Истории mambo

Перевод
PG-13
Завершён
356
переводчик
blest бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 131 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
356 Нравится 30 Отзывы 76 В сборник

1. Почти поцелуй

Настройки
07:56. Башня Мстителей. 68 этаж. Спортивный зал, раздевалка. Тяжело дышащий после тренировки Стив устало плюхнулся на деревянную скамейку. Моментом позже рядом с ним растянулся Баки, тут же устраивая свою лохматую голову на бёдрах Капитана. Несмотря на практически целиком восстановившуюся память, он по-прежнему удивлял окружающих своими навыками профессионального убийцы: мог часами бесшумно осыпать противника точными, выверенными ударами и во время тренировок чаще всего выматывал Роджерса до нечеловеческого состояния. Пока Стив натужно пыхтел, пытаясь отдышаться после их затянувшегося боя, грудная клетка Баки поднималась и опускалась чуть чаще обычного, но это, пожалуй, было единственным, что выдавало в нём человека, спарринговавшего три часа без передышки. — Придурок, — по привычке пихнул его Стив, замечая эту самодовольную усмешку. Ухмылка Баки стала ещё шире. — Старикашка, — ответил он так естественно, что у Стива опять перехватило дыхание. Просто... Боже, Роджерс думал, что это самое правильное, что происходило с ним за последние семьдесят с лишним лет. Они оба были здесь, вместе, потные и уставшие, но жутко довольные. Именно эти домашние моменты близости были тем, о чём Стив мечтал с тех пор, как узнал, что Баки жив. А теперь Барнс лежал у него на коленях и улыбался. Его отросшие волосы щекотали разгорячённую кожу, а от тёплого взгляда серых глаз Стив готов был растаять. Всего этого было слишком много и слишком мало одновременно. — Стив? — немного обеспокоенно спросил Баки, его улыбка стала меркнуть. — Ты в порядке? — А? Да. Баки нахмурился, тут же вставая. — Не похоже. Я позову врача, мало ли что... — Стив мысленно взвыл, лишаясь приятной тяжести на своих коленях. — Баки. — Он успел схватить металлические пальцы, мягко разворачивая к себе так, что Барнс снова стоял к нему лицом. — Баки, я в порядке. Ему бы стоило отпустить руку, но что-то внутри отчаянно сопротивлялось потере контакта. Вместо этого Стив цепко сжал железное запястье, зная, что Баки чувствует малейшее прикосновение к своей руке. Это был его способ сообщить, что он не хочет его опускать. Уголок рта Баки дёрнулся вверх: в этом было что-то дерзкое и игривое, отдалённо знакомое и совершенно новое. — В порядке, говоришь? Сейчас проверим. — Он подошёл совсем близко и наклонился над Стивом, положив свою правую руку на его лоб. Роджерс тяжело сглотнул. — Что-то ты слишком горячий, приятель. Дай-ка... Он ловко перекинул руку на его шею, большим пальцем нащупывая пульсирующую артерию. Зайди сейчас кто-нибудь внутрь — перепугался бы не на шутку. Бывший Зимний Солдат с самым сосредоточенным выражением лица держал Капитана Америку за шею, а тот, кажется, вернулся в те времена, когда страдал от приступов астмы. Тем не менее, Стив выглядел так, будто рука Баки на его горле — самая безопасная идея из всех возможных. Баки тихо рассмеялся, обдавая уже взмокшего от напряжения Стива своим горячим дыханием. Роджерс почувствовал, как его мышцы свело от напряжения. Пальцы Баки мягко перебирали волосы на его затылке, а короткие ногти, слегка царапающие нежную кожу, разжигали трепещущее чувство внизу живота. Стив со свистом втянул в себя воздух, пряча глаза за дрожащими ресницами. — Я думаю, — начал Баки, подходя ещё ближе. — Я думаю, что у тебя горячка. Пульс зашкаливает. — Стив чувствовал его пышущее жаром тело напротив своей груди, чувствовал, как сам отзывается на это тепло... Это было правильно. — Я могу помочь? Стив попытался кивнуть. — Думаю, у меня есть идея, — теперь тёплое дыхание Баки опаляло губы Стива, и Роджерс точно знал: сейчас этот придурок наслаждается процессом, дразня его. — Что, если я... Вот, сейчас, почти-почти. Стив напрягся всем телом, в голове было пусто, внутри — горячо... Раздался легкий хлопок, и дверь в раздевалку открылась, являя миру Клинта Бартона в фиолетовом полотенчике и дурацких шлёпках. Стив вздрогнул и распахнул глаза. Баки как ни в чём не бывало стоял у своего шкафчика, всматриваясь в состав дезодоранта. — Привет, парни. — Клинт сонно прошлёпал в сторону душевых, продолжая кричать уже оттуда: — Как вам идея Фьюри с воскресными тренировками? — его заглушаемый шумом воды голос неприятно отражался от кафельных стен. — Мне кажется, моя несуществующая личная жизнь этого не переживёт. — Ну, всё будет в порядке, если ты найдёшь правильного партнёра, — крикнул ему Баки, смеющимися глазами посматривая на Стива. Стив подумал, что такими темпами ему действительно понадобится врач.
356 Нравится 30 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (13)