ID работы: 3873036

Семь дней

Слэш
NC-17
Завершён
2550
автор
MelamoriBlimm бета
Размер:
202 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2550 Нравится 374 Отзывы 1129 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста

У моей любимой есть причуда - Она как смешок на похоронах Знает же всеобщее неодобрение! Мне стоило начать поклоняться ей раньше.. Если Небеса когда-либо говорили, То она — последний истинный глашатай. Каждое воскресение всё мрачнее, Свежая порция яда еженедельно...

Hozier - Take me to church

Гарри не знал, что день может тянуться так долго и утомительно. А его секретарь к этому мог бы добавить, что не знал, что Гарри Поттер может быть таким безалаберным и легкомысленным, потому что сосредоточиться на делах у того никак не получалось. Что и говорить, он работал вполсилы и слушал вполуха. Мысли его были далеки от должностных обязанностей – их всецело занимал Малфой. Чем тот занят, какие мысли роятся в блондинистой голове. Он надеялся, о нём, о Поттере, иначе бы Гарри почувствовал бы себя полным кретином, раз сам был буквально зациклен на Драко. Ему хотелось к Малфою. Хотелось Малфоя. Сжать его в объятьях, припечатать к стене, облапать и зацеловать всего от макушки и до пят. Но зачатки совести вместе с Майклом удержали его в офисе. Гарри же, погружаясь в мечты, надеялся только, что не успел закапать слюной документы. Он считал часы до окончания рабочего дня, или, точнее, времени, когда сможет без зазрения совести бросить всё и уйти. Думал о том, как примет душ и отдохнёт до встречи с толстосумом в компании Драко. Но в итоге и душ, и отдых накрылись медным котлом. Майкл с довольной, отдававшей самым настоящим злорадством улыбкой сообщил, что они отправляются на встречу с главой отдела образования магической общины, и что если бы он, Гарри, не витал в облаках, то принял это во внимание, когда Майкл зачитывал ему расписание на день. Отказаться было нельзя. Это мероприятие было заранее запланировано ещё до начала поездки в Штаты. Макгонагалл, которая после смерти Дамблдора стала директором Хогвартса, ждала от него отчёта по окончании встречи. Поэтому Гарри, тяжело вздохнув, мысленно отвесил себе подзатыльник, как делала Герм, когда он пытался с Роном отлынивать от учёбы, тем самым выбивая из головы посторонние мысли и включаясь в работу, отдавшись на милость Аманде Стоун, которая, словно почуяв это, вцепилась в него, как книззл в канарейку. Для образования американской магической общины налаживание связей с Хогвартсом было важным и значимым событием. В конце концов, тот был одной из древнейших магических школ, где чародеи получали классическое образование для волшебников. Этого явно не хватало американским школам, как убедился Гарри, за вторую половину дня посетив несколько подобных заведений и два университета для волшебников. Те, к его удивлению, ничем не отличались от маггловских, разве что у учеников и студентов были палочки, а уроки посвящены изучению магии. Но уж в Хогвартсе точно нельзя было обнаружить компьютерный класс и тренажёрный зал. Да и привидений, неотъемлемых обитателей Хога, Гарри не встретил ни одного. Впрочем, возможно, новшеств английской школе и не хватало. Не в плане изгнать из Хога привидений – это было бы слишком, – а по части прогресса. Поэтому Магконагалл, как и Аманда, желала сотрудничества, в которое входил обмен опытом и в дальнейшем создание программы по обмену студентами. От Гарри же требовалось наладить первые мостки между магмиром обоих государств, а уж две волшебницы закончат дело. Поэтому, понимая всю важность возможных изменений, Гарри безропотно следовал за главой отдела образования, кивал, смотрел, задавал вопросы и менял один портключ на другой, чтобы посетить больше мест. По окончании встречи Гарри был выжат как лимон, полон впечатлений и катастрофически опаздывал на встречу к возможному инвестору. Времени оставалось только на то, чтобы заехать в отель, прихватить Драко и выдвигаться в ресторан. О том, чтобы принять душ в приятной компании и сменить костюм, речи уже не шло. Пришлось Гарри ограничиться чарами, чтобы привести себя в презентабельный вид перед деловым ужином. Отложив письмо с подробным отчётом для Кингсли и Минервы на завтра (хотя он подумывал, чтобы и вовсе спихнуть это на секретаря: Корнер ведь, в конце концов, вёл записи во время встречи) Гарри вызвал лимузин. – В отель, Стив. Чем быстрее, тем лучше, – коротко сообщил он нанятому Майклом специально для него водителю, устраиваясь удобнее на заднем сиденье и немного ослабляя галстук. – Постараюсь, сэр, – ответил тот, заводя мотор. А постараться пришлось… Вечер и окончание рабочего дня превратили дороги ЭлЭя в запруженный автомобилями ад и хаос. Буквально через квартал лимузин Гарри застревал то в одной, то в другой пробке, ползя вперёд с черепашьей скоростью. Рядом раздавались раздражённые гудки, а Стив сквозь зубы костерил магглов на чём свет стоит. Поттер же буквально кожей ощущал, как время утекает сквозь пальцы, предчувствуя, как придется расшаркиваться и рассыпаться в извинениях перед достопочтенным мистером Стенли… …В Беверли Уилшер он прибыл только через сорок минут, опоздав на десять минут ко времени, о котором они с Драко договаривались по телефону, мысленно гадая, промолчит ли Малфой или не сможет не съязвить на этот счёт. Учитывая изменения, которые произошли в бывшем слизеринце, Гарри не мог сказать с уверенностью: тот теперь был богат на сюрпризы. К тому же Поттер небезосновательно беспокоился о том, что Малфой мог устроить от скуки и в ответ на неосторожно брошенный на него косой взгляд, пока дожидался его. Поэтому, входя в отель, Гарри успел себя накрутить до того, что представлял, как увидит как минимум бушующего Малфоя, которого под конвоем выводят из этого самого отеля. Но, к своему облегчению, Поттер, осмотревшись, не заметил ни маггловской полиции, ни разгневанных постояльцев. Всё было тихо и мирно. Впрочем, может, потому, что Драко не было среди них. Чуть нахмурившись, пройдясь взглядом раз-другой по холлу, выискивая среди разряженной публики белокурую макушку, он был вынужден констатировать этот факт. Глянув на часы, висевшие в холле отеля, Гарри убедился, что не ошибся и не потерялся во времени: Малфой уже как минут пятнадцать назад должен был быть здесь. Так какого книззла его ещё нет? Если, конечно, Драко не забыл об их договорённости и теперь не спит блаженно в номере. Вздохнув, Гарри решил, что даст ему пару минут, а потом поднимется в пентхаус, чтобы разбудить спящую красавицу. Но делать этого не пришлось. К счастью для Поттера и предстоящего ужина в целом. Потому как он не мог ручаться за себя, если бы обнаружил заспанного, тёплого со сна Драко, раскинувшегося на широкой постели. От одной мысли об этом Поттера бросило в жар… и в этот момент, как ушат воды на голову, рядом раздалось деликатное покашливание. Гарри едва не выругался. Это же надо так размечтаться и не заметить, как к нему подошли. Во время войны это ему бы дорого обошлось. Впрочем… во время войны ему и мечтать было некогда. Рядом же, сдержанно улыбаясь, терпеливо дожидаясь, пока на неё обратят внимание, стояла девушка в униформе администратора отеля. «Эмили Блант» – прочитал Гарри на золотой табличке, приколотой к её груди. Видимо, это была тот самый приветливый младший администратор, которого он сегодня забросал просьбами. Лицо Гарри приняло извиняющееся выражение. – Добрый вечер, мистер Поттер, – поздоровалась девушка. Её улыбка стала теплее, а в глазах зажглись озорные огоньки. Видимо, она догадалась, о чём подумал Гарри. – Ещё раз здравствуйте, Эмили. Прошу прощение за сегодняшнее утро и надоедливые звонки. – Как я и сказала вам, всё в порядке. Это моя работа. Также смею сообщить, что ваша просьба исполнена, – тон Эмили, Поттер готов был поклясться, стал едва ли не заговорщическим, а глаза подозрительно сверкнули, после чего та вновь вернулась в модус профессионала. – И ещё у меня для вас сообщение. Ваш кузен, мистер Смит, передал, что будет ожидать вас в баре отеля. Гарри хмыкнул. Вот всё и выяснилось, где тот пропадает. Остаётся надеяться только, что Драко не успел налакаться шотами. – Спасибо Эмили. Я понял, – кивнул Гарри. – Где у вас тут бар? – Я вас провожу. Следуйте за мной, пожалуйста, – улыбнулась администратор и повела его за собой. Спустя минуту Поттер вошёл в просторное помещение бара, выдержанное в золотисто-коричневых тонах и погружённое в приятный полумрак. Воздух здесь был пропитан ароматом цветов, стоявших на каждом столике, пряным запахом сигар и дорогого парфюма. Большая часть мест к этому времени уже была занята постояльцами, решившими пропустить по стаканчику мартини или виски. Проходя вдоль столиков, то и дело привлекая к себе внимание, Гарри выискивал взглядом Малфоя. Но ни за одним из них Драко не оказалось. – Посмотри, какой красавчик, – внезапно услышал он чуть приглушённый шепот одной из девушек, сидевших за столиком, возле которого остановился. – Может, познакомимся? Похоже, он здесь один. Гарри грешным делом было подумал, что это о нём, почувствовав неловкость и смущение. Отказывать девушкам Поттер не любил, но раз он «играл за другую команду», кроме разочарования им ничего с ним не светит. Но героем их романтического настроения, как выяснилось, был совсем не он. – Кажется, нас опередили, – сообщила с досадой ей подруга мгновением спустя. Проследив взглядом, куда указывала кивком головы девушка своей собеседнице, Поттер заметил парня, сидевшего у самого края барной стойки, так что тот скрывался в густой тени, и потому-то остался ранее незамеченным. Сейчас же рядом с ним, на высоком барном стуле, сидела девица, откровенно кокетничая и флиртуя, едва ли не выпрыгивая из своего короткого коктейльного платья. Парень повернулся, и Гарри заметил, как насмешливо изогнулись его губы в ответ на её ужимки. Свет отразился от волос цвета платины, и у Поттера мигом перехватило дыхание. Он громко сглотнул слюну, окидывая взглядом преобразившегося Малфоя. Это был он. А ведь так сразу и не скажешь. Изменившийся в очередной раз. Теперь, глядя на него, никто бы не сморщил брезгливо нос и не окатил презрением. Никто бы попросту не догадался о его профессии. Драко выглядел как бизнесмен или даже модель: никакой тебе кричащей, провокационной одежды и длинных, растрёпанных волос или косметики на лице. Гарри окинул взглядом короткую стрижку, классического кроя костюм, сидевший как влитой на широких плечах, и воротничок белой рубашки, выглядывавший из-под пиджака. Теперь стал ясен заговорщический вид Эмили. Она ведь уже имела счастье лицезреть новый образ Малфоя, правильно предугадав реакцию Гарри на своего «кузена». Пока же он пытался прийти в себя и обуздать нахлынувшее желание, толкавшее его послать деловой ужин к Мордреду и утащить Драко в номер, охамевшая особа, ластившаяся к ЕГО Малфою, попыталась сунуть руку тому под пиджак. Поттер сжал зубы, сузил глаза, поняв, что пора прекращать этот цирк. Малфой же… даже не попытался убрать шаловливые ручонки из-под пиджака. Гарри скрипнул от раздражения зубами. Тот наверняка и не заметил, что он здесь. В два широких шага преодолев расстояние до парочки, Поттер положил руку Драко на шею, прямо под волосами, запуская пальцы в короткие шелковистые пряди. Дружеским подобный жест наверняка не выглядел. Собственно, он им и не был. – Извини, я опоздал, Дрейк, – произнося это, Гарри смотрел на девушку, в изумлении уставившуюся на него. Краем глаза Поттер заметил, как на лице Драко расплылась широкая ухмылка, полная довольства и самолюбования. Он даже не вздрогнул, не встрепенулся, когда Гарри подошёл, и всё это в целом внезапно навело бывшего гриффиндорца на мысль, что он только что попался на уловку этого белобрысого проходимца. Его хватка на шее Драко стала чуть крепче, а тот лишь затрясся от едва сдерживаемого смеха. Девица же, до этого липнувшая к блондину, озадаченно переводила взгляд с Поттера на Малфоя и обратно. На её лице медленно, но верно появлялось понимание. – Извини, дорогуша, но я с ним, – всё ещё тихонько посмеиваясь, сообщил ей Драко, скользнув рукой под пиджак Гарри, обнимая его за талию. – Может быть, в другой раз. – Это он так шутит, мисс, – извиняющимся тоном возразил Поттер. Та же, с разочарованным выражением на личике, слезла со стула и ретировалась прочь, правильно поняв стальной блеск в зелёных глазах и читавшееся в них предупреждение. – Ты же знаешь, что каждый может попытать счастья быть со мной. Я открыт для вариантов. Это моя работа, в конце концов. Это меня кормит, – нахально заявил Малфой. – Но не пока ты со мной, – твёрдо сказал ему Гарри. – Обещай мне, Дрейк. Никаких других клиентов на оставшийся срок! Одна мысль, что тот решит спать с другими за его спиной, как наждаком оцарапала. – Не ревнуй, Гар-ри. Хоть мне это и приятно, – развернувшись к нему лицом и облокотившись на барную стойку, так что Поттер теперь нависал над ним, сообщил, глядя ему в глаза, Драко. – Пока я только твой. Обещаю. Разглядывая его лицо, Гарри искал намёк на ложь. Но тот, казалось, был искренним. Хотя это же Малфой, пусть бывший, но всё равно слизеринец. Такого поймать на лжи, как найти иголку в стоге сена. На губах Драко играла лёгкая, чуть насмешливая улыбка, в глазах отражался сам Поттер, и Гарри, несмотря на все опасения, захотелось до пикси поцеловать его. Прямо здесь, прямо сейчас, в баре, на глазах у всех. Возможно, чтобы закрепить обещание, или, может, сцеловать сладкое «только твой», отбросив лишнее «пока». Одна мысль об этом заставила сжаться сердце в груди, а кровь бежать резвее в венах. Наверное, его желание угадывалось по лицу. В глазах Малфоя полыхнуло, а тело заметно напряглось. Но Гарри помнил про запрет и вместо этого провёл рукой по его волосам, «прочесав» их пальцами. – Ты постригся, – голос всё равно предательски охрип. – И приоделся благодаря тебе, – Драко расслабился и огладил спину Гарри, царапнув кожу ногтями сквозь рубашку. – Всегда пожалуйста, – хмыкнул Поттер. Потянувшись, он взял бокал с недопитым Малфоем виски, одним глотком осушив напиток, приятным жаром скользнувший в глотку. Вынув из кармана купюру, он бросил её на стойку и придавил пустым стаканом. – Ладно, идём ужинать. Мы уже опаздываем. – Вообще-то это была моя выпивка, – проворчал Драко, тем не менее послушно подымаясь из-за стойки. – В «Spargo» тебя ждет замечательное марочное вино, – поспешил успокоить его Гарри. – Звучит соблазнительно, – улыбнулся Малфой, когда они с Поттером направились к выходу из бара. – К нему будут устрицы? – Уверен, будут, – пожал плечами тот. Краем глаза он замечал, как многие из присутствующих откровенно пялятся на Драко, оборачиваясь им вслед. – А ещё скучные разговоры обо мне и бизнесе с достопочтенным мистером Стенли, с которым нам предстоит отужинать. Магмир Британии и, в частности, Святой Мунго нуждается в его деньгах. Так, по крайней мере, заявил Майкл, организовав этот ужин. – Так зачем тебе там я? – вскинул бровь Драко. – Не дать мне умереть от скуки. Справишься? – Уж постараюсь, – хмыкнул Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.