ID работы: 3845498

Убегая от смерти

Волчонок, Флэш (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
39
автор
Размер:
36 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 13. Единственный выход

Настройки текста
      Солнце сквозь прозрачную тюль освещало просторную гостевую комнату. Но кровати лежали двое: вчера они настолько устали, что уснули прямо в одежде, не расстилая постель. У другой стены стояла раскладушка, занесённая сюда специально для Стайлза, который перед сном с грустью окинул взглядом двоих влюблённых. Он был рад, что Лидия нашла себе действительно достойного парня, но ему было жаль, что это не он, Стилински, будет для неё неким рыцарем в блестящих доспехах, а Барри Аллен. После того, что Флэш сделал для него (нет, не его спасение, а спасение Лидии и желание её защитить), Стайлзу оставалось лишь навсегда уйти из жизни Мартин. Но лишь после того, как убедится, что она в полной безопасности. С этими мыслями он и уснул.       Голова Лидии покоилась на груди Барри. Он улыбнулся, глядя на её макушку, и слегка подул на неё, от чего Мартин недовольно поёжилась и спустя несколько секунд открыла глаза. Барри покрепче прижал девушку к себе. На миг ему показалось, что всё это лишь сон и стоит ему моргнуть, как всё вокруг обратится в пыль. Но рука Лидии, обвивающая его шею, — стопроцентное подтверждение происходящего. Они оба молчали, боясь нарушить и без того хрупкое, как стекло, мгновение спокойствия. Барри поцеловал девушку в макушку, она же тем временем пальцем выводила невидимое сердечко на его груди. — Барри, твою мать! — ворвался в гостевую комнату Оливер, за что тут же получил гневный взгляд от гостей.       Аллен убрал руку из-под головы Мартин, и они оба сели в кровати. Стайлз же соскочил с раскладушки и всё ещё сонным взглядом смотрел на Оливера. — Что случилось? — тревожно спросил Барри. — Какого хрена ты не следишь за своим телефоном! Это из С. Т.А.Р Лабс, — Оливер протянул Барри свой телефон, а сам опустился на кровать. — Да? — с некоторой осторожностью произнёс Барри. Он с облегчением вздохнул, когда услышал голос Джо, но тут же вскочил на ноги. — Что случилось? Помедленнее. — Уэллс похитил Айрис! — детектив закричал в трубку. Он нервно шагал по комнате управления, держа в руках стакан воды, который ему заботливо преподнесла Кейтлин. — Что? Когда? Когда это случилось? — Барри от волнения запусил свободную руку в свою взлохмаченную копну волос. — Около сорока минут назад. Мы не могли дозвониться ни до тебя, ни до Лидии. Потом Циско предположил, что ты в Старлинг Сити у Оливера. Неважно! — остановил свою болтовню Уэст. — Срочно сюда! — Скоро буду, — коротко бросил Барри и положил трубку. — Что случилось? — одновременно спросили Лидия, Стайлз и Оливер. — Айрис, Уэллс похитил её, — рассеянно ответил Аллен, даже не глядя на собеседников. — Я должен быть в С.Т.А.Р Лабс немедленно. — Нет, — решительно заявил Оливер и уверенным шагом подошёл к Барри. — Ты не пойдёшь туда один, понятно? — Оливер, ты будешь только тормозить меня. Да, ты Стрела, но сам посуди: пока вы с командой приедете туда, Айрис может быть уже мертва. Нет! — отрицательно покачал головой Аллен. — Всем сидеть здесь, ясно?! — парень окинул взглядом всех присутствующих, задерживаясь на Стайлзе. — Если что — береги её. — Что ты имеешь в виду? — Лидия поднялась на ноги, но ответа она уже не получила — Барри и след простыл. По щеке Мартин скатилась скупая слеза. — Оливер, скажи, что поможешь ему. Ты ведь поможешь ему?       Но Куинн пропустил её слова мимо ушей. Он стремительным шагом вышел из комнаты и направился прямиком в гостиную, где на диванчике, скрючившись калачиком, спал Джон Диггл. — Джон, — затряс мужчину за плечо Оливер, — готовь вертолёт и найди мне Роя. Все срочно на вертолётную площадку. — Я с вами, — раздался позади уверенный голос Лидии. — И отказа я не приму. — И я тоже с вами, — к ней присоединился и Стайлз. Он был не так уверен, но отчаянно следовал за Мартин. — А вы-то нам зачем там? — Оливер прошёл мимо них.       Лидии и Стайлзу казалось, что к ним относятся как к малышам, которые умеют только путаться под ногами, а такая перспектива их не особо радовала. — Послушай меня, Стрела, — схватила его за руку Мартин, — ты думаешь, что сможешь остановить Уэллса, полагаясь лишь на силу, но ты забываешь, что он учёный. И он не зря пригласил меня в команду: у него есть какие-то планы на меня, и только мы с Барри сможем ему помешать. — Вот именно! У него есть планы на тебя, значит, ты нужна ему для чего-то. Твоё отсутствие — вот ключ к нарушению его плана, — Оливер строго посмотрел на Лидию, но это была лишь маска. Он знал это чувство беспомощности. Как оно съедает тебя изнутри. И всё, что тебе остаётся, это запираться в себе и думать о том, как ты мог поступить, но не поступил. — Оливер, — вторгся в их диалог Джон, — вертолёт будет уже через пять минут. Рой уже на подходе. — Хорошо, — Куинн продолжал смотреть на Лидию, борясь с желанием всё же взять их с собой, но он отмахнулся от этой идеи. — Вы останетесь здесь!       Лопасти вертолёта набирали обороты с каждой секундой, и вскоре воздушное судно поднялось в небо, унося с собой шанс Лидии помочь Барри. Девушка больше не могла держать всё в себе. Она закрыла лицо руками и заплакала. Стайлз словно впал в ступор. Он всегда опасался таких моментов, но когда это происходит в Лидией — всё становится хуже вдвойне. Стилински осторожно обнял девушку. — Он ведь не выживет, — сквозь слёзы прошептала Мартин.       Тем временем Барри уже был в С.Т.А.Р Лабс. Джо сразу же приступил к пересказу сегодняшней встречи, пока Кейтлин и Циско продолжали просматривать видео с камер наблюдения. — Так что это Уэллс убил твою маму. Не допусти второго убийства, — закончил Джо с мольбой в голосе. — Я сделаю всё, чтобы Айрис осталась живой и невредимой. Клянусь, — Аллен положил свою руку на плечо детектива. Для Барри было странно видеть отчаявшегося Джо. Он словно постарел лет на десять — пятнадцать. Барри был обязан вернуть свою подругу детства и первую любовь в сохранности. — Нашли! — одновременно закричали Циско и Кейтлин. — Где? — Точно сказать трудно, но это на углу Роуз авеню и Дженерал стрит. Он просто появился, словно из-под земли! — удивлённо протянул Рамон.       Однако последнее предложение Барри уже не слышал: он стоял на указанном месте, растерянно осматриваясь. Вокруг были лишь жилые высотки и одно государственное учреждение. — Циско, можно подробнее, — обратился к другу Флэш, пытаясь приметить что-нибудь странное. — Мы просмотрели видео покадрово с милисекундной разницей, и Уэллс просто появляется, — ответила Кейтлин. — Чёрт! Где же он? — Ты не меня ищешь? — издевательским тоном произнёс Харрисон.       Барри мгновенно среагировал на голос и сорвался с места, но в тот же момент вынужден был остановиться: Уэллс держал у горла Айрис нож. — Ох, Барри, как же я долго ждал этого момента. Ты даже представить себе не можешь. Этот взгляд, полный ужаса… Я скучал по нему, мистер Аллен, — злорадно оскалился Уэллс. — Чего ты хочешь?       На самом деле Барри было плевать, что нужно злодею. Флэш судорожно думал, как он может спасти свою подругу. Было ясно, что пользоваться спидфорсом бессмысленно, ведь на этом поле он не сможет выиграть со стопроцентным результом. — Нет, нет, нет, Барри. Хватит придумывать способы спасения. Хватит думать, что ты — герой. Сейчас ты лишь пешка …       Аллен пропустил слова мимо ушей. Его сердце сжалось при виде слёз на глазах Айрис. Дорогой ему человек страдает из-за него. Из-за Уэллса погибла и его мать. — За что ты убил мою маму? — прервал пафосный монолог злодея Барри. «Я тоже давно ждал этого момента», — с горечью в душе подумал Аллен. Как же ему хотелось в этот самый момент просто убежать в прошлое. На пару дней назад. Когда он был с Лидией. Он так давно хотел взглянуть в лицо убийцы своей матери, узнать, зачем он так поступил, а потом просто привести его в полицейский участок и освободить отца. Но когда это произошло, то он оказался бессильным. — Хотел причинить тебе боль. До сих пор помню это ощущение, как нож входил в грудную клетку Норы Аллен. И знаешь что? Мне понравилось это чувство. — Харрисон к удивлению Барри и Айрис выбросил нож. — Я убью её голыми руками.       Уэллс развернул Айрис к себе и поднёс свою руку к её груди. — Я просто вырву её сердце. Но, — на этих словах Обратный Флэш останавил вибрирующую руку, — если ты приведёшь сюда Лидию, то спасёшь жизнь дочке детектива.       Барри словно оглох. Он никогда не был в таком тупике как сейчас. Аллен дал слово Джо, что спасёт Айрис, но он не думал, что ценой этого будет Лидия. Барри не мог этого сделать. Подруга детства или любимая девушка?       Вдалеке послышался рокот вертолёта. Он плавно опустился на проезжую часть. Открыв дверь, появились Стрела и Арсенал. — А вот и твои дружки. Браво, Барри, — ухмыльнулся Уэллс. — Харрисон Уэллс, — начал Оливер, но его перебил Обратный Флэш. — О, нет, нет, нет. Харрисон Уэллс — это мой псевдоним. Меня всегда бесило это имя, но пришлось ходить с ним так много лет, — наигранно вздохнул злодей. — Теперь называйте меня Эобард. Эобард Тоун. — То есть Эобард менее идиотское имя в отличие от Харрисона? — саркастично ухмыльнулся Рой. — Стой, ты — родственник Эдди? — Барри оставил шутку Арсенала без внимания. — Бестолкового детективчика? Да. А теперь ты приведёшь мне Лидию. И мне кажется, что я и без тебя знаю, где она. Так что так или иначе судьба мисс Мартин решена, а вот будущее Айрис полностью в твоих руках. Беги, Барри, беги. — Я так не думаю, — с этими словами Оливер выпустил одну из стрел, которая при соприкосновении сразу же взрывалась. Однако Уэллс создал поток ветра, который отнёс стрелу к своему же хозяину. — Стрела, Арсенал! — Барри кинулся к двум телам, лежащим на асфальте. — Я повторяюсь: беги, Барри, беги!       И он побежал. «Это мой единственный выход. Это мой единственный выход», — повторял словно мантру Барри, направляясь на квартиру к Оливеру в Старлинг Сити. Он застал Лидию и Стайлза в гостиной. — О, Господи, Барри, ты жив! — девушка немедля кинулась на шею супергерою, но завидев его обеспокоенный взгляд, отстранилась. — Что случилось? — Тебе придётся пойти со мной.       Барри ожидал, что Лидия отвернётся от него, или даст пощёчину, ведь он знал, что Мартин прекрасно понимает происходящее. И она действительно понимала, что он меняет её на Айрис. Нет, ей не было больно. Она доверяла Барри и знала, что он сможет спасти её. И если бы всё не было настолько серьёзно, то Аллен бы никогда не поступил так. — Я готова. — Ты уверена? Лидия, этот человек убил мою маму… — Я знаю, что происходит что-то очень ужасное, и это — твой единственный выход, — Лидия поднесла свою руку к щеке Барри. — И я знаю, что со мной всё будет хорошо. — Я с вами, — подал голос Стайлз. — Зачем? — удивлённо вскинул бровь Флэш. — Не обижайся, но ты здесь лишний. — Ты сам сказал мне беречь её. Я должен быть там! — твёрдо заявил Стилински. Теперь он был уверен в своих действиях и не намеревался отступать. — Окей, — неожиданно для самого себя согласился Барри.       Через пять минут все трое стояли перед Уэллсом. — Теперь ты можешь отпустить Айрис, мистер Уэллс, — сыронизировала Лидия. — Его зовут Эобард Тоун, — поправил свою девушку Барри. — Да плевать. Я тут. Теперь ты можешь отпустить её и завершить свой план, частью которого я являюсь. Вы тогда правильно заметили, что я умна. Что вы затеяли? — голос Мартин был готов сорваться. — Всё очень просто. Барри открывает портал, а ты — закрываешь его. — Какой портал? — спросил Оливер, только что пришедший в себя. Он встал и, слегка пошатываясь, подошёл к Аллену. — Временные окна. Барри может развить такую скорость, что она прорвёт брешь во временном континууме. Мне нужно лишь открытие. Как только я окажусь внутри воронки, то сам обрету нужную скорость, для перемещения в своё время. А мисс Мартин лишь остаётся закрыть её свои криком, — он немигающим взглядом смотрел на банши. — Думаю, всем будет хорошо. Я исчезну из вашей жизни, а вы все останетесь живы. — Ты знаешь, что я не могу бежать так быстро! — возмутился Барри. — Тебе просто нужен стимул. Сейчас ты побежишь, а я буду медленно проникать к сердцу твоей подруги. И тебе лучше поспешить, пока моя рука не превратит сердце Айрис в фарш. Три, два, один!       Барри сорвался с места. Уэллс был прав: теперь у Флэша был огромный стимул, и он бежал так, как никогда не бежал. Воронка появилась между Стайлзом и Уэллсом. Как только это случилось, Харрисон выпустил из рук Айрис, которая тут же упала на землю.       Вот только Уэллс не предупредил Барри, что закрывать воронку Лидия должна будет из его времени. Флэш почувствовал мимолётную боль в шее и успел лишь увидеть спину убегающего злодея-спидстера и испуганный взгляд Лидии. Девушка закричала, и Барри буквально выкинуло из воронки. Он вылетел из неё как снаряд из пушки. — Лидия, — последнее, что услышал Флэш, прежде чем его глаза закрылись.       К супергерою поспешили Оливер и Рой, и никто не успел предотвратить следующий поступок: Стайлз с разбегу практически нырнул в уже почти закрывающуюся воронку.       Прошёл год.       Барри с красивым букетом лилий приходит на угол Роуз авеню и Дженерал стрит. Он садится на бордюр у того места, где в последний раз видел Лидию. «И Стайлза», — мысленно добавляет Барри. Он кладёт букет рядом с собой и закрывает глаза, мысленно возвращаясь к тому моменту. Аллен тысячу раз переигрывал эту ситуацию в своей голове, и каждый раз исход был один.       В тот день он лишился своей любимой девушки. В тот день он лишился и своей скорости. — Барри, ты знаешь, я ведь всего боюсь, — призналась ему той ночью Лидия. — Но знаю, что есть люди, которые ждут от меня защиты, и тщательно скрываю свой страх. Однако встреча с тобой заставила меня поверить в то, что и я сама теперь могу на кого-то понадеяться и найти в ком-то защиту. — Я всегда приду к тебе на помощь, — пообещал ей Аллен и поцеловал. Это был их последний поцелуй. И уже на завтра он не сдержал обещание. Флэш провалился. — Я надеюсь, что хотя бы ты сдержишь своё обещание, Стилински, — вслух шепчет Барри, глядя на то место, где год назад образовалась воронка и унесла двоих друзей в другое измерение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.