ID работы: 3858012

The Pack Survives

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 46 Отзывы 46 В сборник Скачать

Тирион

Настройки текста
Тирион. Королевская гавань - ночь до суда поединком. Шум. Ключи зазвенели и толстая деревянная дверь его темницы со скрипом открылась. Тирион Ланнистер был готов к смерти уже в течении недели. "Сейчас все и закончится..." - подумал он. "Иди сюда и сделай это быстро!" — Сделай это, ты, сын шлюхи, - его голос охрип от криков на суде недельной давности. — Разве так говорят со своим спасителем? - мужчина двинулся вперед, в руке он держал факел. — Вы кажетесь живее, чем Эддард Старк. На минуту у Тириона перехватило дыхание. — Вы!? Евнух ответил: — Идемте, нам надо вывезти вас из города до рассвета. — Разве утром я не должен присутствовать на суде поединком? - спросил он, выходя из темницы. — Сколько сейчас времени? Я потерял ему счет. — Два часа ночи. Город спит, - ответил Варис и вернул факел в подсвечник, который находился между стенами темницы. Коридор был так плохо освещен, что он чуть не споткнулся о тюремщика, распростертого на холодном полу. Он пихнул его ногой. — Он мертв? — Спит. Остальные три тоже. Тирион посмотрел на своего спутника, он не был уверен, что полностью доверял ему. Он повернул голову, чтобы посмотреть вверх. — Ты же не собираешься рискнуть своей головой на моем суде. Почему я должен верить тебе?.. Почему ты помогаешь мне? — Я? - Варис хихикнул. — Твой друг умеет убеждать. "Санса..." - пролетело у него в голове. — Так расскажи мне, волшебник, где моя невинная жена? Впервые Варис выглядел немного раздраженным. — Я не нашел никаких следов леди Сансы в Королевской гавани. Последний раз ее видели с сиром Донтасом. Его тело было позднее обнаружено в устье реки, что свидетельствует о побеге по воде. Что насчет ее... ничего. Этой ночью произошла какая-то путаница. Мои пташки молчат, — Варис слегка дернул карлика за рукав и повел к лестнице. — Милорд, мы должны скорее уходить. Наш путь вниз. — Так... я должен доверять вам и возможным друзьям Старкам? Как я могу быть уверен, что вы не убьете меня? - скептически спросил Тирион. Евнух вздохнул. — Доверять мне или нет — решайте сами, но знайте, что без меня вы никогда не найдете дорогу назад к солнечному свету, - его глаза блестели при свете факелов. — Эти туннели полны ловушек для неосторожных. Тирион стал рассматривать имеющиеся у него варианты. Он останется и Принц Оберин сразится с самым большим человеком, которого он видел в своей жизни или он должен довериться пауку? Он сделал шаг в сторону Евнуха, который вел их вниз по темному и влажному коридору. После достаточно долгого промежутка времени, впереди забрезжил свет, слишком тусклый для дневного, который усиливался по мере их приближения. Вскоре он увидел арочный проем, закрытый железными воротами. Варис достал ключ. Они зашли в маленькую круглую комнату. В ней было пять дверей, каждая зарешеченная железом. В стороне стояла жаровня, вылепленная в форме головы дракона. Уголь в зияющей пасти зверя был сожжен до угольков, но они по-прежнему горели мрачным оранжевым светом. Свет, хоть и тусклый, был очень кстати после мрака туннеля. Пол был украшен мозаикой из красной и черной плиток, изображающий трехголового дракона. — Здесь я оставлю вас, лорд Тирион. Тирион посмотрел на Вариса испуганным взгядом. "Я был обманут?" - подумал он. Евнух открыл одну из дверей, попутно объясняя: — Вы должны пойти в эту дверь, она приведет вас к спасению, я пойду в другую, она ведет к руднику, шахте. Тирион прошел через дверь, не зная, что еще делать. После довольно длительной прогулки по темному коридору, он заметил новый свет в конце тоннеля. Войдя в пещеру, у него перехватило дыхание, он сразу узнал это место. Он прошел вперед молча, как вдруг из тьмы появились черепа драконов Таргариенов. У Тириона появилось очень странное чувство, как будто эти черепа наблюдали за ним. Он был на полпути вниз по комнате, он заметил, что там кто-то был, кто-то наблюдал за ним. Высокий человек и лютоволк... — Робб Старк! - нет, он бредил, он не спал и ни ел, ну после свадьбы Джоффри, Тирион явно сходил с ума. Человек был одет в довольно простую одежду — все черное. Черное, казалось, покрывало человека и зверя с головы до ног. Казалось, что больше света исходило от черепов, чем от них. Тирион осторожно приблизился к этим двум. Даже без большого лютоволка, стоящего рядом, мужчина выглядел устрашающе. Черный, кажется, был единственный цвет, про который он знал. Тирион заметил, по крайней мере три меча и лук за плечами. Его черная туника выглядела достаточно прочной, лишь для защиты в уличной потасовке, не более. Присмотревшись, Тирион смог получше рассмотреть незнакомца. В середине его костюма была изображена голова лютоволка. Помимо его туники, на голове у незнакомца был капюшон, который был одет таким образом, что скрывал большую часть его лица. А рот закрывала плотная повязка, все того же черного цвета. Даже находясь в окружении черепов драконов, мужчина все равно выглядел намного опаснее и устрашающе. Это почему-то веселило Тириона. Мужчина заметил, что он уставился на черепа Балериона, Мераксес и Вхагар и сказал: — Я слышал, что ты увлекаешься драконами. Тирион оглянулся на фигуру. — Они интересные существа — сильные, необычные, редкие. — Прям как ты. — Как я? - удивленно спросил Тирион. — Да, ты маленький, но могущественный и влиятельный лев, который заботится о других. Это уникально, прям как драконы в те дни. — Так вот почему ты вытащил меня из темницы? Это ты попросил Вариса освободить меня, да? — Да, это я. — Могу я спросить тебя, почему? — Ха-ха, вы так похожи на драконов, просто любопытно, вы выдали ту прекрасную речь на суде... Мне она правда очень понравилась... Вы любите выступать с речами, не так ли?.. Но сейчас вы лишь задаете вопросы? — Я обычно знаю, что сказать, когда знаю своих слушателей... Именно с помощью вопросов я узнаю, с кем говорю и их намерения... — И что же вы узнали сейчас? — Сначала я думал, что вы Робб Старк и лютоволк... — Ха-ха... Нет милорд, я не прославленный Король Севера. Он, к сожалению, ушел. — Но вы служите Старкам, да?.. Я должен сказать, мне кажется, это глупо приезжать в Королевскую гавань в такие-то времена. — Хм... может быть. — Только у детей Старков были лютоволки, если я правильно помню... шесть щенков. Я встречался с ними всего один раз и теперь они либо мертвы, либо младше тебя, либо на стене... — Если вы намекаете, что я Джон Сноу, то вы глубоко заблуждаетесь. — Я знаю, что вы не Джон Сноу, вы ведете себя и говорите по-другому, да и в любом случае, его лютоволк был белый. — И он — твой друг. Тирион с удивлением посмотрел на незнакомца, но не стал ни утверждать, ни отрицать его слова. Мужчина продолжил: — Ты провел с ним некоторое время на стене. — Да, но это не значит, что мы стали друзьями. — Но один раз он сказал это? - с напором спросил незнакомец. Тирион обреченно вздохнул. — Да. Почему это так важно? — Мне интересно, как лев подружился с волком. — Однажды он назвал меня другом, я честно не знаю, в чем было дело, а после того, как все случилось.... — Ты считаешь себя виноватым, я прав? — Да. — Остальные львы, похоже оставляют вас, вы были бы заинтересованы в помощи семьи вашей жены? Тирион сжал челюсти. — Она не "моя жена", ее имя Санса — Санса Старк. — Не Ланнистер?. — Что ты имеешь в виду? - Тирион нахмурился. — Ты можешь сказать, что с ней все хорошо? — Санса остается невинной — по крайней мере, я этого не делал. — У тебя есть какие-нибудь мысли о том, где она? — Так, если она даже тебе не родственник и не близкий человек, ты все равно готов помогать ее семье? Почему? — Потому что ее семья — это моя семья, я вообще не привык доверять людям, особенно львам, но я готов сделать исключение, Тирион. — Кто ты? - спросил Тирион. В воздухе повисла мертвая тишина, перед тем как незнакомец снова заговорил. — Это позор, твой отец такой самовлюбленный, упрямый, старый дурак. Ну, это скорее позор для него. Тирион не смог сдержать смешок. — Дурак? Моего отца можно описать разными словами, но точно не дурак. — О, правда! А как ты объяснишь, что он по глупости поставил все свои надежды на его "славных" близнецов, хотя и отказывается от тебя, как от своего сына. Может быть вы не так умны, как он, я не уверен, я не настолько много времени проводил в обществе лорда Ланнистера, но вы наверняка умнее ваших сестры и брата: ваша сестра - мегера, а брат кажется слишком тщеславен, высокомерен и... Образы прошедшей недели по-прежнему вплывали у него в голове. Его сестра, делающая все, чтобы его убить своего отца, который использовал его арест для собственной выгоды. Тирион хотел поговорить о чем-нибудь еще. — Почему вы говорите о моей семье? — Мы говорили о том, что ваш отец настолько глуп, что отказался от вас, о вашем будущем, о том, будете ли вы помогать семье вашей жены? — А если я откажусь? — Если вы откажитесь, я все равно выведу вас за городские стены и вы больше никогда меня не увидите, а ваша сестра будет убивать каждого карлика в Вестеросе, пока ваше тело не окажется у ее ног. — Может, мне стоило остаться с Дорнийским принцем? — Даже если Оберин убьет Гору, ваша сестра все равно будет желать вашу голову на пике. После маленькой паузы Тирион добавил: — Вы сказали, что вы тут, чтобы спасти меня, но я не могу понять зачем? — Потому что хорошо иметь союзника, который был в малом совете, кто лучше всего знает моих врагов и Тайвина Ланнистера, даже чуть больше, чем он сам. — Вы хотите, чтобы я победил отца в битве умов? — Он, кажется, разрушит любую семью, которая у меня будет, поэтому моя встреча с ним неизбежна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.