ID работы: 3870322

SILENTIUM

Джен
R
В процессе
47
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 37 Отзывы 14 В сборник Скачать

глава 16

Настройки текста
       — Я не знаю, что делать Гермиона. Просто не знаю… — Гарри Поттер в отчаянии схватился за голову повернувшись к окну. За окном шёл самый настоящий ливень. Видимо, метеорологический отдел, опять против чего-то бастовал. Гермиона Уизли подошла к нему и положив руки другу на плечи стала потихоньку массировать, прогоняя напряжение и усталость.        — Я помогу Гарри. Всегда помогу. Ты же знаешь, — сказала бывшая гриффиндорка ласково улыбнувшись.        — Спасибо Гермиона, — Гарри кивнул ей. — Просто всё сразу навалилось… Исчезновение мощнейшего артефакта из Отдела тайн, побег из Азкабана… Кингсли конечно даёт время, но я вижу, что он сам на пределе и народ вот-вот взбунтуется против него. А у меня ничего нет. Совсем ничего.        — Так, — Гермиона опустилась в кресло, сложила руки на груди и вздохнула, — для начала тебе надо успокоиться и… Не успела она договорить, как дверь открылась и в кабинет Главного аврора вошёл начальник Отдела тайн.        — Поттер, Грейнджер, — кивнул он.        — Уизли, Малфой, — поправила Гермиона, на что Драко лишь махнул рукой.        — Есть новости? — спросил он.        — Кэрроу видели примерно неделю назад, в Ноттингеме. Это пока всё, — отозвался Гарри. — Их заметил какой-то магл и сообщил на горячую линию. Когда туда пришли наши, их уже и след простыл. Не было даже магического следа, по которому можно узнать куда они пошли.        — Как такое возможно? — удивился Драко. — Насколько я помню, они не были так уж искусны в магии.        — Силу можно и нарастить. Или у них какие-то артефакты. Вариантов много, — отозвалась глава отдела магического правопорядка. — что нам точно надо выяснить, так это то, куда они направляются. И не связан ли их побег с кражей артефакта?        — В смысле? — в один голос спросили Гарри и Драко уставившись на кудрявую волшебницу.        — В прямом. Великий артефакт который, в теории, создал сам Мерлин. Величайший маг всех времен. Мерлин был умён и создал составной артефакт. Та цепочка, что пропала не единственная его часть.        — Это мы знаем, Грейнджер. Давай ближе к делу.        — Уизли, — напомнила женщина. — Так вот, никто не знает, что будет, если все части соединить. Ходят слухи, что об этом написано в дневниках Мерлина, но местонахождение дневников неизвестно. А что если Кэрроу хотят найти остальные части и соединить их?        — Логично. Но где они могли узнать об этом артефакте? — спросил Гарри. — Вряд-ли он упоминается во многих книгах.        — В запретной секции Хогвартса есть книга про этот артефакт, — отозвалась бывшая гриффиндорка.        — Опять Хогвартс, — произнёс Драко.        — Сосредоточие магии. По всему миру такие есть. Это, можно сказать, краеугольные камни. Хогвартс построен на мощном магическом месте. Немудрено, что всё завязано на нём.        — Если Кэрроу идут в школу, клянусь, я заберу оттуда сына сейчас же!        — Успокойся Малфой. Никто в школу пока не идёт, — сказал Гарри. — Но нам надо узнать про остальные части. Если Кэрроу их ищут, то там нужно поставить пару ребят. Гермиона кивнула и извинившись выскочила за дверь. У неё были и свои дела. Драко вздохнул и достав сигарету закурил.        — А если она ошиблась? — спросил он после минутного молчания.        — Значит, придётся начинать всё сначала, — Гарри подошёл к нему и тоже закурил. — Привыкай хорёк, у нас в аврорате всё время так.

***

       — Фух, — произнёс Альбус, когда их курс вышел с урока Истории магии, — наконец-то последний урок кончился. И пятница. Даже настроение получше стало.        — Ал, постой. Нам много чего надо обсудить, — сказал Скорпиус. — Что делаем дальше?        — Пошли во двор, там и обсудим. Хочется свежим воздухом подышать, после всего этого. Ребята быстро побежали в свою спальню, одели тёплую одежду и обувь, и пошли к своему любимому месту, во внутреннем дворике. На улице светило солнце, но было чуть морозно и шёл лёгкий снежок. Сев на скамейку, Альбус выжидающе посмотрел на друга.        — Неудачная идея это была. С книгой. Ничего нового мы из неё и не узнали. Зря только напрягались, — вздохнул Скорпиус.        — С чем вы напрягались и что за книга? — произнёс весёлый девичий голос и к друзьям подошла Алексис. Её тёмные волосы, заплетенные в две косы, смешно выглядывали из-под шапки. Слизеринцы переглянулись и Ал, устало вздохнув, произнёс.        — Садись Алекс, рассказ будет долгим. Под конец рассказа, Нотт удивлённо вскинула брови переводя взгляд с одного на другого, как-будто надеясь, что они сейчас скажут, что это всего-навсего шутка, но лица ребят были серьёзны.        — Ну и ну, — произнесла когтевранка. — Это точно всё правда?        — Ал, покажи ей, — кивнул Малфой. Поттер отогнул рукав куртки на правой руке и девочка увидела тонкий, змееподобный, браслет на его запястье, который выглядел точь в точь так, как описано в книге, которую она недавно читала.        — Почему я его раньше на тебе не видела?        — Видимо, его могут видеть только те, кто знает, что он там, — предположил Альбус. — Мы точно не знаем.        — И его даже не снять?        — Нет. Алексис удивленно посмотрела на него, а потом осторожно произнесла.        — А Каров? Он связан с пожирателями?        — Возможно. В его кабинете мы нашли вырезки из старых газет посвященное пожирателям и эскизы чёрной метки, — ответил Малфой.        — И вы хотите его разоблачить?! Это же может быть очень опасно! Вы же всего-навсего первокурсники.        — Вариантов нет. Хотя нет, один есть. Мне придётся отказаться от трансфигурации. Или я там просто коньки отброшу, — хмыкнул Альбус.        — Я с вами, — стальным голосом сказала девочка. — И это не обсуждается! — добавила она заметив как на неё посмотрел Скорпиус.        — Я просто в очередной раз убеждаюсь в том, что Ал был прав. Ты совсем не такая, как твой брат. Алексис улыбнулась.        — А что с той организацией? Может, всё-таки, примем их помощь?        — Я никогда не приму помощь от незнакомых людей, — отчекнил Альбус сверкнув зелёными глазами.        — А я согласен с Алекс. Может они действительно могут помочь. Тот парень, Джером, говорил очень убедительно. И как говорится, кто не рискует, тот не пьёт шампанское, — подумав, произнёс блондин.        — Вы сговорились, да? — спросил брюнет. — Мне достаточно вас двоих. Больше ничья помощь мне не нужна.        — Иногда, люди на самом деле могут помочь, Ал. И ничего не требовать за это взамен, — ласково произнесла когтевранка.        — Только в твоих снах, Нотт, — фыркнул Альбус и встав со скамейки, быстрым шагом направился в замок не оглядываясь на застывших друзей.             Сжав руки в кулаки, мальчик старался успокоиться и взять эмоции под контроль, но лица друзей всё-равно стояли перед глазами. Удивлённые и разочарованные. Вдох, выдох, вдох, выдох. Войдя в школу, он прижался к стене, пытаясь прийти в себя. Он ощутил знакомое покалывание в правой руке и скосил взгляд на начавший светиться браслет.        — Иди ты, — буркнул Поттер, — я в порядке, — свечение прекратилось и слизеринец выдохнул. Сзади послышался звук шагов и Альбус обернувшись увидел Флёр. Профессор поднималась по лестнице держа в руках книги и свитки пергаментов. Слизеринец быстро подошёл к ней и взял книги.        — Ох. Спасибо, Ал, — улыбнулась француженка. — Одна, я бы это не унесла.        — Для чего это всё?        — Дополнительная литература. Попросила из Шармбатона передать мне. Всё-таки, на французском мне читать привычнее, чем на английском, — дойдя до кабинета она открыла дверь и пропустила племянника внутрь.        — Хочешь чай? — спросила бывшая Делакур, когда они сложили книги и пергаменты на стол. — У меня в пакетиках.        — Давай, — вздохнул Поттер садясь за стол и опуская голову на скрещенные руки.       Женщина, взмахом палочки, призвала две чашки и чайник из которого уже шёл дымок. Также, на стол приземлилась и корзиночка с печеньем и конфетами. Пили чай в полной тишине, и впервые, эта тишина не нравилась Альбусу, а наоборот, угнетала его. Он ощущал, что Флёр смотрит на него. Что она понимает, у него не всё хорошо. Из всей его большой семьи, из всех взрослых, Флёр он любил больше всего. Она могла всегда выслушать, дать совет и помочь. Она никогда не давила и ничего не выпрашивала, она умела ждать, когда он сам всё расскажет. Она не корила его за тягу к тёмной магии и иногда даже покрывала (Человек должен быть всесторонне развит и не ограничивать себя, так она любила говорить). Ей он мог рассказать даже больше чем родителям.        — Ал… — осторожно произнесла профессор, — ты знаешь, что я не хочу давить, но невооружённым взглядом видно, что тебя что-то гнетёт. Поттер кивнул, так и не подняв на неё глаз. Она всегда всё понимала. Иногда, Ал даже удивлялся, как у таких хороших людей, как Флёр и Билл, появилось такое «чудо», как Луи.        — Расскажешь?        — Ты доверяешь людям? — спросил вдруг слизеринец, пристально посмотрев на свою тётю.        — Что?        — Ну доверие. Принятие помощи от человека. Просто так, ни за что.        — Если человек предлагает помощь по доброму, то почему-бы и нет. А плата… Не нужна сейчас, пригодится потом. Люди так и живут, Альбус. По принципу — ты мне, я тебе.        — Я понимаю если это в семье, но когда это предлагает тебе незнакомый человек… В общем, у нас со Скорпом и Алекс кое-какие проблемы и один человек предложил помощь, но, я о нём ничего не знаю! Знаю только то, что он шестикурсник с моего факультета. И как по мне, это очень мало для согласия, а Скорпиус и Алексис не против его помощи. Ведь нужно доверять людям! В общем, у нас разногласия. Флёр улыбнулась и, отставив пустую чашку, взяла племянника за руку.        — Ты должен понять, доверие всегда несёт за собой определённые риски для человека, он может быть понятым или, наоборот, отверженным. Каждый человек, входящий в состояние доверия к людям, должен учитывать несколько простых факторов.        — Каких?        — Доверие — это изменение дистанции. Открывая кому-либо свои переживания, человек автоматически изменяет свою дистанцию, он становится ближе.        — Но я этого не хочу.        — И не надо. Довериться человеку — значит быть готовым к любой реакции. К негативной или к позитивной. Но то, что ты говоришь, это не само доверие. Это вера. Вера в людей. Если предлагают помощь просто так, может они просто добрые и хорошие люди? Надо верить в людей.        — Я верю в себя, — сказал Альбус.        — Это хорошо и похвально, но Ал, ты тоже человек. Поттер удивленно уставился на неё обдумывая то, что сейчас услышал. Может действительно принять помощь ничего не стоит? Помогут, спасибо. Не помогут, не больно и хотелось. Человеческий фактор, чтоб его.        — Спасибо за чай, — проговорил он и быстро вышел из кабинета.

***

       — Где ты был? — спросил Скорпиус, когда Альбус стремительно вошёл в спальню и бросился на кровать накрыв голову подушкой. — Ты пропустил ужин. Поттер не ответил. Малфой тяжело вздохнул и присел к нему на кровать. Альбус не шевельнулся. Он пытался собраться с силами, чтобы сказать то, чего в жизни никогда не говорил.        — Мы с Алекс тебя искали.        — Я был у Флёр, — отозвался Альбус глухим голосом. Скорпиус кивнул поставив в уме галочку, в случае чего, искать этого неугомонного в кабинете Защиты от тёмных сил.        — Ал, послушай… — блондин замялся, стараясь подобрать слова. — Возможно, и я, и Нотт перегнули палку и…        — Я должен извиниться, — сказал мальчик поворачиваясь к другу. Малфой изумлённо смотрел на него на мгновение утратив дар речи. Альбус смотрел ему прямо в глаза и, в зелёных глазах, Скорпиус увидел тщательно скрываемую боль.        — Я, можно сказать, был одинок все одиннадцать лет, семья не понимала ни моих увлечений ни меня. Но здесь, появился ты и потом Алекс… Я стараюсь, понимаешь? Но это выше меня. Я такой какой есть. Я не могу просто так взять и довериться первому встречному, — Скорпиус хотел что-то сказать, но Ал не дал продолжив говорить дальше. — Но я доверяю вам. Тебе и Алекс. Тебе даже немного больше чем ей. И если ты говоришь, что так надо, я соглашусь.        — Ал, — произнёс поражённый Малфой, — я рад, что ты это сказал. Рад, что мы всё выяснили. И мы, ни в коем случае, не хотели тебя как-то обидеть. И не надо доверять незнакомым. Верь близким. Хорошо? Поттеру показалось, что у него в горле встал какой-то ком и не в силах ничего сказать, он просто кивнул.        — А про этого Кларка я поспрашивал. Его однокурсники говорят, что он хороший ученик и никогда не откажет в помощи. Он, кстати, играет в квиддич, на позиции вратаря. И он полукровка.        — Этого, наверное, достаточно, да? — спросил брюнет нервно теребя одеяло.        — Иногда и этого достаточно, — кивнул Малфой. Опять наступила тишина и слышно было, как смеются и разговаривают слизеринцы в общей гостиной. Скорпиус, вздохнув встал с кровати и прошёлся по спальне, обдумывая сложившуюся ситуацию, и где искать эту таинственную организацию и её членов. Вряд-ли они есть на каждом шагу.        — Где их теперь искать? Малфой обернулся и, посмотрев на друга, пожал плечами.        — Я не знаю. Алекс предлагает написать ему, чтобы не светиться в нашей общей гостиной.        — А наши совы не засветятся, — хмыкнул зеленоглазый.        — Я тоже это сказал. А что ты предложишь? Альбус пожал плечами уставившись в окно. Окна Слизерина выходили в тёмное озеро и, иногда, можно было наблюдать за жизнью в подводном мире. Скорпиус засунул руки в карманы мантии и вдруг вскрикнул.        — Что такое? Ты больше так не делай!        — Ал, вот оно. Они сами дали нам подсказку, — произнёс он вытащив аккуратно сложенную записку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.