ID работы: 3866591

Легкие деньги

Слэш
NC-17
Завершён
198
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 44 Отзывы 73 В сборник Скачать

В плену. День второй.

Настройки текста
      Когда Дерек выходит из ванной комнаты, Стайлз все ещё спит. Одеяло немного сползло, открывая взгляду Хейла плоды его усилий. На запястье парня, что не скрыто одеялом, виднеются синяки; шея и ключицы покрыты наливающимися ярко-алым засосами, да и в общем парень выглядит очень помятым и уставшим. На секунду Хейлу даже становится жаль его, но эта мысль быстро покидает голову мужчины: в конце концов, никто не заставлял Стилински зарабатывать на жизнь тем путем, что он выбрал. Парень мог пойти в университет, устроиться на хорошую работу и прожить эту жизнь так же, как и большинство из среднестатистических американцев. Но он распорядился своей судьбой иначе, за что сейчас и расплачивается. — Просыпайся, — толкая рукой парня, свернувшегося на кровати комочком, грубо говорит Дерек, — у меня и помимо тебя сегодня много дел. Я не собираюсь ждать, пока ты выспишься и придешь в себя.       В ответ последовало неразборчивое мычание, чем-то напоминающее "Нуещёптьминтчек", на что Хейл только закатил глаза: видимо, мальчишка сейчас не до конца понимал, где он находится. — Я сказал: поднимайся, — чуть громче, добавляя в голос больше злости, разбавляя его рычанием. — Что про... — распахивая глаза, начинает было Стайлз, но, натыкаясь на злобный взгляд Хейла напротив, сразу замолкает, — Это ты, — глупо утверждает он. — Я, — такой же бессмысленный ответ, — Вставай, — говоря это, Дерек начинает тянуть одеяло прочь.       В другой край тут же вцепляются сильной хваткой, пытаясь остановить единственную, пусть и сомнительную, но все же преграду. Стилински поджимает губы, суживает глаза, видимо, намереваясь что-то сказать, но грубая рука затыкает ему рот, а зеленые глаза оказываются ближе, прямо напротив его, Стайлза, глаз. Хейл практически задевает его нос своим, когда шипит: — Или ты сейчас же отпускаешь гребанное одеяло, или все твои вчерашние старания будут напрасны.       В глазах Стайлза проскальзывает беспомощная ярость; он со злостью отталкивает от себя сначала руку, закрывающую рот, а затем и одеяло, откидывая его куда-то в сторону, не заботясь о том, куда то упадет. Когда чужая рука начинает поглаживать щеку, Стайлз крепко зажмуривает глаза, показывая, насколько сильно ему противно, пытаясь за этими эмоциями - отвращения, злости, пренебрежения - скрыть страх. Это тот самый страх, когда ужасное с тобой уже случилось, и ты знаешь, что это случится опять и, возможно, будет еще хуже. — Сейчас ты примешь душ, возьмешь чистые вещи, что я приготовил, и спустишься вниз. Понятно? — дождавшись короткого кивка, Хейл поднимается и направляется к двери, — И, Стайлз, — уже на выходе из комнаты говорит он, оборачиваясь, — без глупостей.       Стайлз подавляет в себе колкий ответ, запихивая его как можно глубже: нужно вести себя хорошо, и все быстро закончится.       Когда сверху начинают падать прохладные капли, голова полностью освобождается от ненужных мыслей. Все переживания словно отступают на второй план. Капли воды, казалось бы, стекая по телу забирают с собой усталость, ломоту в теле и боль. Не только физическую. Стайлз совершенно теряет счет времени, подставляясь под поток воды. В чувство его приводит стук в дверь. Судя по силе и частоте ударов, Хейл зол. Безумно зол. — Или ты откроешь эту чертову дверь сам, или я выбью её и все равно тебя достану. Стайлз, не нужно злить меня еще больше, — практически рыча.       Стайлз выскакивает из душа, забывая выключить воду, еле успевает натянуть на себя боксеры и открывает дверь, тут же отлетая в противоположный конец комнаты от сильного удара в район солнечного сплетения. — Я же просил... Я говорил не глупить, — с нотками отцовской опеки в голосе. — Эй, — Стайлз срывается, — я что теперь даже душ нормально принять не могу? Слушай, ты конечно весь такой из себя крутой, но, чтоб ты знал, я тебя не боюсь, — гордо задирает подбородок, поднимается и распрямляет плечи, доказывая свои слова. — Не боишься? — шаг ближе, — Хотел нормально принять душ? — ещё один, пытаясь вынудить отступить, — Сейчас примешь, — хватает подростка за волосы, подтаскивая ближе, заглядывая в глаза, — я научу тебя слушаться, — перегибает чужое тело через бортик ванной, по пояс погружая парня в набравшуюся воду.       Стилински начинает брыкаться, пытается вынырнуть, чтоб глотнуть спасительного воздуха, но сильная рука на затылке не дает этого сделать. Когда дерганные движения становятся слабее, Дерек ослабляет хватку, позволяя парню сделать вдох. — Ты будешь слушать все, что я говорю, — снова опускает в воду, удерживая там, на глубине. Выжидает пока очередные брыкания не стихнут. Дергает за волосы на себя, вытаскивая парня из воды. Устанавливает зрительный контакт. — Ты будешь выполнять каждый мой приказ четко, без пререканий, а иначе, мне придется наказывать тебя. И делать я это буду самыми изощренными способами, — очередное погружение. На этот раз дольше. Настолько, что Стайлзу начинает казаться, что весь воздух уже вышел из легких, а сам он теряет сознание. — А теперь, — на правую щеку мальчишки приходится хлесткий удар, который и приводит его в себя, — у тебя есть пять минут. Одевайся и спускайся вниз. И лучше не заставляй меня подниматься еще раз.       Стайлз влетает на кухню, на которой спокойно орудует Хейл, спустя три минуты и шестнадцать секунд. Не то чтобы Хейл засекал, но ему и вправду интересно, как быстро этот пацан поймет, куда он влип, как быстро он адаптируется, научится подчиняться, как быстро из смелого и дерзкого паренька он превратится в послушного и верного мальчика. — Садись, — не терпящим возражений тоном говорит Дерек, искоса поглядывая на то, как меняется лицо парня. — Спасибо, но я, если Ваше Величество не против, постою, — видимо, сарказм из этого паренька выбить будет не так уж и просто. — Кофе, тосты, — подавая изумленному парню названные продукты, Хейл изгибает губы в иронической улыбке, — отныне это будешь делать ты. Каждое утро. Также на тебе приготовление обеда, поддержание чистоты в доме, стирка и просто вещи по хозяйству. На этой неделе ты побудешь моей личной горничной.       Плечи Стайлза слегка расслабляются, он отпивает из своей чашки, морщась от горького привкуса и, не особо-то задумываясь, отвечает: — Может мне ещё и фартучек надеть?       Хейл улыбается: будет непросто, но во всяком случае интересно. — Это ты можешь оставить на свои дополнительные обязанности, — выделяя голосом предпоследнее слово, окидывает замершего с недонесенной до губ чашкой кофе парня с ног до головы оценивающим, пошлым взглядом, — пей кофе, чего застыл? У тебя сегодня будет много дел.       Стайлз начинает медленно тянуть свой напиток, пытаясь оценить масштаб катастрофы, в которую он попал. Он немигающим взглядом смотрит вперед, иногда откусывая тост и запивая его кофе. Сейчас он едва ли слышит, что происходит вокруг. Именно поэтому момент, когда Хейл оказывается слишком близко, он пропускает. Вздрагивает, когда чужие губы касаются мочки уха, а через секунду вместе с горячим воздухом выдыхают слова: — Мы славно проведем время, не так ли? — и уже громче, — Я хочу, чтобы к вечеру этот дом сиял чистотой. — Да, Ваше Величество, — злобно выкрикивает Стилински удаляющейся спине.       Как только за Дереком закрывается дверь, соединяющая кухню и гостиную, Стайлз принимается за работу. В любом случае, так он хотя бы отвлечется от лишних, совсем не позитивных мыслей. Чашки из под кофе и блюдца из под тостов отправляются в посудомоечную машинку, а кухня тщательно исследуется на предмет моющих и чистящих средств. Судя по всему, в доме давно никто не жил, и, следовательно, уборка предстоит нехилая.

***

       Когда Стайлз заканчивает уборку, за окном уже начинает темнеть. Приведение в порядок чертового дома заняли весь день. И пусть других планов у него не было, Стайлз был уже порядком раздражен. А еще он чертовски устал. Хейл проверял его работу каждые полчаса. Он заставил вычистить каждый уголок каждой комнаты. Воду пришлось поменять, наверное, тысячу раз за день. Ушло несколько упаковок моющих средств, но в итоге цель была достигнута. Дом действительно практически сиял.       Стайлз как раз убирает на место ведра, тряпки и прочие принадлежности, когда на его задницу приходится смачный шлепок. От неожиданности Стилински подскакивает, ударяясь головой о шкафчик, в котором практически полностью находилась верхняя его половина. Он решает игнорировать только что произошедшее, продолжая ковыряться в шкафу. — Вылезай, здесь уже достаточно чисто, — звучит откуда-то сверху. Стайлз чертыхается, но все же бросает свое дело, вставая в полный рост перед хозяином дома. — Все поручения выполнены, мой господин, — пытаясь отшутиться от того, что может произойти дальше, Стайлз отвешивает шутливый поклон и пытается ретироваться, но путь ему преграждает руки, опершиеся на мебель по обе стороны бедер парня. — Еще не все, — шепотом, интимно сообщает Хейл, касаясь губами уха, посылая по телу табун мурашек, заставляя закрыть глаза и рвано выдохнуть . — Может, не надо, а? — все еще надеясь, жалобно просит Стайлз. — Почему же? — умело изображает искреннее удивление Хейл, — Знал бы ты, как я завелся, пока ты ползал тут, отклячивая свою аппетитную задницу.       Стайлз отворачивается, чем пользуется Хейл, начиная целовать открывшуюся шею. Он перекладывает руки на бедра Стилински, вжимаясь в него. Власть пьянит, осознание беспомощности жертвы заставляет делать все более и более безумные шаги, безнаказанность стирает всякие границы. Поцелуи с шеи переходят на ключицы, остаются там свежими наливающимися засосами. Дерек подхватывает парня на руки, без особых усилий усаживая его на шкафчики, раздвигает ноги и становится между ними. Касается своими губами чужих, Стайлз тяжело выдыхает, но все же приоткрывает рот, впуская туда чужой язык. Который исследует, изучает. Сильные руки начинают тянуть вверх футболку, и Стилински позволяет им оставить себя без жалкого кусочка ткани. Он нерешительно кладёт свои руки на плечи Хейла, вызывая одобрительное рычание, и его моментально притягивают ещё ближе. — Мой сладкий, послушный мальчик, — сквозь поцелуи говорит Хейл. От этих слов Стайлзу становится тошно: он не в объятьях своей любви, он в руках насильника, который шантажом заставляет его спать с ним.       Стилински слабо толкает чужое тело дальше от себя, а когда ответной реакции не происходит, делает это чуть сильнее, ощутимее. — Что не так? — с искренним удивлением спрашивает Хейл, действительно не понимая, что не так и почему парень, который пару минут назад притягивал ближе к себе, теперь отталкивает. — Не нужно всего этого, просто... Просто сделай, что хочешь, как можно быстрее, и покончим с этим.       Хейл моментально меняется в лице. — Как скажешь, сладкий. Я хотел как лучше, по-хорошему... — По-хорошему, ты должен отпустить меня, но раз этого не происходит... — Я понял, — обрывает его Хейл, — в таком случае, я хочу минет, — грубо добавляет он.       Глаза Стайлза округляются. Он начинает бессмысленно хватать ртом воздух, не в силах произнести ни слова. Наконец он собирается и выпаливает: — Я не могу. — Это еще почему? — еще и интересуется Дерек. — Я не... Не умею. Я никогда не...       Дерек заливается смехом. Громким и злым. — Шлюха, не умеющая сосать? Что-то новенькое... Ну что ж, тогда я буду у тебя первым в этом плане. Вставай на колени.       Стайлз спрыгивает на пол, нехотя становясь на коленки. Дрожащими руками тянется в ширинке, убеждая себя, что так надо, что, если это поможет его друзьям, то он справится. На голову в знак одобрения ложится тяжелая рука, зарываясь в волосы, подталкивая к дальнейшим действиям.       Стайлз осторожно высвобождает чужой член, оборачивая руку вокруг него, начиная медленно водить вдоль всей длины, вспоминая все, что когда-либо видел в порно-роликах. Осторожно прикасается губами к головке, затем на пробу проводит по ней языком. Сверху слышится одобрительный выдох. Стайлз закрывает глаза, отрешаясь от всего происходящего, делая вид, что это все не с ним. Проводит языком по всей длине, слегка дует на головку, чтоб следом заглотить член так глубоко, как он может. Провести языком по венкам, слегка прикусить, выпустить изо рта. Повторить несколько раз. Для Стайлза это словно прохождение испытаний. Испытаний, которые спасут жизнь его близким. Снова провести языком по всей длине, взять в рот головку, слегка посасывать, недрачивая. Повторить. Повторить. Повторить. Стайлз не следит сколько проходит времени, пока Дерек не вцепляется в его волосы мертвой хваткой и практически не насаживает на свой член. Головка упирается в стенку где-то далеко в горле, член полностью оказывается во рту, а Дерек, не отпуская, начинает вколачиваться. У Стайлза выступают слезы и солеными дорожками начинают стекать по щекам. Но он терпит. Пытается дышать через нос и не выблевать свой обед на пол. Проходит бесконечно долгое, по мнению Стайлза, время, когда Дерек вытаскивает свой член, оставляя во рту лишь небольшую его часть и кончает с утробным стоном. Стайлз сгибается пополам, собираясь выплюнуть не только то, что есть в его рту, но и все содержимое желудка, но сильная рука замыкает ему рот и нос. — Глотай, — приказывает Хейл, и Стайлз подчиняется. Он покорно проглатывает, а затем обессиленно сворачиваются клубочком на полу, —Уберешь тут все и можешь принять душ, я приготовлю одежду, — говорит Хейл и уходит.        Только через пятнадцать минут Стайлз находит в себе силы, чтобы встать. Он поднимает брошенную футболку, вытирает ей пол и выбрасыват в мусорное ведро. Он бесшумно поднимается наверх, проскальзывая мимо мирно посапывающего Хейла в душ, и только когда дверь запрета, а сверху начинает течь вода, он позволяет себе заплакать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.