ID работы: 3857523

Plaisans

Гет
R
Завершён
39
автор
Язва_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
275 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 6 Финал

Настройки текста
      «Вот дьявол!» — Сайрос не сдержался, когда фонарик выхватил из темноты нескончаемый кабель и бетонный пол что справа, что слева от него. И куда ему теперь идти, если он понятия не имел, куда делся этот ужасный тролль! Принц шагнул на бетон и прислушался: вокруг было тихо. Если бы только Плейсанс проснулась и закричала, он бы услышал её, но с чего он взял, что королева вообще жива? От этих мыслей Сайросу стало не по себе, но он решительно отправился в правую сторону от шахты, в надежде уловить малейший шорох или едва заметное движение, тень… Но кроме собственных торопливых шагов в этом проклятом коллекторе ничего не было слышно. Никаких дверей вокруг, только неработающие контрольные датчики. Сайрос помрачнел. Ему совершенно не нравилось это место, хотя окажись здесь Джо, он, наверное, был бы счастлив. Сайрос снова подумал о Плейсанс, и это заставило его двигаться быстрее. Блуждая по бесконечному лабиринту, принц наконец-то наткнулся на железную дверь. Сайрос, не задумываясь, дёрнул закодированную дверь на себя, и, к удивлению, она поддалась. Значит, кодированные замки здесь тоже не работали. Его высочество, не колеблясь, зашёл внутрь. За дверью всё было примерно так же, только бетонный пол сменился на ржавые рельсы. Это был туннель. Перегон был полон искорёженного железа. Пройдя по путям метров триста вперёд, Сайрос уловил едва слышный шорох. Переложив телефон в левую руку, парень выхватил пистолет. За вагонетками, откуда доносился звук, Сайрос никого не увидел. Решив, что наткнулся на крысу, он сделал шаг вперёд.       — Что ты здесь забыл?       Сайрос вздрогнул и, выдохнув, опустил оружие.       — Лотар, чёрт… Я чуть не выстрелил! Я мог убить тебя сейчас.       — Но не выстрелил же. Не свети мне в глаза!       Король снова шагнул в темноту. Сайрос был озадачен. Он не понимал, как Лотар мог ориентироваться в полной темноте, ведь кроме огромного двуручного меча, висевшего за спиной, у него с собой ничего не было.       — Я думал, ты тролль.       — Троллей здесь и без меня полно.       — Тот тролль, что утащил из замка Плейсанс.       — Это дурацкая шутка, Сайрос.       — Если бы… Я шёл за ним от самого замка, но здесь потерял.       Принц думал, что брат психанёт, услышав такое, но Лотар лишь тяжело вздохнул:       — Я знал, что так будет. Что она свяжется с троллями и… Видимо, от судьбы и впрямь не уйти.       — Эй! А ты точно хорошо расслышал, что я сказал? Брат, очнись! Плейсанс у них! Тролли похитили королеву. Она твоя жена или нет?!       — Опять в глаза светишь? Пойдём отсюда. Этих тварей в перегоне нет.       — Откуда такая уверенность?       — Я их чувствую.       — Бред какой-то… Хагар утверждала, что ты чувствуешь только Плейсанс. Говорила, что вы вроде бы связаны. Но пусть будут ещё и тролли. Отлично…       — Если это всё, тогда хватит болтать. Иди за мной.       Лотар повернулся спиной к брату и ловко перелез через баррикаду из сваленных друг на друга вагонеток. Сайрос проделал тот же манёвр, который, правда, дался ему не сразу.       — Не споткнись! — крикнул из темноты король.       Дальше они шли молча. Разрушенные колонны из редкого розового мрамора, жалкие остатки позолоты на стенах, позеленевшая бронза когда-то роскошных, а теперь мрачных светильников. Вся эта погибшая красота могла сравниться разве что с засыпанной пеплом Помпеей. Словно турист, оказавшийся здесь впервые, Сайрос испытывал одновременно и восторг, и сожаление от увиденного.       — И это ваша подземка? — поражённо спросил принц, на мгновение забыв, зачем он здесь.       — Не тормози. Отстанешь — я не стану ни ждать тебя, ни искать. Скажи лучше, что у тебя с собой кроме пистолета?       — Ничего.       — Не удивительно. Значит, плюс один.       — А ты думаешь, что твоя громадная железяка лучше справится с этими уродами? — обиделся Сайрос.       Перед тем, как зайти в очередной туннель, принц на минуту притормозил, чтобы сфотографировать всё, что увидел, но Лотар неожиданно втянул брата под перрон, зажав ему рот. Только тут Сайрос понял, в какой был опасности: в разрушенном вестибюле появилось с десяток огромных троллей.       — Что-то человечиной отовсюду несёт! — проскрипел один, проходя мимо.       — Сегодня Донн ждёт к себе особых гостей. Девчонка уже здесь, — пояснил другой тролль.       — Не скажи. Человеческие женщины по-другому пахнут. Как бы я хотел выпить её глаза перед тем, как полакомиться нежным девичьим мясом.       — Успеешь ещё.       Тут под ногой тролля что-то жалко хрустнуло, и Сайрос понял, что только что был раздавлен его стильный пуленепробиваемый телефон. Не останавливаясь, всё это троллье стадо потопало дальше, а братья осторожно вылезли из укрытия.       — Вот зараза! Клянусь, что этого я пристрелю первым, — зашипел Сайрос, пытаясь разглядеть, что стало с его телефоном.       — Ничего ты ему не сделаешь. Пулей тролля не возьмёшь, — Лотар отряхнул плащ.       — А я серебряными. Знал ведь, куда поехал!       — Ты, я вижу, детских книжек перечитал. Ладно, это были всего лишь охраняющие. Шевелись Сайрос, пока мы не наткнулись на отряд посерьёзнее.       — Хотел бы я знать, куда эти твари так торопятся?       — Скоро узнаешь. Мы почти пришли.       Это был ещё один вестибюль метро. Конечная станция одной из веток носила название «Сад сладострастия». Когда-то посвящённая влюблённым теперь она была забита чудовищами. Понятно, что от её былого великолепия ничего не осталось. Ни райских птиц у огромного хрустального водопада в центре, ни фонтанов с вином, ни диковинных растений. На месте одного из фонтанов стоял массивный золотой трон Донна, рядом на постаменте возвышалось огромное старое зеркало. Покрытое трещинами и чёрной плесенью оно источало мутный зловещий свет, который приманивал к себе троллей, словно магнит. С каждой минутой троллей становилось всё больше. Они кланялись своему королю и рассаживались за столы по правую и левую руку от его трона.       — Восемьдесят два… восемьдесят семь… девяносто три… — шептал Сайрос из-за укрытия, коим служил сожжённый и перевернутый вагон электропоезда. По мнению Сайроса, это было не ахти каким убежищем. Куда хуже, чем сидеть под перроном, но Лотар почему-то полез в вагон, и Сайросу пришлось двигать следом.       — Что ты там всё время бормочешь? — не отрываясь от наблюдений, прошептал Лотар.       — Считаю поголовье скота. А у них здесь и впрямь вечеринка намечается.       Вот чёрт, опять сбился.       — Не более двух сотен. Здесь троллей с сотню плюс охрана короля и на выходах — в общей сложности полтинник. Ну и остальные по мелочи.       — Лотар, ты нормальный вообще? Как ты планировал перебить их всех в одиночку? Это же верная гибель. Без вариантов и сразу!       — Какие могут быть планы, если в ход дела постоянно вмешиваетесь то ты, то Плейсанс? И вообще, это только моё дело.       — Теперь уже нет. Но что ты намерен делать? Как действовать?       — По обстоятельствам. А теперь ещё думать, чтобы при этом не погибли ни ты, ни она.       — Это Плейсанс!       Лотар, не отрываясь, смотрел, как к трону вывели его королеву. Как будто почувствовав что-то, она повернула к перевёрнутому вагону поезда растерянное лицо. Мрачный великан с тяжёлым молотом на плече захотел вытолкать Плейсанс ещё ближе к старому троллю, сидящему на золотом троне, но она ловко увернулась. Тролль вытащил молот и замахнулся… Сайрос подался вперёд, а Лотар скрипнул зубами и, схватив брата чуть ли не за шкирку, вернул назад.       — Ты с ума сошёл! Её же убьют! — чуть не заорал Сайрос.       — Они не тронут Плейсанс. Не она им нужна, но тролли будут прикрываться ей, как щитом, если у них не получится, а у них не выйдет.       — Позволь, Донн, я размозжу девчонке голову одним ударом! — взревел рассерженный тролль, а Плейсанс зажмурилась и приготовилась умереть.       — Погоди, Наковальня… — остановил своего воина тролль. — Королева мне нужна живой.       — Да зачем нужна эта человеческая девка?! Удавить её, и дело с концом! — раздалось вокруг.       — А ну молчать! — гаркнул Донн. — Кто из вас хочет стать первым, кому я вытащу наружу кишки, запихну в глотку и заставлю жрать?! Я здесь король!       Донн властным взглядом обвёл своих косматых подданных, а потом обратился к Плейсанс:       — Не бойся, девочка. Никто из них и пальцем к тебе не притронется, пока я не прикажу. Но ты ведь не хочешь умереть, правда?       Плейсанс только отрицательно замотала головой, боясь поднять на тролля заплаканные глаза.       — А вот теперь пора, — шепнул Лотар.       — Ты это куда? — удивился Сайрос и посмотрел на брата.—       — Идёшь со мной или будешь в вагоне отсиживаться до победного?       — Конечно с тобой.       — Тогда заткнись и молчи что бы ни случилось. А когда я скажу, хватай Плейсанс и вали с ней отсюда так быстро, насколько сможешь. Надеюсь, помнишь обратный путь?       — А ты?       — Мне придётся немного задержаться в гостях. Пойдём. —— Король выпрямился и шагнул из вагона.       — Не говори с ней, тролль! Говори со мной! — крикнул Лотар и направился к трону.       Грязные великаны, шипя, повылазили из-за столов, но тут же расступились перед ним, провожая Лотара ненавидящими глазами. Среди этих злобных тварей в свете разбитого зеркала Лотар выглядел странно: будто сам на мгновение стал троллем. Лицо его исказилось, кожа стала серой и грубой, но стоило королю выйти из проклятого света, он снова стал прежним. У Сайроса от всей этой чертовщины душа ушла в пятки. Стараясь не думать о том, что только что видел, принц двигался за братом.       — Наконец-то и ты здесь! А я уж хотел посылать за тобой. Но кто этот желторотый птенец, что, умирая от страха, волочится за тобою следом? Неужели подарочек? — поинтересовался Донн.       — Ты что, и впрямь думаешь, что я решил задобрить тебя человеченкой после того, как ты похитил из моего замка мою королеву? — Лотар пристально смотрел на тролля, а потом перевёл взгляд на Плейсанс, а Сайрос поморщился, чувствуя себя живым окороком, припасённым рачительной хозяйкой для праздничного стола.       Полная гамма чувств отразилась на лице Плейсанс, когда взгляды супругов встретились: удивление, досада, испуг и невероятное чувство вины, когда глаза Лотара то говорили ей о любви, то беспокойно спрашивали всё ли с ней хорошо.       — Всё хорошо, — очень тихо прошептала Плейсанс, хотя как могла себя чувствовать женщина, находясь среди чудовищ. Жаль только, что старый тролль это заметил.       — Хватит. Ненавижу, когда при мне болтают о чувствах!       — Вот видишь, всё хорошо, — взглядом повторила Плейсанс       — Я сказал, хватит! — раздражённо повторил Донн.       Приказав Плейсанс сесть рядом с ним, Донн указал Лотару на деревянную лавку. Сидевшим на ней шестерым троллям пришлось подвинуться и уступить людям место.       — Ну, раз все в сборе, можно и начать пир. Предателей сюда!       Плейсанс ожидала увидеть таких же пленников, как и она сама, но тролли даже не шелохнулись. У столов появились женщины, если только женщинами можно было назвать троллей женского пола. Не такие высокие, но такие же безобразные, как и мужья, они принесли кувшины с элем и блюда. Самые большие из них, накрытые крышками, поставили перед тролльим королём и Плейсанс. Старуха, которая принесла их, окинула взглядом Плейсанс с головы до ног и злобно оскалилась, демонстрируя свои чёрные гнилые зубы. Плейсанс отвернулась, чтобы не чувствовать зловоние у неё изо рта.       — Ну, что же, посмотрим… — произнёс Донн и поднял крышку. — Узнаёшь?       Плейсанс обернулась и посмотрела на старого тролля, который держал в унизанной бриллиантами лапе горячую варёную троллью голову. У Плейсанс потемнело в глазах: голова принадлежала её знакомому троллю, который не раз выручал её и появления которого она так ждала в замке. — По лицу вижу, что узнала.       Довольный её реакцией Донн отшвырнул голову, которая с отвратительным звуком шмякнулась на затоптанный мраморный пол.       — Головы! Головы! — отпихивая друг друга, тролли бросились к голове, от которой вскоре ничего не осталось, кроме обглоданного черепа.       — Что, неженке не нравится наше меню? — какой-то здоровяк потянулся к Плейсанс, но тут же взвыл от боли. Это Лотар, схватив со стола огромный тесак, вогнал его троллю в кисть по самую рукоять, намертво пригвоздив её к заляпанному жиром столу.       — Лапай своих самок, урод!       — Я вырву твоё сердце! — злобно скрежетал зубами тролль, пытаясь избавиться от ножа. — Этим же тесаком я разделаю тебя, как свинью, когда вырву сердце сначала у тебя, а потом у неё!       Лотар не стал дожидаться развязки, а просто ударом меча отсёк троллю сначала одну лапищу, а затем другую.       — Хватит, Донн! Я сыт по горло этим скотским гостеприимством! Отдай Плейсанс и закончим на этом, пока я не рассердился окончательно. Сайрос!       Лотар достал зажигалку, зажёг фонарик и поднёс его к лицу старого тролля, заставив того в ужасе отпрянуть.       — Погаси огонь! Я отдам желторотому девушку. Ладно.       Сайрос не стал ждать, когда его попросят ещё раз. Он схватил Плейсанс за руку и потащил за собой в туннель.       — Лотар, нет! Ты ничего не понимаешь! Сайрос, немедленно отпусти меня! Лотар, умоляю, взгляни на часы у зеркала! — кричала Плейсанс, упираясь, но муж не слушал её.       — Сайрос, волоки её на себе, делай, что хочешь, но утащи отсюда! — рявкнул Лотар и кинул брату запасную зажигалку.       — Сайрос, пожалуйста… — взмолилась Плейсанс, когда они оба оказались далеко в темноте. — Ты хоть знаешь, почему твой брат там остался?       — Не беспокойся за него. Он справится. Он должен, — твердил своё принц, продолжая тянуть королеву за собой.       — Отпусти меня, глупый! Дурно мне…       Сайрос остановился и, разжав руку, посмотрел на Плейсанс, которая сразу же осела между рельс, обхватив руками голову.       — Боже, моя голова сейчас взорвётся… — простонала она.       — Я понесу. Только посвети мне.       Сайрос отдал королеве зажигалку и нагнулся, чтобы взять её на руки, но она отказалась.       — Вот ещё… Со мной такое часто в последнее время. Посижу немножечко, и пройдёт.       Для верности Плейсанс взяла его за руку. Ну почему только эта потрясающая женщина была женой его брата, а не его? Фонарик в зажигалке едва горел. Сайрос заглянул в глаза Плейсанс и произнёс настолько нежно, насколько смог:       — Нельзя рассиживаться, моя королева. Тролли могут преследовать нас.       Плейсанс легонько коснулась ладонью его щеки.       — Я знаю, Сайрос. Можно только ты не будешь держать меня за руку? У тебя слишком горячие ладони.       — Ладно, — Сайрос пожал плечами. — Ты как, идти сама сможешь?       — Со мной всё не на столько паршиво, — Плейсанс улыбнулась, но улыбка вышла слишком грустной.       Принца должны были насторожить и эта её совершенно нелепая отговорка, и грустная улыбка, но он не придал этому значения. Они уже дошли до железной двери, а Сайрос всё ещё слышал легкие шаги королевы у себя за спиной. Когда же они смешались с торопливым топотом ног и тусклым электрическим светом впереди, принц увидел отряд королевских гвардейцев. Оголив мечи, они бежали к ним навстречу.       — Плейсанс, мы дошли! — выкрикнул Сайрос и обернулся. Девушки рядом с ним не было.       — Где королева? Мы получили приказ его величества спуститься сюда, но…       — Теперь брат мне точно голову оторвёт! Дайте мне хоть какое-нибудь оружие! — Сайрос нервно выхватил из рук капитана арбалет.       — Осторожнее принц! Нажимаете сюда и стреляете…       — Я понял. За мной, капитан! — крикнул Сайрос и ринулся обратно.       Плейсанс не обманывала, когда убеждала Сайроса, что ей плохо. Плохо не от того, что тролли вновь притащили её в вестибюль Сада и бросили на колени перед стариком, а от того, сколько песка осталось в этих проклятых песочных часах у зеркала.       — Не думал, что ты захочешь вернуться сюда ещё раз, хотя дело твоё, — тролль улыбнулся.       — Прошу вас… Нет, умоляю вас, прекратите всё это, пока ещё не поздно. Снимите заклятие. Пока песок в часах ещё есть, Вы можете положить этому конец. И если…       — Замолчи, Плейсанс! — отпихивая от неё троллей, Лотар поднял жену с колен. — Где Сайрос? Зачем ты вернулась?       — Зачем? Я оставляла тебя, а ты — никогда. Я пыталась ненавидеть, но ты прощал мне эту ненависть. Кем же я должна быть, чтобы оставить тебя одного сейчас? Песок в часах бежит всё быстрее…       — О чём ты говоришь?       — Она имеет в виду твою человеческую жизнь, — пояснил Донн. — А ты оказалась умнее, чем я думал.       — Что ты медлишь, Плейсанс? Если не сделаешь это сейчас, песок просыплется вниз и для вас обоих всё будет кончено!       В сводах Сада ещё звучал голос Хагар, а перед королевой уже упал тот самый жертвенный шаманский кинжал, от которого она так хотела избавиться, но никак не могла найти.       — Кто пустил сюда ведьму? — Донн растерянно огляделся по сторонам, но никого не увидел и, торжествуя, посмотрел на часы.       — Нет! Нет! Нет! Я никогда не смогу, никогда! — голос Плейсанс сорвался.       — В этом и заключается беда всех людей в этом мире: вы всегда упускаете нужный момент, — старый тролль усмехнулся. — Ну что, Лотар, вот мы и в расчёте. Ведь она никогда не сможет всадить тебе нож в сердце, так что добро пожаловать в новую ипостась, ваше королевское величество.       — Плейсанс, возьми кинжал в руки. Только осторожно, не порежься, как в прошлый раз, — спокойно проговорил Лотар.       Не понимая, что делает, королева дрожащими руками подняла кинжал с пола.       — Лотар, я не смогу… — заливаясь слезами, прошептала она.       — Сможешь. Переложи кинжал в правую руку. Теперь сильно не замахивайся, а то можешь промазать. Просто резко ударь.       — Я люблю тебя. Я…       Лотар больше ничего не стал говорить ей. Взял Плейсанс за ходящую ходуном руку, крепко сжал, чтобы она не тряслась, и вогнал лезвие себе в сердце. Через мгновение с жутким скрежетом лопнуло волшебное зеркало и тут же пропало, как и тролли вокруг. От них остался лишь пепел, который, медленно кружась, оседал на мрамор и опустевший трон Донна, пока древнее золото не развалилось под его тяжестью на куски. В этот момент в Сад ворвался Сайрос с гвардейцами, но им оставалось только в оцепенении наблюдать за происходящим. Лотар по-прежнему обнимал свою королеву, прижимая её руку к своей груди, только кинжала в ней уже не было. Заклятие троллей исчезло. Всё было кончено…

ЭПИЛОГ

      «Вы прослушали заключительную часть…» — Плейсанс выключила радио и промокнула платочком уголки глаз.       — Нет, ну… Аж слезу вышибло, — королева помешала ложечкой остывший зелёный чай, отпила из чашки глоток и посмотрела на Штопальщика, который, похоже, всю постановку занимался своими делами и совсем ничего не слышал. — Прости, но не могла пропустить. Дурацкие слёзы… Я вообще-то раньше терпеть не могла такое.       — Это не смертельно. Пей витамины, больше гуляй. В качестве позитива можешь зайти в кондитерскую и слопать пирожное. Только не увлекайся, — доктор помог своей королеве надеть шубку.       — Ладно, пока! — забрав перчатки с сумочкой и чмокнув Кристиана на прощание в щёку, Плейсанс подошла к двери, но в последний момент остановилась и, обернувшись, спросила:       — Лотар сказал, что ты покидаешь нас?       — Да. Я получил-таки письмо от отца.       — Наконец-то. Когда едешь?       — Через два дня.       —Хорошо. Встретишь Рождество вместе с семьёй.       Королева умолчала о том, что, если бы Лотар не вмешался, возможно, Кристиан этого письма так и не получил бы. Но хорошо то, что хорошо кончается.       Плейсанс вышла на улицу. Последняя предрождественская неделя — это вечная суета, запах имбиря и горячего шоколада на улицах и ослепительно красивые ёлки в витринах и вестибюлях огромных многоэтажных супермаркетов. Это трепетное ожидание чуда. Время, когда люди становятся немного волшебниками. Правда, чудо в жизни Плейсанс уже случилось, ведь они оба действительно чуть не погибли и, если бы не Хагар… но, что вспоминать. Теперь их невероятная история уже легенда, а она с Лотаром — её живое воплощение. Самая красивая и обожаемая пара Объединенного Королевства.       Плейсанс села в машину. Нужно было возвращаться, но вместо этого она ещё раз проехалась по городу, который за такое короткое время изменился до неузнаваемости. Она остановила машину у станции метро и вошла в вестибюль. «Сад сладострастия» был восстановлен и сиял былым великолепием, но Лотар до сих пор не любил приезжать сюда. Купив немного редких фруктов, королева вернулась обратно и, удобно устроившись на заднем сидении, закрыла глаза.       — Лотар, я нашёл её. Она опять уснула в машине.       — Не буди её, Сайрос. Садись за руль и поедем отсюда. Нас уже заждались в замке.       Плейсанс услышала, как мягко открылась дверца, впустив в салон порцию свежего морозного воздуха, смешанного с ароматом шафрана. Сердце забилось быстрее, но она не спешила открывать глаза, а когда король сел рядом и осторожно обнял её, сразу положила голову ему на грудь. Длинные локоны королевы рассыпались по холодному пальто мужа, но ей было наплевать на это. Плейсанс улыбнулась, почувствовав, как ровно бьётся под одеждой его сердце. Больше всего на свете ей теперь нравился этот звук.

THE END

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.