Шерлок, благодарно улыбнувшись. Он встал. Нажал на вызов. Прошёл несколько шагов вперёд, пока сотовая связь соединяла его с набранным номером. По спине гладким шёлком струился прохладно-жгучий ветер. Скатываясь по ложбинке позвоночника, задевал края начавшей подсыхать ранки, от чего Шерлок невольно вздрагивал, приподнимая плечи. Он задрал голову вверх и посмотрел на солнце. Прикрыл веки и, глядя на светило сквозь пушистый морок ресниц, произнёс ответившему на другом конце линии человеку, спокойно и устало: — Резиденция президента? Агент Иштар. У меня есть то, что вас несомненно заинтересует… *** Пожалуй, впервые в жизни Шерлок столкнулся со сложной задачей; куда более сложной, чем по приказу убить на улице незнакомого человека. Он должен был объясниться с Джоном и отпустить его. Он любит, но ведь любовь не может жить в атмосфере недоверия, ненависти, начавшись со лжи и обмана. Но, сперва, ему предстояло решить, как действовать дальше. Несколько дней назад он получил подтверждение, что в его персоне заинтересованы самые серьёзные организации. Предложение сотрудничать он получил от секретной разведки и от первых лиц сразу нескольких стран. Безопасность Джона Уотсона и Себастьяна Морана зависела от его выбора. Шерлок анализировал своё решение несколько дней без сна, не выходя из квартиры. После звонка их вывезли из ада, и сейчас всех троих охраняли в безопасном месте. Куда он и другие двинутся дальше, ещё не было решено, но на востоке никто задерживаться не собирался. Здесь война только начиналась, и никто не мог предугадать, сколько она продлится. В дверь постучали. — Заходи, — ответил Шерлок, сев на кровати, на которой неподвижно провёл несколько суток. Вошёл Моран. — Попрощаться? — Да. Себастьян присел рядом. Шерлок взъерошил кудри, поскрёб небритую щеку. — Получил документы? — Всё в лучшем виде. Что сам решил? — Я ещё не решил. Себастьян положил руку ему на плечо. — Ты всегда делаешь правильный выбор, гений. Шерлок повернулся к Себастьяну. Снайпер ждал. Шерлок приблизил своё лицо к его лицу. Жаркий поцелуй, с которого всегда начинался их секс, быстро оборвался. Себ отстранился сам. — Проверил. Будет тянуть или нет, — произнёс он, ткнув себе кулаком в грудь. — Будет? — Всегда. Моран тут же встал и направился к двери. — Главное, чтобы у тебя не тянуло, — бросил он миролюбиво, закрывая за собой дверь. Шерлок вновь лёг на кровать, потянулся и с удовольствием закинул руки за голову. Решение вновь пришло само собой, словно в голове сложился паззл. Теперь мысль напоминала ему не брошенный в лабиринт камушек, который нужно кропотливо перекатывать, она представляла собой поток чистой, лёгкой энергии, стремительной капле, скользящий не по тёмным лабиринтам, а по ментальной карте, находя самый оптимальный маршрут. Шерлок мог погружаться в Чертоги разума, как он их называл, чтобы следить за процессом. Он мог ускорить его, мог просто ждать. Шерлок закрыл глаза. Теперь можно поспать. Он ещё не привык к тому, как изменилось его мышление и обострилось чутьё, и это его выматывало.

Э П И Л О Г

Ноябрьский дождь азартно барабанил в стекло. Струи воды били из водосточных труб и разливались по и без того уже скользкому асфальту. Шерлок не отходил от окна. Он не смотрел ни на дождь, ни на туманный пейзаж, ни на раскрытые зонты, запрудившие мостовую. Изредка его прошибал озноб, когда он дотрагивался до золотого кольца, непривычно отягощавшего безымянный палец, но этот озноб был не болезненным, как лихорадка, а томительным ознобом. Его нетерпение боролось с возрастающим возбуждением. Наконец Шерлок посмотрел из окна вниз на улицу. По пешеходной дорожке пробежал человек, явно спеша, даже не прикрыв от дождя светловолосую голову. Через минуту Джон Уотсон вошёл в комнату. Мокрые пряди прилипли к его лбу. Шерлок обернулся. Уотсон смотрел на своего супруга, отмечая тщательно скрываемую за гордой осанкой и бесстрастным выражением лица с точёными чертами бурлящую внутри страсть, а в глазах таилось бездонное беспокойство. — Я жив, — успокоил его Джон. Шерлок слабо изогнул пухлые губы. — Я не сомневался. — Ты переживал. — Скорее, был неудовлетворён. Джон сделал шаг к нему. — Хочу тебя трахнуть. Иди сюда. Шерлок поднёс руку к горлу, расстёгивая ворот рубашки. — Жёстко, — добавил Джон, жадно облизывая губы. Шерлок довольно приподнял бровь. Он вплотную подошёл к Уотсону. — Имеешь право, — ответил он, медленно опускаясь на колени перед ним. — Чёрт! — Джон рывком задрал Шерлоку голову, вцепляясь ему в кудри. Стоны и прерывистое дыхание затерялись в стуке дождевых капель; ливень припустил с новой силой. Два тела на ковре неистово сплелись, возмещая пережитый страх сексом, поглощая выжившую любовь безудержной страстью друг друга. *** Моран допил пиво. Пена уже присохла к краям бокала. Было за полночь и бар закрывался. Себастьян зевнул и начал рыться в бумажнике, чтобы расплатиться. Кто-то присел напротив него. Моран с пьяным пофигизмом не обратил на это никакого внимания. – Себа, – голос с восточным акцентом вызвал горячую дрожь внизу живота. – За баром есть мотель, – сказал Себастьян, бросая деньги за выпивку на стол, ощущая на себе пронзительный взгляд того, кто мог бы ему на время заменить Джеймса и Шерлока. Снайпер, покачиваясь, вальяжно направился на улицу, прикуривая сигарету, распространяя аромат «травки», чтобы всю ночь чувствовать ласки и оргазм втройне острее.*
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.