Часть первая. Темная сторона луны.
Hey you, out there on the road Always doing what you're told, Can you help me? Эй, ты там, на трассе в ад, Поступаешь, как велят. Мне поможешь?
Pink Floyd - Hey You!
Шевроле Импала 1967 года, рыча мотором, проносится мимо железнодорожного моста, раскинутого над рекой Йеллоустоун, а затем выезжает на Ист-Парк стрит. В машине находятся двое молодых людей в деловых костюмах. Тот, что за рулем, всматривается в однотипные, кирпичные двух и трехэтажные здания, в то время как его спутник на пассажирском сидении внимательно изучает что-то в ноутбуке, который держит на своих коленях. – Ну и дыра. – протягивает водитель, сворачивая на ближайшем светофоре. – Город до восьмидесятых годов был ориентирован на железную дорогу. – отвечает пассажир, не отрывая глаз от монитора. – В Ливингстоне одни фабрики и склады, большинство которых, скорее всего, уже давно закрылись. – Ты там полицейский отчет изучаешь или в гугле сидишь, умник? Наконец-то добравшись до нужного места, Сэм и Дин Винчестеры выходят из машины, слегка оправляя чуть мятые пиджаки, переглядываются и направляются к панельному домику, у входа которого стоят двое полицейских, о чем-то оживленно перешептываясь. – Эй, это место преступления. – останавливает их один из полицейских. – Я агент Стайп. – спокойным тоном отвечает Сэм, доставая из внутреннего кармана пиджака поддельное удостоверение ФБР. – Агент Берри. – Дин повторяет те же самые движения, что и его брат, чуть ли не тыча в лицо полицейского удостоверением. – ФБР? – удивленно и чуть испуганно протягивает незадачливый представитель закона, растеряно оглядываясь по сторонам, в поисках своего начальника. – Мы бы хотели поговорить с офицером Дейвисоном. – Но он в доме… – Вот и отлично. – Дин заходит внутрь, за ним следует Сэм, чуть кивнув окончательно растерявшемуся полицейскому. Совершенно обычный дом. На стенах висят семейные снимки, на которых изображена счастливая супружеская пара и их двое детишек примерно одного возраста. Сэм на секунду задерживается у снимков, чтобы повнимательнее их изучить. Дин же уверенным шагом направляется на кухню, где и находит офицера Дейвисона и его помощника, склонившимися над телом мужчины, распростертом на полу в луже крови. – Офицер Дейвисон? – обращается старший Винчестер к высокому, худому мужчине с густой рыжей бородой. – Чем могу помочь? – удивленно спрашивает Дейвисон, пристально изучая Винчестера взглядом. – Я агент Берри из ФБР. Мы с напарником здесь по поводу смерти мистера Брауна. Как я понимаю, это мистер Браун. – Дин указывает пальцем на труп. – Ого, не знал, что ФБР интересны, хм, такие случаи. – Дейвисон чешет макушку, поглядывая на безжизненное холодное тело. Быстро узнав все, что нужно у офицера, Дин попросил сообщить ему, как только будет проведено вскрытие. В это время его брат Сэм уже успел опросить жену погибшего и парочку соседей. – Так что мы имеем? – устало спросил Дин, когда они покидали место преступления, направляясь в ближайший мотель. Он уже двое суток провел за рулем, и мысли о постели волновали его чуть больше, чем труп мужчины на кухне и его рыдающая жена в гостиной. – Ну, жена в шоке. Говорит, что ее муж вел себя обычно, не было ни проблем на работе, ни депрессии. – Ага, полицейские считают, что это самоубийство. Парень сам вогнал себе в глотку кухонный нож. – Для убийства это очень специфично, ты не находишь? – усмехается Сэм, поглядывая на брата. – Ты проверил дом? – Да. Никакой серы, АМП чистый. Зато, – улыбается старший Винчестер, доставая из кармана пиджака маленький мешочек, связанный тоненькой веревкой. – гляди, что нашел на кухне. – Черт возьми. – разочарованно вздыхает Сэм, аккуратно забирая из рук старшего брата «улику». – Ведьма. Расположившись в двухместном номере, Дин блаженно развалился на кровати, позволяя сну наконец-то взять над собой верх. Сэм же прильнул к экрану своего верного ноутбука и начал искать зацепки. Спустя два с половиной часа он растормошил брата, который с большим трудом смог оторвать голову от подушки. – Были еще смерти. В двухтысячном году. Все мужчины, заядлые семьянины. Самоубийство, по версии полиции. Хотя родные и друзья уверяли, что жертвы были довольно счастливы жизнью. – тараторит Сэм, прокручивая в ноутбуке статьи из газет и полицейские отчеты. – Так, – Дин сонно потирает глаза, стараясь отогнать от себя остатки сладкого сна. – ведьма, у которой есть зуб на счастливых женатиков? – Нужно поспрашивать в городе, может кто-то что-то знает или ходят какие-то легенды. – воодушевленно говорит Сэм, поднявшись с места и захлопнув ноутбук. – Погоди, ковбой. – тормозит его брат, все еще надеющийся поспать подольше. – Это не может подождать до завтра? Ты на часы вообще смотрел? Время, и правда, было далеко за полночь. Сэму пришлось послушать брата и улечься спать. Слушая слабый храп Дина, младший Винчестер довольно долго изучал потолок их номера. Он успел отоспаться в машине, по пути в Ливингстон, поэтому сейчас Сэм чувствовал явный прилив сил. Тихо поднявшись с кровати и одевшись, Винчестер вышел из номера и пешком отправился вдоль освещенной улицы, в поисках ближайшего магазина или бара. Прохладный ветерок приятно щекотал его затылок, воздух был чистым и свежим, несмотря на то, что город считался промышленным. Сэм Винчестер, впервые за долгое время, чувствовал себя более-менее нормально. Видения, терзавшие его последний год, уже больше недели не давали о себе знать. Да и Дин уже немного успокоился, видя, что его младший братец больше не сходит с ума от резких головных болей и жутких и непонятных видений. В мире происходили странные вещи, все знали об этом. Однако, Винчестеры старались держаться от этого подальше. Они охотились как и раньше, игнорируя возгласы других охотников о якобы приближающемся конце света. – Чертова машина, давай же! Сэм замер, услышав недовольное женское бормотание. В метре от него, возле автомата с газировкой, стояла маленького роста девушка в черной футболке и светлых джинсах. Она пнула ногой автомат, и только тут заметила Винчестера, который стоял недалеко от нее с легким изумлением на лице. – Зажевал десятку и не хочет отдавать мне мою колу. – пояснила девушка, еще раз с чувством пнув несчастный автомат. – Может я смогу помочь? – доброжелательно спрашивает он. Девушка только пожимает плечами и отходит в сторону, пропуская Винчестера вперед. Сэм, чуть улыбнувшись, встал напротив автомата, сжал руку в кулак и с силой несколько раз постучал, сперва по боковой панели, затем по самому стеклу. Банка колы с грохотом упала на дно автомата, и следом раздался звон монет. Девушка изумленно уставилась на Винчестера, даже немного открыв рот. – Как ты… – наконец произносит она, когда Сэм, еле скрывая довольную улыбку, достал из автомата банку и протянул ее девушке. – Годы тренировок. – не лукавит он, вспоминая, как в детстве этому приему его учил Дин. Она кивает, осторожно забирая у него из рук банку с газировкой и загребая из автомата вывалившуюся сдачу. – Боже, спасибо. Без сахара я просто умираю, когда работаю в ночную. – говорит она, легким движением открыв банку и сделав небольшой глоток. – А то кофе на дух не переношу. У нее были маленькие, немного детские черты лица и большие голубовато-зеленые глаза. А ее прямые русые волосы были убраны в высокий хвост. Сэм отлично мог рассмотреть ее, благодаря свету фонаря, надо которым они как раз и стояли. Девушка, похоже, тоже внимательно рассматривала Винчестера. – Что ж, – выдыхает она после недолгой и чуть неловкой паузы. – Спасибо за колу, странный незнакомец. – Почему странный? И, кстати, меня зовут Сэм. – усмехается он, лелея надежду, что на этом разговор с симпатичной девушкой у них не закончится. – Ясно, Сэм. - кивает она. – Еще раз спасибо. Она разворачивается, явно собираясь уходить. – Эй, ты даже не скажешь, как тебя зовут? – чуть обиженно окрикивает ее Винчестер, разведя руки в стороны. – Зачем? – девушка разворачивается к нему, и на губах ее играет лукавая улыбка. – Вдруг ты маньяк? – Я только что сказал как меня зовут, разве маньяки так делают? – Не знаю, еще ни разу не встречала маньяка, на свое счастье. Сэм недоумевающе смотрит на девушку, пытаясь понять, кокетничает ли она с ним или просто издевается. – Ладно, мне надо бежать, а то босс бесится, когда я вот так сваливаю из магазина посреди ночи. – Ты так и не скажешь мне своего имени? – допытывался до нее Сэм, лукаво щуря глаза. – Не. – хмыкает она, подмигивая ему, и неторопливо направляясь в сторону магазинчика, вывеска которого гласит, что в нем есть музыкальные диски всех исполнителей, всех жанров и всех времен. Девушка с колой скрывается за дверью, на которой висит табличка, где написано: «работаем круглосуточно». Он бы точно пошел следом за ней, понимая, что она просто флиртовала с ним, но вместо этого Сэм, чуть вздохнув, разворачивается и направляется обратно в мотель, к своему храпящему брату. Нужно хотя бы пару часов поспать, чтобы завтра не клевать носом на охоте.