ID работы: 3863494

Пробуждение

Джен
R
Заморожен
39
автор
Размер:
127 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

1. Эй, ты!

Настройки текста

Часть первая. Темная сторона луны.

Hey you, out there on the road Always doing what you're told, Can you help me? Эй, ты там, на трассе в ад, Поступаешь, как велят. Мне поможешь?

Pink Floyd - Hey You!

      Шевроле Импала 1967 года, рыча мотором, проносится мимо железнодорожного моста, раскинутого над рекой Йеллоустоун, а затем выезжает на Ист-Парк стрит. В машине находятся двое молодых людей в деловых костюмах. Тот, что за рулем, всматривается в однотипные, кирпичные двух и трехэтажные здания, в то время как его спутник на пассажирском сидении внимательно изучает что-то в ноутбуке, который держит на своих коленях.          – Ну и дыра. – протягивает водитель, сворачивая на ближайшем светофоре.          – Город до восьмидесятых годов был ориентирован на железную дорогу. – отвечает пассажир, не отрывая глаз от монитора. – В Ливингстоне одни фабрики и склады, большинство которых, скорее всего, уже давно закрылись.          – Ты там полицейский отчет изучаешь или в гугле сидишь, умник?          Наконец-то добравшись до нужного места, Сэм и Дин Винчестеры выходят из машины, слегка оправляя чуть мятые пиджаки, переглядываются и направляются к панельному домику, у входа которого стоят двое полицейских, о чем-то оживленно перешептываясь.          – Эй, это место преступления. – останавливает их один из полицейских.          – Я агент Стайп. – спокойным тоном отвечает Сэм, доставая из внутреннего кармана пиджака поддельное удостоверение ФБР.          – Агент Берри. – Дин повторяет те же самые движения, что и его брат, чуть ли не тыча в лицо полицейского удостоверением.          – ФБР? – удивленно и чуть испуганно протягивает незадачливый представитель закона, растеряно оглядываясь по сторонам, в поисках своего начальника.          – Мы бы хотели поговорить с офицером Дейвисоном.          – Но он в доме…         – Вот и отлично. – Дин заходит внутрь, за ним следует Сэм, чуть кивнув окончательно растерявшемуся полицейскому.         Совершенно обычный дом. На стенах висят семейные снимки, на которых изображена счастливая супружеская пара и их двое детишек примерно одного возраста. Сэм на секунду задерживается у снимков, чтобы повнимательнее их изучить. Дин же уверенным шагом направляется на кухню, где и находит офицера Дейвисона и его помощника, склонившимися над телом мужчины, распростертом на полу в луже крови.          – Офицер Дейвисон? – обращается старший Винчестер к высокому, худому мужчине с густой рыжей бородой.          – Чем могу помочь? – удивленно спрашивает Дейвисон, пристально изучая Винчестера взглядом.          – Я агент Берри из ФБР. Мы с напарником здесь по поводу смерти мистера Брауна. Как я понимаю, это мистер Браун. – Дин указывает пальцем на труп.          – Ого, не знал, что ФБР интересны, хм, такие случаи. – Дейвисон чешет макушку, поглядывая на безжизненное холодное тело.          Быстро узнав все, что нужно у офицера, Дин попросил сообщить ему, как только будет проведено вскрытие. В это время его брат Сэм уже успел опросить жену погибшего и парочку соседей.          – Так что мы имеем? – устало спросил Дин, когда они покидали место преступления, направляясь в ближайший мотель.          Он уже двое суток провел за рулем, и мысли о постели волновали его чуть больше, чем труп мужчины на кухне и его рыдающая жена в гостиной.         – Ну, жена в шоке. Говорит, что ее муж вел себя обычно, не было ни проблем на работе, ни депрессии.          – Ага, полицейские считают, что это самоубийство. Парень сам вогнал себе в глотку кухонный нож.          – Для убийства это очень специфично, ты не находишь? – усмехается Сэм, поглядывая на брата. – Ты проверил дом?         – Да. Никакой серы, АМП чистый. Зато, – улыбается старший Винчестер, доставая из кармана пиджака маленький мешочек, связанный тоненькой веревкой. – гляди, что нашел на кухне.         – Черт возьми. – разочарованно вздыхает Сэм, аккуратно забирая из рук старшего брата «улику». – Ведьма.         Расположившись в двухместном номере, Дин блаженно развалился на кровати, позволяя сну наконец-то взять над собой верх. Сэм же прильнул к экрану своего верного ноутбука и начал искать зацепки. Спустя два с половиной часа он растормошил брата, который с большим трудом смог оторвать голову от подушки.          – Были еще смерти. В двухтысячном году. Все мужчины, заядлые семьянины. Самоубийство, по версии полиции. Хотя родные и друзья уверяли, что жертвы были довольно счастливы жизнью. – тараторит Сэм, прокручивая в ноутбуке статьи из газет и полицейские отчеты.          – Так, – Дин сонно потирает глаза, стараясь отогнать от себя остатки сладкого сна. – ведьма, у которой есть зуб на счастливых женатиков?         – Нужно поспрашивать в городе, может кто-то что-то знает или ходят какие-то легенды. – воодушевленно говорит Сэм, поднявшись с места и захлопнув ноутбук.          – Погоди, ковбой. – тормозит его брат, все еще надеющийся поспать подольше. – Это не может подождать до завтра? Ты на часы вообще смотрел?          Время, и правда, было далеко за полночь. Сэму пришлось послушать брата и улечься спать. Слушая слабый храп Дина, младший Винчестер довольно долго изучал потолок их номера. Он успел отоспаться в машине, по пути в Ливингстон, поэтому сейчас Сэм чувствовал явный прилив сил.        Тихо поднявшись с кровати и одевшись, Винчестер вышел из номера и пешком отправился вдоль освещенной улицы, в поисках ближайшего магазина или бара.  Прохладный ветерок приятно щекотал его затылок, воздух был чистым и свежим, несмотря на то, что город считался промышленным.        Сэм Винчестер, впервые за долгое время, чувствовал себя более-менее нормально. Видения, терзавшие его последний год, уже больше недели не давали о себе знать. Да и Дин уже немного успокоился, видя, что его младший братец больше не сходит с ума от резких головных болей и жутких и непонятных видений. В мире происходили странные вещи, все знали об этом. Однако, Винчестеры старались держаться от этого подальше. Они охотились как и раньше, игнорируя возгласы других охотников о якобы приближающемся конце света.          – Чертова машина, давай же!          Сэм замер, услышав недовольное женское бормотание. В метре от него, возле автомата с газировкой, стояла маленького роста девушка в черной футболке и светлых джинсах. Она пнула ногой автомат, и только тут заметила Винчестера, который стоял недалеко от нее с легким изумлением на лице.         – Зажевал десятку и не хочет отдавать мне мою колу. – пояснила девушка, еще раз с чувством пнув несчастный автомат.          – Может я смогу помочь? – доброжелательно спрашивает он. Девушка только пожимает плечами и отходит в сторону, пропуская Винчестера вперед.          Сэм, чуть улыбнувшись, встал напротив автомата, сжал руку в кулак и с силой несколько раз постучал, сперва по боковой панели, затем по самому стеклу.  Банка колы с грохотом упала на дно автомата, и следом раздался звон монет. Девушка изумленно уставилась на Винчестера, даже немного открыв рот.          – Как ты… – наконец произносит она, когда Сэм, еле скрывая довольную улыбку, достал из автомата банку и протянул ее девушке.          – Годы тренировок. – не лукавит он, вспоминая, как в детстве этому приему его учил Дин.          Она кивает, осторожно забирая у него из рук банку с газировкой и загребая из автомата вывалившуюся сдачу.         – Боже, спасибо. Без сахара я просто умираю, когда работаю в ночную. – говорит она, легким движением открыв банку и сделав небольшой глоток. – А то кофе на дух не переношу.          У нее были маленькие, немного детские черты лица и большие голубовато-зеленые глаза. А ее прямые русые волосы были убраны в высокий хвост. Сэм отлично мог рассмотреть ее, благодаря свету фонаря, надо которым они как раз и стояли. Девушка, похоже, тоже внимательно рассматривала Винчестера.          – Что ж, – выдыхает она после недолгой и чуть неловкой паузы. – Спасибо за колу, странный незнакомец.          – Почему странный? И, кстати, меня зовут Сэм. – усмехается он, лелея надежду, что на этом разговор с симпатичной девушкой у них не закончится.          – Ясно, Сэм. - кивает она. – Еще раз спасибо.          Она разворачивается, явно собираясь уходить.          – Эй, ты даже не скажешь, как тебя зовут? – чуть обиженно окрикивает ее Винчестер, разведя руки в стороны.          – Зачем? – девушка разворачивается к нему, и на губах ее играет лукавая улыбка. – Вдруг ты маньяк?          – Я только что сказал как меня зовут, разве маньяки так делают?          – Не знаю, еще ни разу не встречала маньяка, на свое счастье.          Сэм недоумевающе смотрит на девушку, пытаясь понять, кокетничает ли она с ним или просто издевается.          – Ладно, мне надо бежать, а то босс бесится, когда я вот так сваливаю из магазина посреди ночи.          – Ты так и не скажешь мне своего имени? – допытывался до нее Сэм, лукаво щуря глаза.          – Не. – хмыкает она, подмигивая ему, и неторопливо направляясь в сторону магазинчика, вывеска которого гласит, что в нем есть музыкальные диски всех исполнителей, всех жанров и всех времен.         Девушка с колой скрывается за дверью, на которой висит табличка, где написано: «работаем круглосуточно». Он бы точно пошел следом за ней, понимая, что она просто флиртовала с ним, но вместо этого Сэм, чуть вздохнув, разворачивается и направляется обратно в мотель, к своему храпящему брату. Нужно хотя бы пару часов поспать, чтобы завтра не клевать носом на охоте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.