ID работы: 3846606

Любимый фильм братьев Шоу

Форсаж, Черный ястреб (кроссовер)
Джен
R
Завершён
30
автор
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

7

Настройки текста
      Пакистанский стадион.       МакНайта уговаривали не ехать со спасительной колонной. На его лице читалось призрение к тому, кто его уговаривал. Он молча сел на танк, и поехал обратно в город.       - Повезло мужику, что подполковник ему зубы не пересчитал, - недовольно произнес Оуэн, потирая подбородок.       - Это точно, - согласился Деккард, которому понравился поступок подполковника. – Я бы себя предателем почувствовал, если бы мои ребята остались под огнем, а я бы бока отлеживал…       23:23       Хут уже в укрытии вместе с ребятами Эверсманна.       Смит был очень бледен. Он явно вот-вот умрет. Мэтт пытался его успокоить.       - Я не могу умереть здесь.       - Ты и не умрешь, ты слышишь? Не умрешь, - соврал Смиту Эверсманн.       - Извини…       - Тебе не за что извинятся. Ты спас Твомбли, сделал все, как надо.       - Все нормально, Твомбли? – поинтересовался Смит.       - Да, у меня все хорошо, Джимми…       Мэтт пытался не выдавать своих эмоций. Ему было очень тяжело.       - Ты сделал все как нужно. Ты должен гордиться. Гордись этим.       - У меня просьба. Скажи моим родителям, что я хорошо сражался… Что я дрался как положено, - парень всхлипнул.       - Ты сам это им скажешь, слышишь? Хорошо?- голос у Эверсманна спокойный, на лице улыбка.       - Машины пришли?       - Скоро придут, Джимми, скоро придут, - снова соврал Мэтт.- Нужно лишь немного потерпеть.       - Я смогу…       - Ты сможешь…       - Ерунда… ерунда... ерунда... - несколько раз повторил Смит и умер.       У Мэтта опустились руки. Шмидт судорожно принялся пытаться вернуть Джима к жизни. Эверсманн его остановил.       - Доктор… ничего… ничего, - у Эверсманна слезы на глазах.       Деккард молча налил себе и брату спиртное. Оуэну не надо было ничего объяснять. Он тоже терял товарищей на поле боя. Как, собственно, и его брат. Мужчины выпили, не чокаясь.       Мэтт стоял спиной к стене. Хут подошел к телу Смита, и принялся снимать с него оружие.       - Что ты делаешь? - возмутился Эверсманн       - Нам нужны патроны, спокойно проговорил Гибсон.- Вы сделали, что могли.       - Нужен был вертолет, - твердо произнес Мэтт.       - Тогда нам бы пришлось охранять еще одну сбитую вертушку, и потерь было бы еще больше, - резонно заметил Хут.       - Может быть…       - Так что не бери в голову, сержант. Не ты решаешь, кого убьют, кого нет. Чей вертолет собьют и почему. От нас мало зависит. Это война, - голос у дельтовца был строгий и уверенный.       - Если б тогда Блекберн не упал, ничего бы не случилось, - посетовал Мэтт.       - Слушай, если бы да кабы, это неважно. У тебя будет время это обдумать, поверь мне, - Хут пытался вразумить сержанта.       - Да, - согласился Эверсманн.       - Сержант, ты еще командуешь и своих людей ты должен отсюда вытащить, - мужчина посмотрел Мэтту в глаза и, улыбнувшись, добавил: - Ну, идем.       - Напомнило… - младший Шоу немного замялся. – Напомнило, когда я сам был слишком молод и глуп, а в голове моча играла… - мужчина не хотел показаться брату слабым. - Напомнило, как ты вот так же меня успокаивал.       - Это же моя работа, - спокойно проговорил Деккард. – Как старшего группы… Как старшего брата…       - Спасибо, - тихо произнес Оуэн, стараясь не смотреть брату в глаза.       Старший Шоу кивнул.       Группы Эверсманна и Хута начали движение. Сомалийцы нещадно поливали их огнем. Парни отстреливались.       - Это Барбара 52. Готов начать атаку, - раздалось в радиоэфире.       - Это 25, вы прямо надо мной, - прокричал по рации Эверсманн.       - Мне не разобрать, кто где, большая активность…       - Я помечу вам цель, прием.       - Понял.       Мэтт взял маячок, кинул его, но тот упал возле здания.       - Видите?       - Ни хрена не вижу…       - Я полез на крышу! – прокричал Эверсманн.       - Тебе надо помочь?- спросил сержанта Хут.       - Прикрой!       - Эй, ребята, сейчас мы постреляем! Прикроем его на раз…два…три… давай! – закричал дельтовец.       Эверсманн побежал к ближайшему зданию, попутно отстреливаясь от сомалийцев. Улучив момент, сержант закинул маячок на крышу.       - Молодец, - искренне похвалил парня старший Шоу.       - Я смотрю, присутствие Хута прямо-таки окрылило Эверсманна, - заметил младший Шоу. – Вот что значит своевременная моральная поддержка, - мужчина все еще думал о том, как часто его брат, словно чувствуя, что ему плохо, говорил младшему Шоу нужные слова.       - Хут, бесспорно, помог и помогает, - улыбнувшись, согласился Деккард.       Он видел, что его брат еще немного растерян после последнего признания, и старался не показывать ему, что он это замечает.       - Но парень то и сам не пальцем деланный, - снова заговорил старший Шоу. - Смелость ниоткуда сама не возьмется. А то, что ее надо иногда подтолкнуть, так это нормально. Было бы желание, да человек способный…       - Вижу вас, пошел вниз на огневую атаку!       Глупые сомалийцы взяли маячок в руки. Всех, кто стоял на крыше, накрыли огнем с вертолета.       - Красота, - неподдельно восхитился Оуэн. – Давно бы так…       - Прошу разрешения вернуться, пополнить боезапас, прием.       - Понял. Вторая группа направляется на вашу позицию. Будет на месте через четыре минуты…       - Они тебя услышали, братишка, - иронично улыбнулся Деккард, стараясь поддеть брата. – Применили то, что ты им предлагал с самого начала фильма.       - Очень смешно… - сердито проговорил Оуэн, отреагировав на его подкол. - Разве это не ты пол фильма торочил, что нужна поддержка с воздуха. А я всего то пару разков и предложил… - он махнул на смеющегося брата рукой.       Наконец-то прибыла колонна пакистанских миротворческих войск. Стил и МакНайт пожали друг другу руки. Подполковник сказал капитану, чтобы тот начал погрузку раненых, чему Стил был несказанно рад. Эверсманну передали, что скоро колонна будет у него. Парень радостно объявил это своим людям. Силы у солдат уже были на исходе, боеприпасы практически закончились.       - Если мне память не изменяет, то рано они все обрадовались, - прищурившись, проговорил Оуэн, пытаясь припомнить, что же было дальше. – Да и радоваться надо, когда подальше от этого всего окажешься, а не преждевременно.       - Люди устали, - объяснил брату их поведение Деккард. - Колонна для них, что манна небесная. Вот они и думают, что, мол, все кончилось…       2:05       Конвой добрался до укрытия Эверсманна.       - Сержант Эверсманн, это вас надо подбросить?- закричал МакНайт, схватив солдата за руки.       - Да, сэр! – Мэтт обрадовался подполковнику.       - Несите своих раненых, и давайте грузить!       В это же время люди принялись демонтировать вертолет, чтобы извлечь оттуда пилотов. Граймс поскакал к машинам на здоровой ноге, вежливо отказавшись от помощи Сандерсона, который, в свою очередь, похвалил бывшего программиста.       Люди быстро двигались под ливнем пуль. МакНайт сказал, что когда они заберут раненых и тела пилотов, тогда смогут, наконец, поехать в безопасное место. Кто-то сказал, что машины уже полные под завязку. У Эверсманна лицо стало испуганным.       - Десятая горная обеспечит оборону всей бронетехнике и выводит нас из горячей зоны.       - Их дивизия? – такой расклад совершенно не понравился Стилу. - Нет, сэр, безопасность при отходе обеспечат мои рейнджеры. Мы выведем всех отсюда и сядем в послдние машины.       Лица Эверсманна и Сандерсона говорили сами за себя. Оба сержанта понимали, что это будут делать они и их люди. Граймсу повезло больше, ему места в машине хватило.       - Вот, пожалуйста, - Оуэн указал рукой на экран, - ребятам мест не хватило, - в его голосе сквозила досада. - Так еще и капитан решил своих людей кинуть защищать колонну, - он закатил глаза и, повернувшись к брату, спросил: - Лица парней видел?       - Машины не резиновые, - констатировал Деккард, - но я понимаю твое возмущение, - мужчине тоже не нравилась сложившаяся ситуация. - Два часа собирались, и все равно облажались. Машин взяли недостаточно, - старший Шоу устало вздохнул. – А то, что Стил кинул своих людей защищать колонну, можно понять. Видимо пакистанцы не внушают доверия…       - Вопрос, хватит ли им сил продержаться? – задумчиво проговорил младший Шоу.       - Ты ведь знаешь, что командование такое не интересует, - сжимая подлокотник дивана, и, стараясь говорить неэмоционально, произнес Деккард. - Если приказали, значит хватит.       - Да, это я тоже помню… - мужчина снова задумался. - Пару раз думал, не выберусь… - в его голове промелькнули тяжелые воспоминания о подобных ситуациях. - Так горячо было…       Из вертолета принялись доставать пилотов. Их состояние было совсем плачевным, о чем Гаррисону сообщил МакНайт. Генерал спросил его о том, как долго они будут демонтировать вертолет. На что подполковник ответил, что это неизвестно. Гаррисон сказал, чтобы МакНайт никого не оставлял.       - Я все понимаю, мертвых обязательно нужно забрать, иначе местные сделают из них антураж для своих жилищ. И, конечно же, их нужно доставить родным, чтобы они могли их похоронить, - младший Шоу потер руками виски. - Но, честное слово, лучше бы живых в машины забрали. Мертвых все равно не вернешь. А живые могут стать трупами, последнюю фразу мужчина проговорил с нажимом.       - Все так, братишка, все так, - голос старшего Шоу был успокаивающим. - Но командование, увы, другого мнения…       5:45. Понедельник, 4 октября.       Колонна наконец-то поехала. Солдаты, обеспечивающие безопасность при отходе, пошли рядом с колонной. Это рейнджеры под командованием капитана Стила, Сандерсон и Хут. Последний подорвал первый упавший вертолет.       Потому что технику ни в коем случае нельзя оставлять противнику.       Бойцы принялись проситься, чтобы их пустили в транспорт, но им отказали, потому что в машинах уже не было мест. Им предложили залезть на крышу, но парни отказались, и решили продолжать движение рядом с транспортом, используя его как прикрытие.       - Какие, блядь, умные, на крышу забраться предложили, - зло проговорил Деккард, и сжал кулаки. – А давайте ребята в машины залезут, а вы на крышу вылезете.       - А сам бы поменялся? – ухмыльнулся Оуэн, потому что на этот раз они с братом поменялись ролями. – Никто не хочет умирать… Блядь! – громко выругался мужчина. - Что делают водители этих гребанных машины?! – воскликнул младший Шоу, увидев, как солдаты пытаются догнать колонну, за которой они хотели укрыться. – Какая же рассогласованность в действиях… Твою мать…       Солдаты продолжали бежать за колонной, пытаясь ее догнать, отстреливаясь от неприятеля на ходу. Эверсманн закричал Сандерсону, что у него заканчиваются патроны. У Сандерсона они уже тоже закончились.       Колонна оторвалась, солдаты уже сильно отстали от машин. Их движение на экране замедлилось. Продолжая движение к безопасной соне союзников, солдаты бежали по коридору, по обеим сторонам которого стояли местные, смеялись и махали им руками. Несколько мальчишек бежали прямо перед солдатами, провожая их до самих ворот десятого горного стадиона.       - Эти люди над ними насмехаются? Мол, вы думали, что главные здесь, а мы вам под зад пинков надавали? – возмутившись поведением сомалийцев, младший Шоу вопросительно посмотрел на старшего.       Мужчина пожал плечами и проговорил:       - Похоже на то. В документалке, например, сомалийцы так и говорил, что они гордятся тем, что отпинали армию США, лучших из лучших, - старший Шоу был сосредоточен на том, что он запомнил из документальных фильмов о Черном Ястребе. - Забывая о том, сколько людей погибло с их стороны. Для них то, что америкосы еле ноги унесли, было безоговорочной победой.       - Ты вот сказал, и я сразу вспомнил, - младший Шоу щелкнул пальцами и помахал указательным пальцем. - Там показывали такого сухого сомалийца с кривыми зубами, который это все рассказывал, и от счастье чуть ли не уссыкался…       На стадионе солдат встретили пакистанцы с подносами с водой. Эверсманн, Сандерсон, Хут и другие с ужасом смотрели на окружающую обстановку. Груз 200, груз 300. Очень много. Выжившие обнимались, раненных осматривали врачи.       Подполковнику МакНайту наконец сменили повязку.       Сандерсон, помня о том, как Граймс готовил ему кофе, принес парню чай, чем приятно его удивил.       - Вот тебе и операция, рассчитанная на тридцать минут, - посетовал Оуэн. - Думаю, такое количество раненных и убитых в штабе никто и не предполагал, - проговорил младший Шоу, внимательно наблюдая за происходящим на экране. – Особенно генерал Гаррисон, который теперь стирает пеленкой кровь с пола…       - Этим он свою вину не искупит, - сурово произнес Деккард. – Смотри, Руиз совсем плох, - добавил мужчина, когда увидел, как доктор отрицательно покачал головой на вопросительный взгляд капитана Стила. – Но храбрится, будь здоров…       Мэтт увидел, как Хут начал собираться и вооружаться.       - Ты опять туда?       - Там остались люди. Черт возьми, - мужчина набрал ложку каши, и быстро прожевал ее. - Дома часто спрашивают меня: «Эй, Хут, зачем это все? Зачем? Ты без войны уже не можешь?». Я им ничего не отвечаю. Зачем? Им не понять… Им не понять все это. Что с тобой рядом погибали друзья… Вот и все… Очень просто...       Внимательно выслушав Гибсона, Эверсманн принялся тоже собираться, чтобы пойти с ним.       - Эй, и не думай об этом, слышишь? – Хут остановил его. - Мне легче одному, - проговорил Гибсон и, отойдя на небольшое расстояние, добавил: - Эй, началась новая неделя, понедельник…       Эверсманн расстроился. Стиснул зубы, чтобы сдержать слезы…       - Это прозвучит странно, но я скучаю по этому, - проговорил Деккард. – По друзьям, которые стояли плечом к плечу. Даже по свисту пуль, по взрывам… В армии все казалось таким правильным, - мужчина нервно улыбнулся. - Дисциплина, субординация… - он закрыл глаза. - Когда на тебя полагаются, когда ты не имеешь права на трусость. Когда тебе во что бы-то ни стало нужно вывести своих людей…       - Только вот они подтерли тобой свою жопу и выбросили, - сердито перебил брата Оуэн. – И послали двадцать оперативников, чтобы тебя убрать…       - Те, кого они послали, давно гниют в земле, - спокойно проговорил старший Шоу, повернувшись лицом к брату. – Там же окажутся и остальные, которые посмеют ко мне сунуться, - всматриваясь в горевшие зеленым пламенем глаза брата, Деккард смягчил тон и продолжил: - Ты не совсем правильно меня понял. Политика и армия неразделимы. Политика это такая зараза, которая отравляет все. А слова Хута совсем о другом. И, я думаю, тебе самому это знакомо... – мужчина немного помолчал, и добавил: - Или было знакомо, пока ты не стал относиться к людям как к расходному материалу.       Младший Шоу не ответил брату. Потому что Деккард был прав. Когда-то он тоже думал точно также. Пока однажды не понял, что правительству срать на своих солдат. Что армия коррумпирована, и что на войне можно делать неплохой бизнес. А когда ты зарабатываешь больше других, тебе начинают завидовать. Поэтому его с позором выгнали из армии, что, собственно, его не очень-то и огорчило. Но, иногда он тоже скучал. По друзьям, которые погибали рядом. Которые могли подставить плечо. Которым можно было доверять. Ведь в теперешней его команде не было друзей. Только шестерки. Детали одного большого механизма, которые легко можно было заменить…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.