***
Когда одна из ламп гаснет, значит, макрель проглочена. Большая рыба вцепилась в наживку. Фидель наблюдает за тем, как рыбаки начинают тянуть снасть. Двигатель снова гудит. Первый стоит у руля, второй вьет петлю у каната, третий держит багор. И десять лет назад, и двадцать, и тридцать — ничего не изменилось за эти годы, кубинцы делают свою работу спокойно и упрямо. В свете прожектора, который тут же включают, как только раздается команда капитана, видно, что снасти гнутся под тяжестью. Фидель спокойно перекатывает сигару во рту. Он знает: если это эмперадор, значит, команда вытянет, если тибурон — придется брать его измором и силой. Еще минута за минутой, леска дрожит, натягивается, кажется, еще мгновение и оборвется. За бортом тяжелое громадное тело, которое тянет от барки туда, назад, в глубину. Это тибурон, и он желает взять свою добычу и уйти прочь. Рыбаки почти воют, вытягивая сети. Приготовлен узел, чтобы заарканить тибурона, приготовлены багры и дубины. Фидель видит, что Рауль Менендес, его молодой гость, не выдержав, впрягается в работу наравне с остальными, подхватывает сеть, стараясь перебороть ярость тибурона. Он похож на янки в своем белом костюме — на тех самых янки с канадскими визами, которые любят отдыхать на пляжах в Варадеро. Но у янки с пляжей не бывает такого непрощающего взгляда. Этот парень из Никарагуа — не тот, с кем стоило бы связываться. Сейчас его бизнес пахнет гнилью, так пахнут листья коки на расстеленных шерстяных одеялах под солнцем. Но если Фидель пожелает, то будет — порохом и горячим металлом. Тибурон стремительным движением задевает борт, Фидель чувствует этот толчок, даже в кресле. Ушел, думает он. — Ушел! — восклицают рыбаки, бросая тут же ослабевшую сеть. Рауль вместе со всеми свешивается за борт. Но нельзя увидеть, как тибурон уходит на глубину, только его тень. А потом снова только прозрачную зеленую волну, подсвеченную прожектором. Рауль задумчиво слизывает кровь на иссеченной леской ладони. Вспотевший, в грязных белых штанах, он выглядит странно довольным, как будто и в самом деле сумел вытащить свою большую рыбу.***
Гаснет лампа за лампой, улов сегодня хорош. Рыбаки делают свое дело — быстро, слаженно, с глухими гортанными возгласами. Фидель встает с кресла, чтобы сварить кофе. Он делает кофе по своему особому рецепту — получается резко и пряно. Рауль втягивает в себя острые раздражающие запахи: пот, солярка, масло, обжаренные зерна. Здесь, в открытом море, ничего не напоминает ему о доме, где слишком много страха и нищеты. Он мог бы взять одну из этих ламп, залитых нефтью, и швырнуть как можно дальше, до самых берегов, чтобы, разбившись, она вспыхнула пламенем и подожгла весь континент. Однажды так и будет.