All Christmas Things

PG-13
Завершён
71
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 732 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник

Миссия «Пряничный человечек»

Настройки
Примечания:
Блейн осторожно выглянул из-за угла, внимательно осматривая помещение, переводя взгляд из одного угла комнаты в другой. Он медленно проскользнул внутрь, стараясь издавать как можно меньше звуков, и, наклонившись, стал прокрадываться к месту дислокации главной цели. ― Блейн, ― парень подпрыгнул, тут же выпрямляясь и отводя взгляд, будто не он сейчас на кончиках пальцев крался к столу, на котором стояла большая миска с печеньем. Все еще теплого, с гладкой глазурью, в виде елок, медведей, зайцев и прочего, на что у Курта хватило фантазии и форм. Слюна непроизвольно отделялась только от одного запаха имбиря. ― Что ты делаешь? Курт смерил жениха строгим взглядом, его красный фартук покрывал тонкий слой муки, которой он посыпал противень, чтобы тесто не прилипло. Запах корицы и ванили смешался, заполняя кухню и забивая нос. Все горело, пыхтело, варилось, и Курт вытер вспотевший лоб рукавом домашней футболки. ― Агент Андерсон на задании, ― громко сказал Блейн, прикладывая руку к голове и выпрямляясь, широко расправляя плечи. ― На каком еще задании? ― Курт приподнял бровь и опустил руки на бедра, с подозрением глядя на парня. ― Миссия «Пряничный человечек» совершенно секретна, ― сказал он, будто отчитываясь перед командиром отряда. Курт закатил глаза и, развернувшись к плите, наклонился, чтобы проверить очередную порцию рождественских сладостей. Блейн все еще стоял на месте, переводя взгляд с Курта на печенье, а затем медленно потянулся к столу, уже заприметив утку, глядевшую на него глазированным глазом. Его рука была всего в паре миллиметров, когда большая деревянная ложка с глухим звуком опустилась на тыльную сторону его ладони. ― Ай, ― Блейн отскочил, обиженно прижимая руку к груди и потирая ушибленное место. ― За что? Курт сурово смотрел на него, и Блейн надулся, глядя на жениха из-под пышных ресниц. ― Никакого печенья, пока оно не остынет. Ты же знаешь, что горячее тесто вредно. И ты не обедал. Блейн бросил грустный взгляд на Курта, а затем на утку, будто прощаясь с ней, и уже собирался надавить на жалость, пытаясь выпросить угощение, но Курт был явно настроен решительно. Блейн опустил голову и, выйдя из кухни, направился в гостиную и завалился на диван. Он укутался в плед и включил телевизор, стараясь утопить горечь и заглушить боль в рождественских передачах. Голова Курта показалась из дверного проема спустя полчаса. Блейн лежал на диване, перебирая пальцами бахрому на пледе с расстроенным выражением лица. Нежная улыбка распалась на губах Курт, и, покачав головой, он быстро вернулся на кухню. ― Блейн? Парень поднял взгляд, и сердце Курта сжалось («Маленький манипулятор»). Он улыбнулся и подошел к дивану, садясь рядом с Блейном и опуская большой поднос с печеньем и двумя чашками на стол. Нос Блейна зашевелился, когда тот стал принюхиваться, втягивая запах имбиря и корицы. Его глаза заблестели, когда он посмотрел на Курта, прежде чем потянуться к пряничному человечку, все еще не отводя вороватого взгляда от жениха, а затем схватил его и запихнул в рот, будто Курт мог отобрать печенье в любую секунду. Курт непонимающе следил за Блейном, а затем, рассмеявшись, наклонился и прижал поцелуй к выпачканным в крошке губам. ― Прости, ― тихо сказал он, прикрывая глаза и потираясь носом о нос Блейна. ― Хочешь, мы посмотрим «Полярный экспресс»? ― предложил Курт. ― А еще я сварил какао… ― С зефирками? ― перебил его Блейн, приподнимаясь и заглядывая в чашку. Курт ухмыльнулся, с обожанием глядя на своего пятилетнего парня («Это просто незаконно!»). ― С зефирками. Блейн расплылся в довольной улыбке, и Курт видел, как обида покинула его, когда тот посмотрел на жениха большими, полными любви глазами, цвета какао, обжигавшего язык и гревшего ладони. Курт включил фильм, а Блейн развел руки, приглашая его в свои объятия. ― Спасибо, что остановил поезд для меня*, ― пробормотал Курт, сворачиваясь в уютном тепле тела Блейна и опуская голову на его грудь. _____________________ *Фраза из «Полярного экспресса».
71 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник