Муки Сердца: Том IV

Перевод
PG-13
Заморожен
96
1
переводчик
Pifon бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 11 158 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 52 Отзывы 22 В сборник

Глава 3: От 13 и старше

Настройки
Варден вздохнул, оглядел фасад школы и недовольно поджал губы. — Не очень-то ты любишь учебные заведения, а? — спросила Куно, в очередной раз поправляя свои пегасьи крылья. — Вроде того, ага. Никогда не был популярным в своей школе, так что теплых чувств к этим местам не питаю. С подачи моего отца учителя наперебой пытались втащить меня в тот или иной спорт, а я с ранних лет понял, что к черту мне это нужно, — пояснил Варден с тяжелым вздохом. — Да, у меня жизнь тоже с самого детства не задалась, — отозвалась Куно с улыбкой. Пегас закатил глаза и пихнул ее в бок локтем. — Ладно, пошли посмотрим, что Сварм натворила на этот раз. — Что-то серьезное, раз они нас вызвали, — ченджлинг потерлась щекой о шею мужа, — Меня, кстати, уже давно беспокоит, что Сварм так быстро взрослеет. — Быстро взрослеет? — Ну да, — кивнула она, — Она, как-никак ченджлинг, хоть и всего наполовину. Не думаю, что она легко найдет общий язык с другими детьми. — Она с ними одного возраста, — отметил пегас. — Но взрослеет она быстрее. Представь, если бы тебе пришлось каждый день торчать в классе с толпой подростков и слушать кантер-рок и споры о том, кто кого любит до конца своих дней на этой неделе? Вардена передернуло. — Ты бы мне голову откусила, проводи я каждый день в компании симпатичных школьниц. Куно ухмыльнулась, наклонилась поближе и прошептала ему в ухо: — Если хочешь, чтобы я была помоложе — это можно устроить… Варден поперхнулся и побледнел. — Не шути так! — Поосторожнее со своими желаниями, дорогой! — пропела Куно с улыбкой и шагнула в дверь. * * * Сврам сидела на скамейке перед кабинетом директора, постукивала копытом по сидению и играла в гляделки с паркетом. Услышав стук копыт, она подняла голову. Перед ней стоял ее отец Варден и мать в обличии пегаса. — Что ты умудрилась натворить? — Куно грозно шагнула вперед и уставилась на дочь. — Я просто рассказала правду! — недовольно фыркнула Сварм. Дверь в кабинет приоткрылась, и из-за нее высунулась голова директора: — Варден и Куно, я полагаю? Те кивнули. — Входите, пожалуйста, — директор жестом пригласил их внутрь и скрылся обратно за дверью. Варден и Куно переглянулись, затем шагнули к двери. Куно махнула Сварм копытом, чтобы та к ним присоединилась. Сварм понурила голову и поплелась за родителями. Внутри она дождалась, пока Куно усядется на предложенное директором место, и устроилась рядом. Варден устроился на стуле, повозился, устраиваясь поудобнее, поморщился и вытянул в сторону больное крыло. — Итак, что наша дочь натворила? Несколько секунд Ремрод задумчиво изучал лежащий на столе лист бумаги, затем поднял глаза на Вардена, перевел взгляд на Куно, затем — на Сварм. — Она угрожала другому ученику убийством. Варден от неожиданности отшатнулся, Куно просто поджала губы. — Это правда? — спросила она, повернувшись к Сварм. Та отвернулась и пробормотала что-то неразборчивое. Куно нахмурилась и повернулась обратно к директору. — Итак, господин... — она на секунду опустила взгляд на табличку с именем, — господин Ремрод, что будем с этим делать? — За такой поступок Сварм должна быть очень сурово наказана, — задумчиво ответил Ремрод, — но я не уверен, что в данном случае это поможет. Варден прижал уши и скрипнул зубами: — Она будет наказана, это я обещаю. Сварм скорчила кислую рожу, прикусила губу и спрятала голову под крыло. — Я к тому, что в данном случае нам необходимо понять причины данного поступка и разобраться с ними менее… агрессивным способом, — тактично пояснил Ремрод, сложив копыта перед собой. Куно медленно кивнула, Варден неуверенно сжал губы. — Во-первых, мы с вами здесь ничего не добъемся, если вы будете обманывать меня прямо с порога, — Ремрод покосился в сторону Куно, — Не могли бы вы принять свою родную форму, пожалуйста? Куно повернулась к Вардену и приподняла бровь. Пегас коротко кивнул. Куно негромко хмыкнула, потянулась и скрылась во вспышке зеленого пламени. Через мгновение в кабинете директора сидел ченджлинг. Ее крылья вытянулись, дернулись пару раз, сложились обратно на черной хитиновой спине, и Куно облегченно вздохнула. — Все еще не любишь превращаться в пегаса? — спросил Варден. — Не люблю, ты же знаешь, — Куно сморщила нос. Тем временем Ремрод не моргая смотрел на ченджлинга. — А это не... не кажется вам, как сказать... малость странным? — он медленно моргнул, — Вам обоим? — Она провела в теле пегаса девять месяцев, вынашивая Сварм, — Варден пожал плечами. — Но... постоянно превращаться в кого попало и обратно? — Ремрод все еще не до конца пришел в себя. — Ну, положим, не в кого попало, — ответил Варден. — У меня есть несколько основных обличий, — продолжила ченджлинг с улыбкой, — Виндшир — это мой пегас. Я придумала ее для Вардена, потому что ему нравятся большие крылья и крепкий круп. Варден ощутимо напрягся и слегка покраснел. — Давайте вернемся к делу. Мы говорили о Сварм. — О том, откуда Сварм взялась, — поправила ченджлинг. — Я еще не в том возрасте, чтобы все это слушать, — подала голос Сварм. — Сварм совершенно права, — Ремрод одарил сидящую напротив пару неодобрительным взглядом. — Хорошо, хорошо, больше никаких неприличных намеков, — Куно закатила глаза. — «PG»? — натянуто улыбнулся Варден. — «13+», и тебе это понравится, — ухмыльнулась ченджлинг в ответ. Ремрод окинул супругов усталым взглядом и кашлянул. — А теперь расскажите мне, пожалуйста, почему Сварм считает свою маму хладнокровной убийцей? — Потому что я прикончила больше народу, чем среднестатистический маньяк? — Куно приподняла бровь. Ремрод моргнул. — При... что? — Мама сейчас начнет повествовывание, да? — страдальчески проскулила Сварм. — Не повествовывание, а повествование, — покачал головой Варден. — Мама будет много-много повествовывать? — попыталась Сварм еще раз. Пегас медленно кивнул. Куно сделала глубокий вдох и одарила Ремрода долгим взглядом. — Итак, мое боевое крещение состоялось еще у меня на родине. Некоторое время я прикидывалась медсестрой и питалась той любовью, которую каждый больной испытывает к тому, кто его лечит. В медицинскую школу я не ходила, так что приходилось действовать наугад. И однажды я угадала неправильно. Пациент погиб. Оказывается, снотворное и слабое сердце вместе не уживаются. Ремрод смотрел на нее, не отводя глаз, прижав уши и изредка медленно моргая. — Второй раз был, когда я начала испытывать себя в искусстве BDSM. Я покинула родину, отправилась в Сингапонь, и мне нужно было найти простой и доступный источник любви. Вы удивитесь, если узнаете, сколько любви питают сабмиссивы к своим хозяевам. Так вот, в ходе одной из сессий мы впервые попробовали игру в удушение. В какой-то момент мой сабмиссив уронил мячик, который держал в руке. Но я была так неопытна в этой области, что не сразу поняла, что это значит. А когда поняла — было уже поздно. При этих словах Вардена передернуло. Ремрод же сидел без кровинки в лице, но продолжал неподвижно смотреть Куно прямо в глаза. — Моя третья встреча со смертью была гораздо менее случайной. — То есть «намеренной», — уточнил Варден. — Намеренной, — с улыбкой согласилась Куно, — Я нацелилась на единорога из высших слоев общества, захотела попробовать богатую жизнь на вкус. Выяснилось, что его вкусы — помимо редких вин, дорогих блюд и такого постельного белья, что как будто спишь на облаке, — включали в себя пристрастия к жеребятам. Пользуясь своими обширными связями, он усыновлял сирот со всей страны и вытворял с ними такое, о чем вам лучше не слышать. Я улучила момент, когда мы были наедине, и прикончила его. С большим наслаждением. Ремрод побледнел еще больше и отклонился назад, прижавшись к спинке стула. — В последующие годы я вела себя почти прилично. Мой улей вымер, выжили только я и горстка моих сестер. Со временем я перебралась через океан в поисках нового улья, но вместо улья нашла семью, — Куно улыбнулась Вардену, оголив клыки, — И тут некий ублюдок, возомнивший себя невесть чем, решил все испортить. Натравил своих головорезов на мой дом, сломал моему мужу крыло и копыто, оставил его калекой на всю жизнь. Я отплатила ему сполна. — Сломали ему крыло и копыто? — вяло уточнил Ремрод. Куно медленно покачала головой и хищно оскалилась. — Нет, конечно же нет. Я убила его. И его главного приспешника. Быть может, вы слышали про громкое убийство Даггертейла и Саншайна? И что убийцу так никто и не нашел? Ремрод медленно кивнул. — Ну, они знали, кто за всем этим стоял, но искать меня никто особо не торопился. Сдается мне, мы с Варденом должны благодарить за это принцессу Кейденс, — Куно задумчиво хмыкнула и почесала копытом подбородок. — Эй, это ты убивала направо и налево! Я все это время лежал в больнице без сознания! — возмутился Варден. Ремрод перевел взгляд с одного на другую и медленно покачал головой. — Похоже, теперь я понимаю, откуда у Сварм взялись проблемы с воспитанием. — Она наполовину ченджлинг, — хмуро напомнила Куно, — Я не уверена, что для нее здесь подходящее место. — Она действительно ведет себя не по годам серьезно, — согласился Ремрод, — но корень нашей проблемы не в этом. Куно кивнула, опустила взгляд на дочь и посмотрела на нее несколько секунд. — Сварм? — Да, мама? — отозвалась она, глядя на нее из-под крыла через просвет между двумя перьями. — Я убиваю, только когда кто-то угрожает нашей семье или когда кто-то совершенный кусок дерьма без единого шанса на исправление, понятно? Сварм на минуту задумалась, затем подняла голову. — А если кто-то меня обижает? — Пони все время друг друга обижают, — пояснила Куно с грустной улыбкой, — К сожалению, всех их перебить не получится. — Даже одну, самую маленькую? — спросила Сварм с полными надежды глазами. Куно медленно сощурилась. Сварм надулась, но кивнула. — Ладно, тогда я просто ее зако... Куно приложила копыто ей к губам. — Нет, никаких «заколдую». Сварм фыркнула, закрыла рот и отвернулась. — Ладно, — буркнула она наконец. Куно подняла взгляд на Ремрода и наклонила голову набок. — Вопрос закрыт? — Не совсем, — хмуро отозвался тот. — Ну, она ведь теперь не будет угрожать смертью кому попало? — В вашей семье очень ненормальные отношения, вот что я скажу, — покачал головой директор. — Я ченджлинг, — напомнила Куно, для наглядности пошевелив крыльями, — У нас с «нормальным» сложно. Окажись мы в одной комнате пару лет назад — мы бы пытались друг друга прикончить. — Это верно, — неохотно согласился Ремрод, — Но я больше озабочен тем, чему вы учите своего ребенка. А учите вы ее тому, что убивать — это нормально. — Иногда убивать действительно нормально, — Куно помахала в воздухе копытом, — Просто не надо относиться к этому как к моральной дилемме всех времен. Каждый делает то, что должен. Хорошо это или плохо — мне плевать. И я не собираюсь учить свою дочь, что убийство — это плохо, странно или неестественно. Это часть жизни. Тем временем Варден неподвижно сидел на своем стуле, закусив губу. Его взгляд метался с жены на директора и обратно. — Давай, говори уж, — сухо сказала Куно, заметив выражение его лица. — Н-ну... — начал он, затем отвел взгляд и дернул ухом. — Ты согласен с ним, но не хочешь вставать на его сторону. А теперь объясни, почему, — потребовала Куно и топнула копытом. — Потому что пони не такие… рационалисты, — пегас тяжело вздохнул, — И вообще, Сварм угрожала смертью однокласснику, не в пылу момента и не в опасной для жизни ситуации. Куно поджала губы, провела языком по клыкам, щелкнула крыльями. — Хорошо. Теперь я поняла, в чем проблема. Ремрод в очередной раз одарил чету напротив неопределенным взглядом и приподнял бровь. — И как мы будем ее решать, эту проблему? — Я научу ее, когда можно убивать, и когда нельзя, — недовольно выдавила из себя Куно. — А вы уверены, что справитесь с этим? — спросил Ремрод, глядя ей в глаза. Куно несколько секунд смотрела ему в ответ, затем медленно моргнула. — Да, я с этим справлюсь. — Я помогу, — вызвался Варден, — Мы действительно никогда с ней об этом не говорили. Не так серьезно, как следовало. А у нее, как-никак, свихнувшийся ченджлинг заместо матери. Тут не могло обойтись без косяков. — Я не косяк! — возмутилась Сварм. Куно прижала копыто к ее рту, но Сварм просунула нос в дырку в копыте и повторила: — Я не косяк! — Хорошо, малышка, ты не косяк, — Варден мягко улыбнулся, затем обернулся к директору. — Такое решение вас устроит, господин Ремрод? — Похоже, ожидать лучшего было бы самонадеянно, — с кислым лицом отозвался он, — Мне остается довериться вам двоим. Хочу напомнить, обычно в таких ситуациях вызовом родителей дело не ограничивается. — Ну, обычно в таких ситуациях не замешаны полу-ченджлинги, — фыркнула Куно. — Более чем верно, — Ремрод покачал головой. — Смею надеяться, что мы с вами больше не увидимся, мисс Сварм. — Я тоже надеюсь, что больше не окажусь в этой комнате, — откровенно заявила Сварм и недовольно поморщилась. Куно улыбнулась и провела копытом по гриве дочери. — Вот и молодец. Варден медленно покачал головой. — Итак, Сварм можно вернуться в класс? — уточнила Куно после минутного молчания. Ремрод задумчиво посмотрел на Куно, на Сварм, и снова на Куно. — Пожалуй, можно. — Отлично, — ченджлинг хлопнула копытами. — Может, не надо? — простонала Сварм. — Надо, надо, — жестким голосом отозвался Варден и строго посмотрел на свою дочь. Та поникла, опустила голову и вздохнула. — Ладно. Я пойду? — она слезла со стула, доплелась к двери и выскользнула из кабинета. Куно тоже слезла со стула, потянулась, недовольно передернула носом и во вспышке зеленого пламени превратилась в пегаса. Варден поднялся на ноги, поправил больное крыло и размял копыто. — Ну что, домой? Куно оглянулась на мужа и подтолкнула его копытом: — Нет-нет-нет, сейчас мы прогуляемся на холм, что в стороне города. Там я заставлю тебя купить нам новый дом. — Ты уже меня заставила, — отозвался он. — А теперь я тебя заставлю этому обрадоваться! — пегас-ченджлинг принялась нетерпеливо переступать с ноги на ногу, — Только подумай, столько новых комнат, где я тебя еще не т... Варден прикрыл ее рот копытом и поджал губы. — «13+», помнишь? Куно фыркнула и ткнула его носом в шею: — Только пока мы не наедине.
96 Нравится 52 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)