ID работы: 3857987

The game is on!

Шерлок (BBC), Life is Strange (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
32
автор
Размер:
27 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
- Джон? Джон?! Какого черта? Погодите, Оксфорд-стрит... Шерлок пытался подавить нарастающее беспокойство, которое мешало ему думать, но получалось плохо. Он быстро накинул пальто и выбежал на улицу, по пути пролистывая вечернюю сводку новостей. Детектив выбежал на дорогу и, раскинув руки, встал прямо на пути проезжающего мимо такси. Послышались громкие ругательства водителя, который еле успел притормозить. Пока тот не успел ничего сообразить, Шерлок залетел в машину и выдохнул адрес. - А почему я вообще должен вас куда-то везти? - серьезным голосом попытался возразить кэбмен. - НА ОКСФОРД-СТРИТ, ЖИВО! Как ни странно, раздраженный вскрик Шерлока подействовал, и, под ворчание водителя, такси быстро сдвинулось с места. *** Молли и Бриджит, хорошенько закупившись в магазинчике на Оксфорд-стрит, возвращались домой. Подруги пребывали в прекрасном расположении духа и, сидя в такси, над чем-то хихикали и перешептывались. Однако уже через пару минут, когда они доехали до центра улицы, их перешептывания резко прекратились, сменившись на испуганные вскрики Бриджит. На улице творилось что-то непонятное, впререди образовалась огромная пробка, а мимо такси пробегали люди, видимо владельцы машин, стоящих впереди. Послышались вскрики и ещё через секунду прогремел взрыв, оглушивший Молли и отбросивший стоящие поблизости машины далеко назад. *** Девушка очнулась, почувствовав недостаток кислорода. Она подняла голову и попыталась разглядеть что-нибудь в густом дыму. Однако Молли удалось увидеть только несколько перевернутых машин, и тогда она поняла, почему ей так не хватало воздуха. Патологоанатом приподнялась на локтях и прикусила губу, почувствовав жуткую боль в животе. Молли лежала на спине, придавленная частью капота чьей-то машины. Страшно было подумать, что же тогда случилось с такси, в котором они ехали... О господи... Бридж! Молли дотянулась до капота и попыталась хоть немного приподнять его, чтобы вдохнуть. О том, чтобы выбраться из под железки, можно было и не думать - здесь ей без помощи не обойтись. Дым немного рассеялся и девушке удалось высмотреть среди перевернутых машин такси, в котором они ехали. К большому ужасу Молли, кэб был в ужасном состоянии - капота и багажника не было вовсе, крыша смялась в гармошку, "дворники", а точнее один из них, безвольно свисал с того, что осталось от лобового стекла. Одно сиденье лежало в паре метров от, будто бы ставшей жертвой ступни великана, машины. Из раздавленной консервной банки, бывшей когда-то такси, обильно вытекал бензин. Молли попыталась позвать на помощь, но зовущих здесь было слишком много. Обессилившая от криков и шока патологоанатом, уже начала было снова отключаться, но вдруг она услышала совсем рядом чьи-то шаги. Тут тяжесть, давящая ей на живот начала постепенно пропадать, сопровождаясь кряхтениями смутно знакомого голоса и вскоре Молли смогла наконец глубоко вдохнуть. - Джон? - отдышавшись, спросила у спасителя патологоанатом. - Да. - услышала она ответ не менее запыхавшегося Ватсона. - Как ты сюда попал? - удивленно воскликнула Молли. - Давай я тебе это потом расскажу, - проговорил доктор, помогая ей подняться - а сейчас, тебе требуется медицинская помощь. Сломаны пара ребер и не исключено сотрясение мозга. Боли ты не чувствуешь из-за... - Из-за шока, да, Джон, я знаю, я ведь тоже какой-никакой врач. Джон ухмыльнулся и осторожно прощупал гематому на лбу девушки. - Кстати тебе бы тоже не помешала медицинская помощь - внимательно оглядев Ватсона, заключила Молли. И правда, выглядел он не самым лучшим образом, на лице практически не осталось живого места, левая штанина была пропитана свежей кровью, что объясняло его хромоту. Пронзительно завыли сирены, оповещающие о приезде полиции и скорой помощи. - Я отведу тебя к скорой - решительно проговорил Джон. Однако вела здесь скорее Молли, потому что доктор Ватсон еле шел, норовя упасть на каждом шагу. Мимо разбитых машин сновали врачи в белых халатах, кое-где полиция помогала им поднимать машины и искать раненых. К своему великому облегчению, у машины скорой помощи Молли обнаружила заплаканную Бриджит. Передав бледного Джона врачам, девушка подбежала к подруге. - С тобой всё в порядке? - приобняв Бридж, Молли почувствовала приглушенную боль в области груди. Кажется шок проходил, а переломанные ребра давали о себе знать. -Да. Меня вытащил из-под машины наш водитель. Я минут десять пролежала в перевернутой машине. Уже думала, что умру. Тайлер успел выскочить из нее до того, как нас перевернуло. Он кстати очень милый, и... Бриджит прервалась заметив как побледнела подруга. -А вот ты, видимо, совсем не в порядке. Я позову врача... Молли и правда была не в порядке. Отчасти из-за ребер, а отчасти из-за того, что она увидела, как из стремительно подьехавшего такси выскочил Шерлок. *** Кроме Молли его пока не видел никто, зато детектив, вышедший из такси, увидел сразу всех. И болтливую подружку Молли, и Джона, и саму Молли, бледную, как полотно. Ватсон конечно тоже выглядел не лучше, но он уже сидел в машине, одним глазом следя за тем, как врач перевязывает ему ногу. К патологоанатому тоже уже бежал доктор, так что волноваться было не за кого, и Шерлок решил, что сразу сможет приступить к делу. Он выискал глазами инспектора Лестрейда и направился к нему. - Теракт? - сразу спросил Холмс. - Теракт. - тяжело вздохнул Грег - 12 жертв, все остальные ранены. Несколько отделались легким сотрясением или оглушением. Одна из жертв - женщина, на которую, по словам очевидцев, надели кучу взрывчатки. Её разорвало на куски. - мрачно подытожил Грег. Так, знакомый почерк. Ещё один поклонник Мориарти? - А откуда на дороге взялась эта женщина? Если она там стояла какое-то время, значит её должны были заметить и сообщить. Её оставили за несколько секунд до взрыва? - Всё указывает на это. Один свидетель сказал, что видел, как она вышла из машины и встала посреди дороги, держа в руках что-то красное. Бедняга был в первых рядах, и умер бы, как все остальные, но он был в машине один и, увидев, что на ней навешано, сразу убежал на более безопасное расстояние. Пока Шерлок разговаривал с инспектором, с противоположной им стороны, с той, где находились машины скорой помощи, подьехала никем не замеченная старая машина, и уже через минуту уехала, оставив за собой мужчину средних лет. Его тело казалось слишком толстым, из-за того, что находилось у него под курткой. В руках он держал красную кнопку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.