Отчаявшийся

R
Завершён
289
автор
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 19 573 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 89 Отзывы 57 В сборник

Часть 4

Настройки
Прошу прощения за такой долгий перерыв. Осень - штука тяжелая. - Как ты умудрился забыть куртку? – ворчал Шерлок, протягивая чай свернувшемуся на диване под одеялом и пледом клубку. – Ты ведь прекрасно знал, что на улице ветрено. - О, заткнись. - Джон сбросил одеяло и сел. – Это ты у нас вечно ходишь в своем пафосном пальто. Когда выбегаешь из дома в очередной раз прикрывать твою задницу, с мыслью, что уже мог опоздать, куртка – последнее, о чем ты думаешь. Он взял чашку и отпил из нее. - И мне все еще холодно. - Конечно, тебе холодно. Иди прими горячий душ, - посоветовал Шерлок. – И лекарство на твоем месте я бы выпил. - Ты бы не выпил, - усмехнулся Джон. Шерлок улыбнулся. В следующую секунду он уже сидел у Джона на коленях, прижимая к спинке дивана и согревая своим телом. Самому-то ему было очень даже тепло, и он был готов этим теплом поделиться. Крепкие руки обняли его за талию, Шерлок подался чуть ближе, чтобы поцеловать Джона в висок... - Осторожно, чашка! – охнул Джон. Чашка, хрупкая, фарфоровая, стояла на бедре доктора, он поставил ее туда, чтобы обнять Шерлока, а теперь Шерлок ее чуть не опрокинул. Детектив просунул между ними руку, взял чашку, наклонился, ставя ее на пол, пальцы опасно соскользнули с краев, потому что Джон выбрал именно этот момент, чтобы укусить Шерлока за ключицу, а потом поцеловать место укуса, и Шерлок вернул ему поцелуй, и еще один, и еще, прислушиваясь к учащенному дыханию, и прижимаясь губами к шее, и ероша волосы, и… Шерлок уже давно слышал вокруг себя голоса. Ни один из них не принадлежал Джону, так что открывать глаза детектив не торопился. Но как раз тогда, когда он подумал, что может себе позволить еще парочку воспоминаний – например, то после очередной погони, когда Джон едва не схватил пулю, а Шерлок воспаление легких - вода, несмотря на март, была холодной, - они тогда вернулись домой и до рассвета просидели у окна, глядя в небо и о чем-то разговаривая, - это была, определенно, прекрасная ночь… Как раз в ту самую секунду, когда Шерлок вспомнил об этом, раздался голос Майкрофта: - О, ты наконец пришел в себя, прекрасно. Почему бы не сделать вид, что он все еще без сознания. - Даже не думай, - сказал Майкрофт. - Как вы себя чувствуете? – спросил еще кто-то. Шерлок нехотя открыл глаза. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он лежит на диване в комнате миссис Хадсон. Сама она стояла неподалеку, не отрывая от него глаз. Это раздражало. Она была испугана, Майкрофт – встревожен. Это тоже раздражало. Все раздражало. Четвертый человек в этой комнате - высокого роста мужчина лет пятидесяти, чьи крупные бледные руки с аккуратно подстриженными ногтями выдавали в нем лондонского врача – раздражал еще сильнее. Посторонний. Врач… Шерлок прекрасно знал взгляд, которым мужчина смотрел на него. Так смотрел Джон – на Шерлока или на любого другого, кого лечил. Так хороший доктор всегда смотрит на пациента. Внимательный, понимающий взгляд. Джон. Нет, не Джон. Джон. Шерлок, игнорируя всех присутствующих, медленно сел. Он, к сожалению, все помнил. Его пижамная куртка была расстегнута. Сердце билось чуть быстрее, чем надо. Легкая тошнота, слабость. Но в целом состояние удовлетворительное. Сойдет. - Ты привез с собой своего врача. – Обвиняюще сказал Шерлок, глядя на брата в упор. – Лучше бы ты привез моего. Доктор хотел было что-то сказать, но Майкрофт его опередил: - Я не знал, чего именно ожидать, и подготовился ко всему. Он ждал в машине - на всякий случай. Шерлок никак не отреагировал. Он постепенно приходил в норму. Майкрофт и миссис Хадсон не знают о Джоне, вещей которого нет в квартире (ни одной чертовой вещи). Мир сошел с ума. Шерлок вскочил на ноги. - Я в порядке, - рявкнул он на врача, дернувшегося было по направлению к нему. - Дорогой, может, тебе лучше... – начала было миссис Хадсон, но Шерлок издал такой рык, что она только вздрогнула и замолчала. - Оставьте меня в покое, все! Я абсолютно «чист», вы же видите! Никаких наркотиков, я очнулся, я в полном порядке, и я ухожу. - Ты проснулся в полной уверенности, что делишь квартиру с каким-то Джоном, ты все еще убежден, что этот человек существует, а стоит кому-нибудь попытаться тебя разуверить – организм отказывает тебе, ты падаешь в обморок. Психотропные это вещества или что-то еще, очевидно, что ты не в порядке. И ты никуда не идешь, - закончил Майкрофт. Шерлок замер в дверях. Из всей речи по-настоящему до него дошла только последняя фраза, но и этого хватило. Когда Майкрофт говорил таким голосом, это означало, что не стоит даже пытаться с ним спорить. Брат сделает что угодно, все что угодно, но не выпустит его из квартиры. Так. - Выйдите, - коротко приказал Шерлок, обращаясь к миссис Хадсон и доктору. Те послушались, через пару мгновений в комнате остались только Холмсы. Был слышен голос домовладелицы, предлагающей гостю чашку чая. - Братский разговор? - Я… - Шерлок запнулся на первом же слове. Откровенно говоря - он понятия не имел, как убедить Майкрофта. Повисшее молчание Майкрофт, видимо, не собирался прерывать. Он внимательно разглядывал Шерлока и терпеливо ждал. Шерлок вздохнул. - Мне нужно в Скотланд-Ярд. И в Бартс. И еще… - Нет. В голове детектива всплыло воспоминание. Когда-то Майкрофт ответил то же самое «нет» на вопрос восьмилетнего Шерлока, можно ли развести костер на полу гостиной. Таким же мягким, почти ласковым, спокойным тоном. Тогда Шерлок расстроился, но смирился. Он уважал брата, не спорил с ним, и раз тот сказал «нет» - значит, «нет». Сейчас Майкрофту сорок пять, и в пятнадцать он обладал куда большим авторитетом, чем сейчас. По крайней мере, для Шерлока. - Ты ведь понимаешь, что хоть запри ты меня – я все равно найду способ выбраться? - Я бы не был так уверен, - все так же мягко ответил Майкрофт. – Но я не собираюсь тебя запирать. - Так выпусти меня из квартиры! - Куда ты пойдешь? - Я сказал… Да куда угодно, чтобы найти Джона! Тебе с твоим одиночеством меня не понять, - едко выплюнул Шерлок. Он знал – бьет по больному. Однако Майкрофт только бровь приподнял: - Мне с моим одиночеством? Без сомнения, по мнению Майкрофта, из них двоих одиноким был именно Шерлок. Но Шерлок уже пережил первоначальный шок. И теперь он запретил себе паниковать до тех пор, пока абсолютно точно не убедится в том, что Джона нет. Вот тогда… Что, собственно, тогда? - Послушай, ты ведь и так постоянно следишь за моей жизнью. Да, да, беспокоишься, я знаю, - закатил Шерлок глаза, - что мешает тебе наблюдать за тем, как я еду в Скотланд-Ярд? Если хочешь, нацепи на меня чертов датчик. Или охранников позови, но дай мне сделать то, что мне нужно сделать. Это был не самый лучший вариант. Единственно возможный. Почему он раньше не пришел ему в голову? При любом другом раскладе Шерлок никогда не согласился бы на датчик или – еще хуже - охрану. Но все уже было неважно. Важно было убедиться, что никто не знает Джона. Или – что кто-то его все же знает, слышал, встречал… Нужна Гарри Уотсон. Лейстред. Молли, Сара, да хоть Андерсон. В напряженном взгляде Майкрофта появилось что-то, похожее на нежность. Шерлок почувствовал отвращение. Привилегия так смотреть на него была давно и прочно закреплена за Джоном. Джон. - Хорошо, - согласился Майкрофт. – Хорошо. Поезжай. Сколько времени тебе нужно? До Бартса и Скотланд-Ярда – около пяти минут, если на такси. До дома Гарриет – сорок. До больницы, где когда-то работал Джон – пятнадцать. На дорогу уйдет больше времени, чем на все расспросы вместе взятые. - Самое большое – два часа, - сказал Шерлок. Майкрофт кивнул. - Я иду на это, но через два часа ты должен быть дома. Нет, не здесь. В моем доме, Шерлок. - Что? – возмущенно вскинул голову Холмс. – Я не собираюсь переезжать к тебе. - Не собираешься, - снова согласился Майкрофт. Слишком легко. Шерлок терял время. Какая, в сущности, разница? Минута шла за минутой. Он мог бы быть с Джоном. Поэтому он повернулся, чтобы уйти. Небо за окном было совсем бесцветное. Словно художнику, тщательно вырисовывавшему каждую – мельчайшую – деталь лондонских улиц, не хватило сил закончить свою работу, и он оставил небо нераскрашенным. Сыпал мелкий снег, редкие прохожие, торопясь, шли мимо. Шерлок терпеть не мог снег. Вот дождь – другое дело. И, стоя уже совсем на пороге и не оборачиваясь, Шерлок заметил: - Ты выглядишь моложе. Поздравляю, диета определенно дает результаты. Поднимаясь наверх, чтобы все же надеть что-нибудь, подходящее для февраля, детектив слышал, как Майкрофт отдает приказ не выпускать Шерлока Холмса из поля зрения. Шелковые рубашки и дорогие костюмы висели на своих местах, там же, где всегда, но шкаф был таким пустым без привычных свитеров. Больно кольнуло в груди. Тем лучше - тем быстрее Шерлок найдет своего блоггера и вернет обратно – к себе, туда, где Джон должен быть всегда. Такси ехало к Скотланд-Ярду. На стабильно небольшом расстоянии держались аж две черные машины: Майкрофт действовал в открытую, не шифруясь, не притворяясь, что не следит. Таксист – эмигрант из Латвии, не женат, живет в Брикстоне, подружка бросила, недавно лежал в больнице с алкогольным отравлением, сколиоз, плоскостопие, язва желудка, возможно, импотенция… Шерлок анализировал машинально. Он, конечно, об этом не думал. Он старался не думать ни о чем, только смотреть в окно. Получалось плохо. Отвратительно. Он так давно отвык ездить в такси без Джона, что каждые пять секунд заново отмечал, что сейчас он один. Он пробовал думать, что едет к Джону. Не помогло - он едет не к Джону, он едет к Лестрейду, и там не будет Джона, если только они вместе с Грегом не разыграли исчезновение доктора, распихав все его вещи по комнатам квартиры инспектора. Какая же ловкость им понадобилась, чтобы в темноте собрать абсолютно все, не забыв ни одного носового платка! И как тихо они ходили! Тьфу. Ну и бред лезет в рациональную, гениальную, больную, наполняющуюся отчаянием голову. Рабочий день начался совсем недавно, народу было немного, но дверь в кабинет Лестрейда была закрыта. Опаздывал. Почему именно сегодня?! Шерлок прислонился к стене, демонстративно не замечая двух охранников, появившихся следом за ним. Грег появился через восемь минут и тридцать пять секунд. В руке – стакан с кофе. Инспектор выглядел подтянутым, выспавшимся, вполне довольным жизнью и при виде Холмса только хмыкнул: - А я уж было подумал, что меня ждет тихое, спокойное утро. Ну нет у меня пока интересных для тебя дел… - Джон Ватсон, - сказал Шерлок. Лестрейд моргнул: - Что? - Военный врач Джон Хэмиш Ватсон. Лестрейд бросил удивленный взгляд на двоих крупных мужчин, внимательно наблюдающих за ними, прокашлялся и отпил приличный глоток кофе. Шерлок ненавидел его за то, что он выглядел все так же спокойно. - Кто это? «Ты знаешь, кто это! – хотел кричать Шерлок. – Да ты с ним в паб по субботам ходишь! Ты должен помнить его, потому что я не сумасшедший!» - Никогда не слышал? - Никогда, - покачал головой Грег. – Хочешь, могу проверить по базе, но… - Не… а, да к черту все – проверяй. - Ладно, - благодушно кивнул Лестрейд. – Сейчас. Кстати, Шерлок, на ужин к нам не зайдешь как-нибудь? Кэтрин хотела бы с тобой наконец познакомиться. - Какая Кэтрин? Я не буду знакомиться с очередной подружкой, - на автомате ответил Шерлок, удивляясь, почему он все еще может стоять на ногах и говорить о такой ерунде, когда надежда таяла с каждой минутой. - Это моя жена, Шерлок. - Ваш брак на грани краха, и я вас точно от развода не спасу. В конце коридора показалась Салли Донован с кипой бумаг в руках. Когда она успела сменить прическу и цвет волос? - Наш брак на грани краха? – Лестрейд был, судя по всему, искренне удивлен, так что Шерлок на несколько секунд снова переключил внимание на него. - Она изменяет тебе направо и налево, и ты это прекрасно знаешь. Ты сам делаешь то же самое. Хорошее настроение стремительно покидало Грега. Он сжал пластиковый стакан и уставился на Шерлока: - Ерунда какая-то, Холмс. У меня счастливый брак, к твоему сведению. Не стоит практиковать свою дедукцию на нашей семье, все равно не выходит. Ты, возможно, гениален в том, что касается преступлений, но в семейном счастье ничего не понимаешь. Шерлок многое мог бы ответить. Если бы ему было дело до семейного счастья Грегори Лестрейда. - Пробей по базе Джона Хэмиша Уотсона, - бросил он и двинулся навстречу Салли, загородив ей дорогу. - Уйди с дороги, - буркнула Салли. – Я занята. Эй! Шерлок бесцеремонно забрал у нее документы. - Ты ведь читаешь блог Джона Ватсона. - Кого? Ничего я не читаю, - Салли попыталась отобрать свои бумаги. – Псих, ты что делаешь? - Я всегда привожу на место преступления своих друзей, потому что ненавижу работать в одиночестве, - сказал Шерлок. Салли фыркнула: - Какие еще друзья? Ты всегда работаешь один. Совсем крыша поехала, да, псих? - Нет, - пробормотал Шерлок, не глядя сунул ей обратно документы и под ее восклицания, которых он не слушал, вошел в кабинет Лестрейда. Люди Майкрофта быстро и молча появились на пороге. - Да что им тут надо? Что вам тут надо? – раздраженно спросил Грег, поднимая голову от компьютера. Шерлок не услышал вопроса, потому что на мониторе он видел фотографии и имена. Глаза жадно забегали по строчкам, и через минуту раздался стон разочарования. Джон Ватсон, двадцать три года, продавец, превышение скорости. Джон Ватсон, пятьдесят четыре года, родился в Ливерпуле, угон автомобиля. Джон Ватсон, тридцать лет, женат, дочь, срок за изнасилование. Джон Ватсон, шестьдесят восемь, Джон Ватсон, сорок семь… Шерлок понимал, что это распространенное имя. Но никогда не думал – насколько. Он стер «Джон Ватсон» и написал «Джон Хэмиш Ватсон». Найдено: 0. - Лестрейд, это же база данных преступников! – рявкнул Шерлок. - Конечно, - вздохнул Лестрейд. – Я ведь полицейский. - Джон никогда не судился. Дай мне доступ к общей базе данных. - На это нужно разрешение суда. - Мне нужен доступ сейчас. - Ничем не могу помочь. Шерлок вышел в интернет и вбил в адресную строку адрес блога Джона. 404 Not Found. Он не смог удержаться и изо всей силы ударил кулаком по стене, после чего, не прощаясь, ушел, пройдя мимо как по команде расступившихся охранников. Разумеется, Гарриет Ватсон не жила в том доме, где должна была жить. Разумеется. Шерлок, в принципе, не ждал ничего другого. Почти все были на работе, так что звонившему во все двери детективу открыла только одна старушка. И она никогда ничего не слышала ни о каких Ватсонах. Ничего еще не потеряно. В такси Шерлок сидел, сцепив руки в замок и кусая губы до крови. Закрывая глаза, он видел лицо Джона, а когда открывал – каждое место, которое они проезжали, напоминало ему о докторе. Сантименты. Джон любил Шерлока, чай, погони, детей и Лондон. Шерлок любил Джона, преступления, скрипку и Лондон. Не один и не два раза они гуляли по Лондону, обходя его пешком, поздним вечером, ночью или ранним утром, словом, тогда, когда было меньше всего народу. Вот эта булочная, где к ним в первый раз подошли за автографами. А вот то место, где они прятались в четыре утра и обнаружили, что поцелуи под пулями крайне возбуждают обоих. А вот парк, в котором Джон всегда сидел перед тем, как пойти к сестре. Впереди на дороге была авария, и возникла пробка. Чертыхаясь, Шерлок выскочил из такси. До Бартса он мог и добежать. Он бежал быстро, краем глаза отмечая, как камеры слежения поворачиваются, когда он пробегал мимо. Неужели людям Майкрофта тяжело следовать вслед за ним бегом через пол-Лондона? Но у Бартса его встретили охранники – уже другие, но, конечно, тоже от Майкрофта. Молли была в лаборатории. С косичками она выглядела как старшеклассница, а не как главный патологоанатом Бартса. Проспала, один глаз накрашен ярче другого, не успела позавтракать, вчера ходила с подругой в ресторан, неудачный флирт с официантом… - Шерлок! - Молли, поклянись, что ответишь мне правду. Ты – моя последняя надежда. Молли непонятно почему глупо хихикнула, и Шерлок гигантским усилием воли подавил волну раздражения ее робостью, ее влюбленностью, ее нежеланием сконцентрироваться, а ведь он говорил как никогда серьезно. И даже не пытался флиртовать, сейчас он был просто честен. - Ну же, Молли! - Да, конечно, - наконец сказала она. - Ты знаешь человека по имени Джон Ватсон? – Шерлок резко подался вперед, разглядывая Молли очень, очень внимательно. Молли тут же покраснела под его взглядом. - Н-нет. - Ты точно уверена? – теперь их разделяло всего несколько сантиметров. – Молли? Она явно собралась с мыслями: - Нет, никогда не видела, не слышала, не знаю. Шерлок почти отчаянно ловил в ее лице малейшие признаки лжи, но она говорила правду. Очевидно. Он отстранился и направился к двери. Больше делать здесь нечего. - Ну что, не помогла я тебе? – услышал он робкий голос Молли. - Нет. За дверью его неожиданно пошатнуло, и Шерлок вцепился в подоконник. Чертова реакция на стресс, а ведь это потрясающая загадка. Какой вызов! Какое прекрасное дело – и сколько на кону. Какой шанс в который раз доказать свою гениальность. Пусть все против него, но он найдет Джона. Если не загнется раньше… Шерлок широкими шагами направился в туалет, намереваясь умыться, а дальше – неважно. К Майкрофту или куда еще, главное, чтобы был интернет. И возможность подумать. Он вошел в туалет, открыл кран, подставил под него ладони и поднял глаза. Ледяная вода обжигала руки, попадала на рубашку, охранник в элегантнейшем костюме пялился на него от входа, а Шерлок, онемев, смотрел на свое собственное отражение. Он видел, как двинулись губы его зеркального двойника, но не знал, что он произнес. Может быть, что-то матерно-непотребное, судя по взгляду встрепенувшегося охранника. А может, нет. Он был… Этого не могло быть, этого никак не могло быть, логический ум не мог этого принять, но факт оставался фактом. Он был… Он выглядел моложе. Он помнил себя таким. Незадолго до знакомства с Джоном. Шерлоку Холмсу было тридцать два года. Не тридцать девять. Тридцать два. Это уже чересчур.
289 Нравится 89 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (30)