ID работы: 3853781

Чудеса случаются

Гет
R
В процессе
126
автор
Bugasha бета
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 371 Отзывы 55 В сборник Скачать

1. Санса

Настройки текста
      Огромный алый поезд скрывался в клубах пара, и Сансе очень хотелось тоже спрятаться от чужих взглядов: часто — враждебных, еще чаще — любопытных. Даже не верилось, что раньше она с нетерпением ждала, когда же вновь окажется на платформе 9¾, беззаботно хихикала с подружками и выискивала глазами Джоффри.       За прошедшее лето многое изменилось. Смерть министра магии Роберта Баратеона разделила жизнь семьи Старков на «до» и «после». Отец Сансы, замминистра магии, был обвинен в причастности к наведению порчи. Это было последней глупостью, Нед Старк всегда был противником черной магии, но присяжные будто забыли об этом, когда приговорили его к Азкабану. Оказалось, что именно отец оказался тем стержнем, вокруг которого собиралась их прежде дружная семья. Кейтилин Старк вбила себе в голову мысль о борьбе за справедливость, она незаметно приходила домой и так же незаметно покидала его со странными незнакомцами, закутавшись в длинную мантию с глубоким капюшоном. Люди называли ее бессердечной, ведь она бросила своих младших сыновей на попечение престарелого отца и няни Оши. Это мама, а не Робб с Джоном, должна была отвести Брана в первый раз на вокзал! Бедный мальчик неловко озирался по сторонам. Он еще не успел переступить порога Хогвартса, как на него уже поставили печать «сына предателя». Джон еще острее ощутил свое положение незаконнорожденного и перебрался к дяде Бенджену, а Арья, которой не позволили последовать за ним, стала еще более неуправляемой без старшего брата. Робб в свои пятнадцать лет взвалил на себя бремя главы семьи, а Рикон не мог понять, что же произошло.       А Санса… она теперь осталась совсем одна. Ей хотелось утонуть в море лиц, но ее будто отбрасывало прочь. «Дочь предателя», — читала она во взглядах, направленных на нее. Даже Леди не стало после того ужасного случая с Джоффри. Санса привычно потянулась к волчице, чтобы набраться силы и смелости, но ощутила лишь пустоту. Это чувство было сравнимо с падением, и девочка в самом деле оступилась. Словно мышка, низко склонив голову, Санса скользнула в поезд и примостилась у окна ближайшего пустого купе.       Наконец, незаметная для других, она могла вволю рассматривать снующих вдоль окна школьников. Гриффиндор, Когтевран, Слизерин, Пуффендуй — сейчас, в магловской одежде, учеников было не различить. За стеклом не прекращалось движение, и Санса лишь изредка выхватывала из общего потока знакомые лица. Недалеко от поезда стоял Теон. Казалось, ничто не заставит юношу перестать улыбаться. Он шептал что-то на ухо девушке из Когтеврана, и та глупо хихикала. Но вот он махнул кому-то рукой, и через мгновение рядом с ним оказались ее братья. Санса почувствовала гордость за Робба: он словно не замечал обращенные на него взгляды, и вскоре люди перестали пялиться. При виде Джона девушка поняла, как же соскучилась по своему сводному брату. Раньше они никогда не были особенно близки, но он был частью ее семьи, и ей его не хватало. Высокие и плечистые, старшие братья были звездами гриффиндорской команды по квиддичу, и с ними то и дело здоровались проходящие мимо ученики. Странно, что Арья не вертелась возле брата, она же так хотела его увидеть! Но стоило им пересечь вокзальный барьер, как она растворилась в толпе. Видимо, Джон тоже был немало озадачен и нетерпеливо озирался по сторонам. Он будто невзначай положил руку на плечо стоящего рядом Брана, но Санса знала, что на самом деле он пытается приободрить брата. Бран напустил на себя серьезность, будто не в первый раз садится на поезд до Хогвартса, хотя алеющие уши выдавали его волнение.       Чуть дальше Санса заметила Дженри и Пирожка, закадычных приятелей Арьи. Как и сестры Старк, Дженри Уотерс был студентом Гриффиндора и уже начинал пятый год обучения, а Пирожок (Сансе стыдно было признаться, но она не знала настоящего имени мальчика) с его добрым круглым лицом был бы прекрасной эмблемой Пуффендуя. Эта компания всегда выглядела странновато, особенно когда их сопровождала ее младшая сестра, но сейчас взгляд Сансы вновь уперся в пустое место. Да где же Арья?       Надеясь все же увидеть Арью, Санса скользнула взглядом дальше и заметила того, кого встречать ей хотелось меньше всего — Джоффри. Слизеринец кого-то выискивал взглядом в толпе. Полные губы сложись в жесткую надменную улыбку, и неприятная дрожь прошла по спине девушки. «Кого же ты ищешь? Пожалуйста, только не меня!» — мысленно взмолилась Санса. Подумать только, что еще недавно они встречались. Джофф тогда казался добрым и обходительным. «Не ври себе! Ты уже тогда видела, что он может быть жестоким». Когда начался суд над отцом, Санса отправила Джоффри письмо. Она писала, что все это — какая-то чудовищная ошибка, отец никогда бы не предал Роберта Баратеона, а если на нем и есть часть вины, то он не ведал, что творил. Арья, узнав об этом письме, накинулась на сестру с волшебной палочкой, а после потасовки они и вовсе перестали разговаривать. Больно было понимать, что сестра считает ее предательницей, но еще больнее было получить ответ Джоффа. Всего два слова: «Ты поплатишься!» А потом она увидела его фото в «Ежедневном пророке». Смерть отца не помешала юному Баратеону красоваться на благотворительном ужине в сопровождении Маргери Тирелл и стискивать ее в объятиях перед камерой.       Сейчас Маргери возглавляла кружок девочек-когтевранок и о чем-то весело щебетала, а Джоффри продолжал сканировать платформу и лениво перекидывался фразами со своими «вышибалами» — Трантом и Клиганом. «Просто я постараюсь не попадаться ему на глаза. Джоффри на год старше, так что совместных занятий у нас не будет, а в Большом зале легко потеряться», — успокаивала она себя, пока не наткнулась на внимательный взгляд Сандора Клигана, обращенный к ее окну. От неожиданности Санса даже не догадалась спрятаться, но Клиган все с тем же не изменяющим ему равнодушием повернулся обратно к Джоффри. Тот что-то нетерпеливо крикнул и в сопровождении Транта нырнул в толпу. Сандор остался на месте. Санса обычно старалась не разглядывать парня: нетактично глазеть на другого человека, особенно, когда его лицо покрыто шрамами, — но сейчас об этом никто бы не узнал. Девушка отметила, что магловская одежда шла Сандору гораздо больше, чем школьная мантия. Темная толстовка выгодно обрисовывала крепкие плечи загонщика команды Слизерина, руки были небрежно опущены в карманы потертых джинсов. Накинутый капюшон частично скрывал ожоги, и проще было сосредоточиться на здоровой части лица. Бледная кожа, темные волосы и густые брови, выразительные глаза. Санса представила, как бы он выглядел, не будь изувечен. В воображении лицо получилось немного болезненным, но обладающим своеобразной красотой. «Красотой?» — осеклась Санса, шокированная собственной мыслью, но после этого присмотрелась к Сандору еще внимательнее.       Прежде она часто сталкивалась с Клиганом, но знала о нем совсем мало. Джофф рассказывал, что раньше Сандор учился в Дурмстранге вместе со своим братом. Ему должно было исполниться 17 лет в этом году, но из-за болезни он пропустил год. Что это была за болезнь, даже Джоффри не знал, но Санса смутно догадывалась, что именно с ней были связаны шрамы на лице слизеринца. Два года назад отец Сандора умер, и мальчик неожиданно решил перевестись в Хогвартс. Программы школ сильно отличались, но директор Эймон согласился сделать исключение, если Сандор поступит на второй курс вместо пятого, и, к всеобщему удивлению, юноша согласился. Уже два года Санса делила с ним учебные аудитории и нередко ловила на себе его угрюмые взгляды. Именно такие, как тот, который он после ухода Джоффри вновь бросил на ее окно через всю платформу, будто все это время знал, что Санса скрывается за стеклом. Девушка замерла от неожиданности, но резкий голос вывел ее из оцепенения. — Вот ты где спряталась!       Санса обернулась и увидела Джоффри и Транта, маячившего за его спиной. Баратеон хищно ухмылялся и не спускал с Сансы зловещего взгляда. — Джоффри, послушай меня, — начала Санса, но направленная в лицо палочка заставила ее умолкнуть. Девушка не решалась достать свою палочку, чтобы защититься, боясь тем самым спровоцировать и без того взвинченного парня. — Твой отец прикончил моего. Ты поплатишься за это! — Он подошел вплотную, и кончик палочки уперся Сансе в щеку. — Джоффри… — жалобно проскулила Санса, но все же попыталась незаметно подобраться к карману джинсов. — Я бы хотел разорвать тебя на мелкие кусочки, но… мать взяла с меня слово, что я и пальцем тебя не трону. — Баратеон опустил свое оружие. Санса нервно глотнула воздуха, не веря тому, что опасность миновала. И не напрасно. Развернувшись, Джоффри бросил: — Трант. — Остолбеней!       Заклятие пролетело в дюйме от ее головы и ударилось в стекло, по которому поползла трещина. Вскрикнув, Санса закрыла руками голову. Трант вновь занес палочку. Девушка выхватила свою, но поздно. — Остолбеней!       Удар пришелся в живот. Недостаточно сильное, чтобы вырубить, заклятие заставило девушку упасть на колени и согнуться. — Что здесь происходит?       Санса подняла слезящиеся глаза и увидела Тириона Ланнистера, втершегося между возвышающимися над ним парнями. — Джоффри, что ты делаешь? — карлик загородил собой девушку, давая ей возможность прийти в себя. — Не вмешивайся не в свое дело, дядя! — Сейчас я тебе не дядя, молодой человек, а преподаватель истории магии. И я могу вычесть по пятьдесят баллов из очков Слизерина за подвиги, совершенные тобой и твоим другом, да к тому же оставить вас на месяц после занятий. — Я не потерплю угроз. — Ох, это не угроза, а простое предупреждение. Если ты еще на миг задержишься в этом купе, я отправлю ворона твоей матери сразу по прибытии в Хогвартс. И вот это уже угроза!       Слова огрели Джоффри сильнее пощечины. Весь красный, он почти бегом скрылся за дверью. Профессор Ланнистер обернулся к Сансе, и взгляд его разномастных глаз смягчился: — Как ты, Санса? — Уже лучше, профессор! — Девушка прежде не общалась с дядей Джоффри, но его лекции она любила больше остальных. Сансе всегда нравилось слушать истории, а талант повествователя Тириона и его чувство юмора делали материал по-настоящему занимательным. Жаль только, что из-за невысокого роста за спиной преподавателя частенько посмеивались. — Не волнуйся, больше Джоффри и близко к тебе не подойдет. Я уж об этом позабочусь! — Тирион улыбнулся студентке и бегло оглядел пустое купе.       Оказалось, достаточно одного взмаха палочкой, чтобы стекло снова стало целым. — Ты едешь здесь одна. Не против, если я приглашу в это купе гостей нашей школы? Они приехали издалека и не будут беспокоить тебя вопросами. — Конечно, профессор! — Санса исполнилась благодарностью к Ланнистеру за его чуткость и заботу. Оправив одежду, она вновь подсела к окну.       Вскоре дверь открылась, и в купе вошли три человека. Они будто не заметили девушку, занятые своим разговором. Один из них казался старше отца Сансы. Его открытое доброе лицо сразу привлекло внимание. Он говорил на каком-то незнакомом языке со своей спутницей. Сложно было определить ее возраст. На первый взгляд она казалась девочкой из-за невысокого роста и хрупкого телосложения, но призрачные темные глаза светились странной мудростью. Третий человек с прикрытой капюшоном головой не проронил ни слова. Он чему-то загадочно улыбался, глядя в окно. Санса вновь решила, что пялиться нетактично, и повернулась к стеклу. Наконец, она увидела Арью. Девочка сердито отмахнулась от подлетевших к ней друзей и скользнула в поезд. Раздался свисток и поезд дернулся. Начинался новый год обучения в Школе чародейства и волшебства. Санса вообще не представляла, чего от него ждать, но, как и прежде, надеялась на чудо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.