Ведьмак из Литтл-Уиннинга (старая версия)

R
Завершён
427
автор
Размер:
73 страницы, 31 180 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
427 Нравится 66 Отзывы 231 В сборник

Глава 15

Настройки
*** Гермиона Джин Грейнджер сама не понимала, когда успела стать единственным другом Гарри Поттера. Этого странного седого мальчика, который калечил студентов и преподавателей, заколдовал декана МакГонагалл и магичил без палочки. Хотя, профессор Флитвик еще на первом занятии по чарам раскрыл «великую тайну», попутно прочитав классу небольшую лекцию о магических инструментах. После чего Гермиона даже мимолетом подумала о том, что тоже не против колдовать кольцом или перчаткой, дабы не мучаться со своей тридцатисантиметровой указкой, которой было так легко выколоть кому-нибудь глаз. Собственно, Невилл на том уроке чуть так и не сделал с Парвати. Девочка вообще предпочитала метрическую систему измерений, как более точную, удобную и полную. К тому же, у нее было много книг на французском языке, в которых имперские меры не использовались. Гарри же был действительно необычным мальчиком. Сильный, начитанный, нелюдимый. Чем-то он был похож на саму Гермиону. А еще он явно тяготился нахождением в обществе сверстников. Словно был на несколько лет старше. Впрочем, как и сама девочка, для которой книги были куда интереснее сплетен о мальчиках и обсуждений нарядов. Она не искала друзей, друзья не искали ее. Хотя, чертов Уизли... Рыжий олигофрен, который ненавидит всех, кто умнее его и не интересуется квиддичем. А Гермиона уже показала себя намного умнее этого безнадежного. И еще, пожалуй, Малфой был. До урока полетов. Теперь он сам стал объектом насмешек и изгоем Слизерина. Трудно сохранить репутацию среди золотой молодежи, если писаешься в постель и паникуешь при виде метел. И все вместе, когда рядом с тобой проходит Поттер. Хотя Гарри вовсе не злой кровожадный псих, как о нем говорят. В основном, с подачи того же шестого Уизли, который только перед каникулами смог выписаться из больничного крыла. И так ему и надо! А Гарри заступается за девочку, помогает с учебой. В поезде, когда ее толкнул Малфой, Гермиона не только сильно ушибла руку, но и сильно ударилась головой о стенку купе. А странный седой мальчик не растерялся и оказал ей первую помощь. Причем так, как будто он полевой колдомедик с опытом, а не одиннадцатилетний ребенок. Когда на Гермиону в туалете напал тролль, Гарри вообще спас ей жизнь, чуть не погибнув сам. Девочка потом несколько дней заикалась и спала только под снотворным, которое дала ей мадам Помфри. Причем, не столько из-за себя, сколько из-за Гарри. А теперь, первый человек, назвавший ее другом, стоит в нескольких шагах от девочки, возле обвитой высохшим плющом кованой калитки, чужеродным элементом вклинившейся в узкую полосу живой изгороди из каких-то вечнозеленых кустарников. Ведь сегодня Гермиона приехала к нему в гости. Но где же дом? – Привет, Гарри! – улыбаясь, подошла к встречающему Гермиона, сопровождаемая весьма недешево, но неброско одетыми мужчиной и женщиной лет сорока. – Привет, Гермиона. Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер. – седовласый статный мальчик учтиво поклонился родителям девочки. – Так вот ты какой, знаменитый Гарри Поттер! – с вполне искренней улыбкой на лице, гаркнул мистер Грейнджер, – Гермиона за последние пару дней нам все уши про тебя прожужжала. – И ничего не прожужжала... – покраснела девочка с торчащими из-под шапочки с попончиками непослушными густыми каштановыми волосами. – Ладно, давайте пройдем в дом. Обед уже должен быть готов. – хлопнул в ладоши Гарри, приглашая гостей пройти в открывшуюся калитку. – Правда! Чего это мы? Дочка, пошли в дом, греться. – миссис Грейнджер была чертовски права — на улице стоял нетипичный для Лондонских пригородов мороз. Перейдя границу соприкосновения реальности с Запредельем, Грейнджеры в удивлении замерли на месте с открытыми ртами. Еще бы! Не каждый день ты входишь через калитку в узенький карман между двумя коттеджами, а пространство вдруг расширяется, открывая взору небольшой огороженный участок земли с двухэтажным домом, находящийся в мутном фиолетовом пузыре. На миссис Грейнджер дополнительное впечатление произвели скромные клумбы с невиданными растениями, некоторые из которых похоже были разумными и вполне себе плотоядными, сверкая внушительными для своих размеров челюстями с зубами из одеревеневших стеблевых тканей. Сам дом уже не производил впечатление ветхого жилья под снос, оставленного хозяевами. Скорее, усиленно ремонтируемого ветхого жилья. Интерьер тоже являл собой образец передачи «Квартирный вопрос» в разгаре переделки. Убранство и мебель разных эпох — от Средневековья до викторианской, нехотя уступали законные места вполне современной обстановке. Паркет, по которому ходил еще король Артур, самостоятельно перестилался новыми дощечками мореного дуба из расположенных вдоль опустевших стен штабелей и споро ровнялся и вощился самодвижущимися рубанками и щетками. Пришедшая в полную негодность штукатурка словно по щучьему веленью отваливалась от каменных стен первого этажа, складываясь в мешки, улетающие в подвал по мере заполнения. А вместо нее уже крепились пропитанные химсоставом штакетины, между которыми втискивались раскатывающиеся рулоны минеральной ваты, накрываемые гидроизоляционной прокладкой и зашиваемые фанерными листами, швы между которыми заравнивались шпатлевкой и, наконец, участок стены оклеивался полосой весьма дорогих и редких моющихся обоев спокойного белого цвета с легкими нотками кремового оттенка и симпатично-нейтральным рисунком. – Прошу извинить меня за беспорядок, но приглашать приличных людей в то, что было тут еще пару дней назад, было решительно невозможно. Однако, спешу заверить, что ремонт не вызовет неудобств. – виноватым тоном объяснил Поттер. – Да все нормально, Гарри. – улыбнулась Гермиона. – Да-а, вот бы нам так же... – присвистнул мистер Грейнджер, завороженно наблюдая за процессом. – Компания “Creacher house repairing” к вашим услугам! – возник из воздуха престарелый домовик, приодевшийся по просьбе Гарри в униформу дворецкого, чем здорово напугал гостей. – Боже! Кто это? – подскочив, хором выдали мистер и миссис Грейнджер. – Это Кричер — домовой эльф Блэк-хауса. Достался мне по наследству. Обычно он ведет себя как сварливый старикашка, соответственно своему возрасту, но я его повысил до дворецкого. На свою беду. – виновато улыбнулся Поттер, – У него внезапно проявились манеры и специфичное чувство юмора. – Молодой хозяин недоволен Кричером? – проворчал сморщенный эльф в смокинге. – Как раз наоборот. Ты хороший дворецкий, Кричер. Просто постарайся больше не пугать гостей. – Гарри украдкой показал домовику большой палец, пока никто не заметил. – Кричер приносит свои извинения дорогим гостям лорда Блэка. – старик улыбнулся, ехидно сверкнув своими аномально маленькими для домового эльфа глазами, – Прошу за мной на кухню. – Еще раз извиняюсь за невозможность принять вас в гостиной. Там сейчас полный разгром. – Да ничего, все нормально. – улыбнулась миссис Грейнджер. Кричер накрыл на кухне небольшой обеденный стол, за которым уже изнывал от голода Сириус, которому вредный эльф запретил прикасаться к источающему приятный, пробуждающий аппетит аромат блюду с необычными пирожками. Судя по запаху, с мясом. Усадив гостей за стол, Гарри представил им крестного и самостоятельно разлил по кружкам травяной чай, похожий на Хагридовский, только гораздо мягче на вкус. Вся компания принялась за трапезу. – М-м-м! Вкусно! – промычала с набитым ртом Гермиона, что было на нее совсем непохоже. – И правда, они волшебны. Хоть и необычны. Кричер не подскажет рецепт? – поинтересовалась миссис Грейнджер. – О, миссис Грейнджер... – Просто Джейн, Гарри. – Хорошо, Джейн. Это я дал ему рецепт. – Даже так? Тогда поделишься со мной? – С радостью. Это самса — национальное блюдо народов Средней Азии. Меня научил один знакомый узбек пару лет назад, когда я ездил по контракту в Советский Союз. – По контракту? – задали одновременно вопрос Грейнджеры и Сириус. – А Гермиона вам разве не сказала? Я ведьмак. – Ведьмак? – непонимающе уставились на мальчика Грейнджеры. – Охотник на магических чудовищ. Правда, пока еще только начинающий. – Но ведь это опасно! А ты еще ребенок. – ахнула мать Гермионы. – Не спорю, Джейн. Но такова жизнь. И мои услуги весьма щедро оплачиваются. А ребенком я перестал быть пять лет назад, когда моих дядю и тетю сожрали вурдалаки. – вещал мальчик со спокойствием удава. – Боже! Мне очень жаль, извини, пожалуйста. - опустила взор женщина. – Не стоит, Джейн. Прошлое не изменишь, будущее не увидишь. Я смирился с этим и не виню вас. – Весьма зрелые рассуждения, лорд Блэк. – оторвался от самсы мистер Грейнджер. – Просто Гарри. Мне одиннадцать. – улыбнулся ведьмак. – Тогда и ты зови меня просто Эриком, Гарри. – Хорошо. Вы служили, Эрик? – Десять лет в морской пехоте Ее Величества. А как ты догадался? – Выправка. И глаза. Так на мир смотрит человек, который видел слишком много смертей. – Да уж. Боец бойца всегда узнает! – усмехнулся Эрик, – Я вышел в отставку после Фолклендской операции. А вы, мистер Блэк? – Четыре года в аврорате, в разгар войны с Темным Лордом. – на минуту прекратил жевать третий пирог Сириус, – И десять лет Азкабана вместо заслуженной пенсии. – Мда. Похоже наши миры не так сильно отличаются, как рассказывала Гермиона. – Война никогда не меняется, джентльмены. Как и политика. Кричер! – Да, Хозяин Гарри. – негромко хлопнув, появился из воздуха домовик. – Принеси из кладовой бутылку водки, пожалуйста. И пикулей. – хоть Гарри и попрятал все бухло от крестного, но в данный момент счел необходимым выпить. – Слушаюсь, Хозяин Гарри. – эльф с хлопком исчез, чтобы через минуту появиться вновь, с подносом, на котором стояла поллитровая бутылка «Столичной», пять бокалов для виски и серебряное блюдце с пирамидкой из миниатюрных соленых огурчиков. – Спасибо, Кричер. Господа? Дамы? – Гарри! - хором выдали Джейн и Гермиона, в то время как Поттер с Сириус пожали плечами, а Эрик просто молча кивнул. Женщины, видя, что их протест ни к чему не привел, успокоились. Джейн налили наравне с мужчинами. Гермионе, несмотря на усиленные мотания головкой, тоже, хотя и намного меньше — буквально на один маленький глоток. После чего Гарри, Блэк и мистер Грейнджер встали, молча подняли бокалы и, не чокаясь, осушили не закусывая и Гарри вновь наполнил посуду. Мужчины сели, а Поттер, оставшись стоять, произнес лаконичный тост: – За знакомство! Теперь уже кухню ненадолго огласил звон бокалов, после чего все выпили. Гермиона сморщилась и закашлялась, на что Гарри услужливо подал ей огурчик. Девочка спешно заела горький привкус, облегченно выдохнув. – Ну и гадость! Как вы можете это пить? – просипела Герми. Ответа, впрочем, не последовало. А девочка зареклась употреблять алкоголь, хоть и уже начала чувствовать приятное тепло, разливающееся по телу и еле заметное головокружение. После обеда, Гарри отвел девушек на второй этаж, показав гостевую спальню для Грейнджеров и комнату сестер Блэк для Гермионы. Джейн и Герми остались разбирать взятые с собой вещи, а мальчик спустился к Сириусу и Эрику, которые активно находили общий язык на кухне методом совместного распития сорокаградусной.
427 Нравится 66 Отзывы 231 В сборник