ID работы: 3845498

Убегая от смерти

Волчонок, Флэш (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
39
автор
Размер:
36 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 6. Опасные отношения

Настройки текста
      В дверь тихо постучали. Айрис поставила вазу с кексами на стол и отправилась узнать, кто этот незваный гость. — Лидия, стол накрыт! — крикнула Уэст и открыла дверь. Но вместо человека на пороге лежал небольшой конверт, зажатый камнем. Девушка, раздираемая любопытством, подняла письмо. Её лицо сразу изобразило разочарование: записка предназначалась не для неё. «Барри Аллену», — Айрис с трудом разбрала каракули неизвестного. Она окинула улицу взглядом, но там никого не было. Пожав плечами, Айрис закрыла дверь и положила письмо на столик у двери. — Лидия! — снова позвала она свою новую знакомую. «Да что она там, в унитаз смылась, что ли?» — мысленно возмутилась Айрис и поднялась наверх. Дверь в ванную была не заперта; девушка для приличия постучала и, не дожидаясь ответа, вошла внутрь. Комната оказалась пустой. Тогда девушка отправилась в спальню Барри. Айрис осторожно приоткрыла дверь, но и там Лидии не было. Вместо неё она увидела спящего Барри. Странно, но она никогда не воспринимала его в качестве парня. Для неё он был всего лишь Барри. Но сейчас, когда она встретила Лидию, в Айрис словно что-то проснулось. Какое-то неизведанное чувство. Но она тут же постаралась перекинуть все свои мысли и чувства на детектива-милашку — Эдди Тоуна. — Айрис? — раздался сонный голос Барри. — Что ты делаешь в моей комнате? — Ищу твою новую подружку, — девушка подмигнула и бесцеремонно села на край кровати, отчего Аллен смущённо натянул одеяло по самый подбородок. Он ненавидел, когда Айрис так делала, но в то же время хотел. Но это было в прошлом. Когда при виде девушки у него начинало перехватывать дыхание, учащаться сердцебиение и пульс, кружилась голова от запаха её духов. Но потом она встретила Эдди, а он — Лидию. — А где Лидия? — нахмурившись, спросил Барри. — Собиралась идти в ванную, но там её нет. И кстати, — Айрис буквально подскочила с кровати. — Тебе письмо, сейчас принесу. И да, думаю, не стоит надевать трусы с машинками, — засмеялась девушка и кивком показала на валяющееся на полу бельё.       Как только за его подругой детства закрылась дверь, Барри поторопился одеться, что не составило особого труда, учитывая его суперспособность. — Лежало на пороге, — протянула ему конверт Айрис. — А ты быстро оделся, мне бы твою суперскорость. — Что? Какая суперскорость? — нервно переспросил Барри. — Да никакая, — Уэст легонько стукнула его кулаком по руке. — Давай, открывай письмо. «Барри Аллен, я знаю кто ты. И я отомщу за своего отца! Твоя девчонка прольёт кровь, если ты не найдёшь меня до полудня», — корявым почерком было высечено на бумаге. Барри в гневе сжал бумагу в кулак. Он уже был готов сорваться с места и обежать каждый дом, каждый заброшенный склад, лишь бы найти Лидию. Но присутствие Айрис сдерживало его. Впервые в жизни ему хотелось, чтобы её не было рядом. — Что это значит? — удивлённо спросила девушка, читающая письмо вместе с Алленом. — По работе, — коротко бросил парень и вышел из комнаты. Ему стало всё равно — поймёт ли Айрис его секрет. Он сорвался с места и уже через двадцать секунд, наводя в бумагах Кейтлин полный кавардак, появился в С.Т.А.Р Лабс. — Мистер Аллен, что случилось? — сразу же обратился к нему Харрисон Уэллс. Его спокойный тон заставил Барри прийти в себя. — Нам нужно найти Лидию до полудня, — сразу же начал с дела Барри. — Что случилось? — Кейтлин нахмурила брови и нервно куснула губу. Ей была действительно интересна судьба новенькой. Как и всем находящимся в этой комнате. — Не знаю. Я проснулся, а её уже не было, — Барри сразу же заметил, как переглянулись между собой Кейтлин и Циско, которые с самого начала видели, как развиваются отношения друзей. — Айрис сказала, что на пороге лежала записка.       Барри достал смятую бумажку и дал её Циско на изучение. Парень с Уэллсом сразу же начали изучать её под микроскоп, но сколько бы они не увеличивали масштаб, никаких зацепок не было. Тем временем Кейтлин и Барри просматривали видео с камер наблюдений со всего города.       Часы показывали уже десять утра, а выводов пока никаких. Атмосфера в комнате начала накаляться до предела: поднесёшь спичку — большой пожар. — Я не могу больше тратить время. Я просто обегу каждое заброшенное здание в Централ Сити. Будут новости — сообщите.       Барри надел костюм и отправился на поиски. Вывески магазинов, прохожие, машины — всё сливалось в одну сплошную кляксу. Флэш не замечал ничего вокруг. В его голове крутился лишь образ Лидии и их прошедшей совместной ночи. — Барри, ты на связи? — услышал он голос Циско в наушнике. — Да, что-то нашёл, — взволнованно спросил Аллен, обегая один из старых ангаров. — Тебе это вряд ли понравится. — Говори! — Барри пытаелся не грубить, но получилось что-то вроде приказного тона. — Она на Рузвельт Стрит, 25. Там заброшенная ферма. И там бомба.       Последнее слово заставило Барри прибавить скорости, хотя силы были уже на исходе. Он ворвался в указанное здание и чуть не налетел на Лидию. Уклонившись в сторону, его занесло, и он, пытаясь остановиться, упал в огромную кучу мешков с зерном. — Поздравляю, ты успел! — послышался грубый, прокуренный голос мужчины.       Барри быстро вскочил на ноги, но никого, кроме Лидии, сидящей в окружении кучи проводов, не увидел. — Кто ты? — парень попытался придать голосу уверенность, но волнение всё равно заставило голос дрожать. — О, прости, я не представился, но ты хорошо знаешь моего отца, генерала Айлинга! — злодей до сих пор оставался невидимым, и у Барри появилась надежда, что тот ведёт переговоры дистанционно. Он мелкими шагами подошёл к Лидии, но та лишь отчаянно качала головой. «Барри, прошу, не глупи. Он взорвёт нас обоих. Придумай, придумай что-нибудь другое!» — мысленно молила девушка. — Барри, Барри Аллен, не глупи, — засмеялся незнакомец, и Флэш почувствовал жуткую боль в груди.       «Невидимка», — наконец, до Флэша доходит, против кого ему предстоит бороться.       Однако, детонирующее устройство, в отличие от её владельца, невидимым не стало, поэтому Барри отчётливо видел, как оно поднялось в воздухе, и невидимая рука нажала на кнопку. Раздался взрыв.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.