Истории mambo

Перевод
PG-13
Завершён
356
переводчик
blest бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 131 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
356 Нравится 30 Отзывы 76 В сборник

27. Мой парень Кирк (AU)

Настройки
Примечания:
Стив честно пытался сконцентрироваться на истории, которую ему рассказывал Сэм, но получалось из рук вон плохо. Не то чтобы рассказ был скучным, или он был плохим слушателем, нет: на самом деле, Роджерс весь день пытался узнать, как прошло их свидание с Марией, и ему правда было интересно. Но его взгляд то и дело соскальзывал на брюнета, расположившегося за барной стойкой. Стив заметил его, как только они вошли в бар. Парень был великолепно сложен: длинные ноги в тяжёлых ботинках отбивали ритм по металлической ножке стула, тёмные волосы казались мягкими даже на вид, а один взгляд ярких голубых глаз заставлял сердце Роджерса предательски трепыхаться в груди. Стив сидел в метрах восьми от него, подпирая коленками маленький деревянный стол, и не мог отвести глаз. Незнакомец был великолепен во всём, но присутствовал в этой картине элемент, а именно — высокий мужчина угрожающей наружности, казавшийся Стиву весьма и весьма подозрительным. — Как думаешь, там всё в порядке? — шепотом перебил он Сэма и кивнул в сторону барной стойки, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Справедливо рассудив, что Роджерс не стал бы отвлекаться понапрасну, Сэм незаметно повернул голову в указанном направлении. Он быстро оценил ситуацию за своим плечом и вернулся в прежнее положение, отпивая из своей кружки. — Не сказал бы, что парень рад такой компании, — согласился он и, зная любовь Роджерса к справедливости, тут же добавил: — Но ты не можешь знать наверняка. Может, у него просто день не задался, и там нет ничего такого. Но Стив точно знал, что брюнет выглядит так с тех самых пор, как над ним навис какой-то придурок с шаловливыми руками, настойчиво предлагающий парню выпить. Когда этот мерзкий тип подошёл к нему в первый раз, незнакомец уклончиво отказался от корявых предложений, со смешком убирая наглые руки со своей поясницы, но после десяти минут осады его улыбка превратилась в вымученный оскал. То, что они пришли не вместе, было очевидно; тот домогавшийся мерзавец отделился от компании мужчин, сидящих в углу бара. И несмотря на то, что Стив мог бы без особых усилий противостоять этой кучке пьяниц — в конце концов, он пришёл сюда с Сэмом, — ему хотелось бы решить проблему мирным путём. Сэм посмотрел на его лицо и напрягся. Стив встал из-за стола и направился прямо к стойке. Сэм нервно оглянулся по сторонам и залпом допил своё пиво. Сэм нервничал, Стив — нет. Подойдя к брюнету, он незаметно ткнул его в бок, предупреждая о своей затее, а потом открыто посмотрел в глаза, обнимая незнакомца за плечи. Роджерс спокойно улыбнулся, таким образом надеясь внушить хоть каплю доверия к своим действиям и получил неуверенную, но искреннюю улыбку в ответ. — Извини, милый, я задержался. Сам знаешь, как Сэм любит чесать языком, — буднично начал Стив и повернулся к мужчине с остро очерченной челюстью, подбивавшему клешни к «его парню». — Похоже, ты не упустил возможность завести друзей. — Он расправил плечи, и мужчина нахмурился. — Да, эм... — немного растерялся брюнет. — Брок, это мой парень Кирк. Кирк, это Брок Рамлоу. Стив с трудом сохранил естественное выражение лица, пожимая руку этого извращенца: он что, правда выглядит, как Кирк? — Приятно познакомиться, — произнёс Роджерс. Мужчина оценивающим взглядом пробежался по его фигуре и заметно скис. Наверное, впечатлился размахом плеч. — Ага, и мне, — его пальцы дернулись в крепком рукопожатии Стива, который «наверное совершенно случайно слегка переборщил». — Ты не говорил, что у тебя есть парень, Баки. — А должен был? — несколько резко отозвался брюнет, прислоняясь к груди Стива. — Как Сэм? — спросил он, поднимая глаза на своего внезапно появившегося «парня». У него был лёгкий бруклинский акцент, напоминавший Роджерсу о родном Нью Йорке. — Да как обычно, опять жалуется на Шерон, — выдумал Стив на ходу, но, судя по смеющимся голубым глазам напротив, он все делал правильно. — Ну ещё бы, — быстро подхватил Баки. — Знаешь, я всё же думаю, что это к лучшему. Их последнее расставание было слишком болезненным. Стив кивнул и тут же продолжил: — К тому же в Нью-Йорке у неё не будет проблем с работой. Она... — Я, пожалуй, пойду, — грубовато перебил их щебетание Рамлоу. Выражение лица у него было соответствующее. — Как-нибудь в следующий раз поболтаем, Баки. — Обязательно, — отмахнулся брюнет, неотрывно смотря в глаза своего лже-парня. Сейчас они выглядели, как настоящая парочка: Баки полностью успокоился, чувствуя тяжёлую руку на своих плечах, а Роджерс продолжал что-то тихо ему рассказывать. Они осторожно проводили взглядом отошедшего к своему столу Брока. Мужчина посмотрел в их сторону, что-то пробормотал, закатил глаза и под смешки своих знакомых покинул заведение. Компания дружков-мужланов нехотя увязалась за ним. Баки расслабился, стоило им скрыться за дверью. — Спасибо, — сказал он, пока Стив убирал руку с его плечей. — Он был мудаком. — Я тоже так подумал, — согласился Стив. — Ты в порядке? Баки пожал плечами. — Не то чтобы это был первый раз, когда до меня домогался какой-то псих. — Он замолк, задумчиво прикусив нижнюю губу. Стив подумал, что ему тоже пора бы честь знать и собрался уже отойти от этого слишком привлекательно парня, как... — Эй, я не хочу навязываться, но, если ты не занят, могу я угостить тебя? В качестве благодарности? — быстро выпалил Баки. Стив вспомнил о Сэме и полном бокале светлого пива, но уже через секунду сидел на соседнем стуле: — Конечно. — И, эм, как тебя зовут? Потому что что-то мне подсказывает, ты не Кирк. Стив ухмыльнулся. — Стив. — Рад нашей встрече, Стив. Я Баки. (Три недели спустя Стив и Баки начали встречаться. А через шесть месяцев они благополучно стали соседями. А полтора года спустя? Ну, спустя полтора года Стив тоже стал мистером Барнсом, и всё это началось в тот самый вечер)
356 Нравится 30 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (6)