***
Тридэнник-Уорт оказался старинным поместьем викторианской эпохи. Трехэтажное прямоугольное здание излучало величие, хотя это величие и изрядно потрепалось за несколько десятилетий. Невооруженным взглядом можно было заметить запущенность поместья: фасад, бывший когда-то блекло-красным, теперь поблек и под солнечными лучами переливался цветом, больше напоминавшим цвет ржавчины; стены кое-где пошли трещинами, а черепичная крыша была до такой степени повреждена, что хватило бы одного сильного ветра, чтобы все разрушилось. Но, несмотря на плачевное состояние особняка, сад, которым было окружено поместье, был самым прекрасным садом, который Джон когда-либо видел в своей жизни. Особняк будто утопал во всей этой зеленой планете: высокие деревья, благоухающие кусты с ягодами, дикие цветы, которые росли под окнами дома. В другой ситуации, и в другое время Джон захотел бы осесть в таком месте. Ему всегда нравилась больше природа, нежели шумные города. Здесь воздух был насквозь пропитан чистотой и запахом цветов. Даже не верилось, что можно на такое наткнуться всего в нескольких километров от центра Лондона. Если не считать дом, конечно же. - Мда, запущенно как-то,- пробормотала Шерл, озвучив мысли Джона, и хмуро обвела взглядом местность. Улица, на которой они оказались, была пустынной: ни прохожих, а дома, выстроенные в ряд по обе стороны улицы, либо пустовали на время, либо были совсем заброшены. - Может, это какая-та ошибка... Мы точно по адресу?...- спросил Джон, обведя бдительным взглядом окружающую их местность. Бывший военный в нем судорожно напрягся. - Точно,- отрезала Холмс и тихо выплюнула, смотря куда-то вперед.- Только тебя мне и не хватало. - Что, простите?- недоуменно воззрился на нее Ватсон, на миг растерявшись. Холмс только махнула, надевая солнцезащитные очки. Не успел Джон задать новый вопрос, как сразу же понял причину раздражение девушки: по всей видимости, это было связано с тощим парнем, который быстрым шагом направлялся в их сторону. Один внимательный взгляд, которым Джон окинул его, дал понять, что парень тоже не был рад видеть новую знакомую Ватсона. - Ты что тут делаешь? Это не детский сад. - О, правда? Тогда что ты-то тут делаешь, Андерсон? Помниться, в прошлый раз от трупа тебя скрутило,- едко бросила Холмс, смело открывая калитку и входя в сад. Губы Джона невольно приподнялись вверх, он кашлянул, чтобы скрыть свой смех. Шерл точно за словом в карман не лезла. Заметив Джона, парень на миг смутился и поспешил оправдаться: - У меня… ээ… у меня просто было недомогание! Эй, стой,- увидев Шерл, быстро идущую в сторону особняка, Андерсон пустился бегом за ней.- Тебе туда нельзя! Эй, психопатка, это… - Во-первых,- прошипела Холмс, резко остановившись, из-за чего Андерсон чуть не врезался в нее, но сгруппировался в последний момент,- не психопатка, а высокоактивная социопатка, может, выучишь для разнообразия? И, во-вторых, меня пригласили. А теперь будь добр, не попадайся мне на глаза. От тебя только мигрень. Ватсон, вы идете?- Джон вздрогнул, наконец, поняв, что в пылу спора вспомнили и о нем. Пока они спорили, Джон шел позади и поднял взгляд, когда оказался рядом. Это, видимо, Шерл и удовлетворило, так как она кивнула и быстрым шагом пересекла лужайку, обходя дом. Джон пытался поспевать за ней, но боялся, что трость угодит в землю и застрянет. Но, несмотря на это, он смог догнать Холмс вовремя, к тому времени к ним подошел тот самый полицейский, который приходил к ним в квартиру утром. Как бы сильно не пытался Джон вспомнить его имя, у него не получалось. Но к счастью, он сам представился: - Грегори Лестрейд,- представился мужчина, добродушно улыбнувшись. - Джон Ватсон, очень приятно,- тут же ответил Ватсон, пожав протянутую руку. - Что-нибудь трогали?- спросила Шерл, пропустив мимо ушей обмен рукопожатиями мужчин, и, обогнав Лестрейда, вошла в дом. У Ватсона и Лестрейда не осталось выбора, кроме как последовать за ней. Снаружи, каким бы пустынным не выглядел дом, во внутреннем дворике и в холле особняка во всю работала полиция. Когда все трое вошли в холл, то первым делом направились к небольшому столику, откуда Лестрейд взял перчатки и белый комбинезон. - Нет. Труп не трогали, я не разрешал, пока вы не взглянете,- объяснил Лестрейд, протянув другой комплект Шерл. Та недовольно поморщила нос, но надела. - Отлично. - Но я брал разрешение только для вас, боюсь, Мистеру Ватсону придется... - Я без него не войду туда. Он мой напарник. С разрешением придется пренебречь, Грем. - Меня зовут Грэг,- возразил Лестрейд, но больше ничего не сказал, а лишь вручил другой комплект Ватсону.***
Стоило им войти в гостиную особняка, где, по словам Лестрейда, все и произошло, как Ватсон почувствовал себя не хорошо. Воздух был настолько затхлым, что обжигал горло, и вскоре он почувствовал легкое головокружение. Но решив, что это все из-за пропуска вчерашнего ужина и завтрака, Ватсон выкинул из головы симптомы. Перед ними предстала одна из ужасающих картин: в гостиной, за круглым столом, на котором были разбросаны карты и бокалы, сидела мертвая женщина, ее тело свесилось через подлокотник стула, а лицо исказилось гримасой ужаса. Даже глаза ее были полны страха, и стоило в них только посмотреть, как этот ужас постепенно действовал и на других. Но даже с такой гримасой, можно было увидеть красивые черты и изящный овал лица, что говорило о том, что при жизни она была красивой женщиной. - Хм... Сколько у меня времени?- спросила Холмс, обходя стол со всех сторон и не сводя с трупа взгляда. Джон же с трудом перевел взгляд с трупа на Шерл и заметил, что она заинтересована, убийство явно подняло ей настроение. Джону казалось, что он никогда ее не поймет. - 10 минут, потом Андерсон увезет труп на экспертизу. - Рассказывайте тогда быстро,- бросила Шерл, остановившись перед трупом, и присела на корточки. Лестрейд на миг растерялся, но дальше, кашлянув, заговорил: - Жертва - Бренда Тридженнис. Ее братьев - Оуэна и Джорджа Тридженнисов, которых нашли в невменяемом состоянии, увезли полчаса назад. Их обнаружил их младший брат, Мортимер Тридженнис, в 10:45. По его словам, у них вчера был семейный ужин, и они решили провести этот вечер у себя в фамильном поместье. - Не очень-то они дорожат этим поместьем,- заметил Ватсон, оглядывая потолок, штукатурка которого вся обсыпалась. - Это точно. После смерти отца они долгое время были в ссоре, и только недавно, спустя 7 лет, вспомнили, что являются родней, и решили это отметить. Не слишком удачно,- хмыкнул Грэг. - А сам Мортимер где? Он здесь?- спросила Шерл, открывая свой черный чемоданчик и начиная в нем копаться. - Нет, его тоже увезли. Во время допроса ему стало нехорошо. Нам пришлось вызвать скорую, и его госпитализировали,- ответил Лестрейд.- По словам врача, у него, кажется, сердечный приступ. Не удивительно, после… - А допрос проводили в этой комнате?- тут же спросил Ватсон, вспомнив свои ощущения, когда только вошел в гостиную. Грэг нахмурился: - Вообще-то, да, а что? - Хм…нет-нет, ничего,- рассеянно ответил Джон. Несмотря на пессимистические мысли вначале, это дело начало казаться ему запутаннее и запутаннее и от того еще больше вызывало в нем интерес. Кажется, Шерл сумела-таки заразить его своим энтузиазмом. Погруженный в свои мысли, Джон поднял голову и встретился взглядом с Холмсом, которая смотрела на него с полуулыбкой, в ее глазах он смог прочесть одобрение и толику ликования, причину которого он так и не понял. Что такого он сказал, что вызвало в ней такую радость? Он не знал, но уже в следующую минуту понял, что уголки его губ непроизвольно дернулись вверх. - Хотите взглянуть?- неожиданно спросила Шерл, надевая перчатки. Ее вопрос застал его врасплох. - Что?- переспросил Ватсон, и тут же был награжден кривой ухмылкой девушки. - Ну, было бы неплохо знать ваше мнение, Доктор Ватсон. Прошу,- поднявшись с корточек, Холмс жестом пригласила его к трупу и отошла на пару шагов. Если бы не трагичность ситуации, Джон бы даже ухмыльнулся. - Хм… Ну, ладно,- оттолкнувшись от стены, к которой он прислонялся, Ватсон подошел к трупу. Кое-как опустившись на колени, он отложил в сторону свою трость и тяжело вздохнул прежде, чем приступить. Джон даже был рад, что оказался сегодня здесь, вспомнить свою практику, что пойдет ему на пользу. Пусть и поначалу ему было не по себе, но потом он вновь почувствовал себя в своей тарелке. Как давно он не практиковался? Перед глазами вновь промелькнули отрывки из прошлого, где он на поле боя, пытается помочь раненным, стараясь при это еще и остаться в живых. Сколько прошло с того времени? Почти год. Да и весь этот год он не помнил полностью, так как провалялся в коматозном состоянии, пока его не перевели на дальний фронт, а после отправили в Англию. А после прибытия он проходил курс реабилитации, а о работе не могло быть и речи. Хорош я, хочу устроиться на работу, а сам не брал в руки шприц уже как год. - Так…- проговорил Джон, закончив осмотр, и поднял взгляд на Шерл и Лестрейда, которые стояли поодаль, внимательно наблюдая за ним. Было такое ощущение, что он на экзамене сейчас.- У трупа все еще наблюдается стадия гипостаза, но она почти завершена, что говорит о том, что смерть наступила около 14 часов назад. Судя по трупным пятнам, я бы сказал, что она задохнулась, но капилляры глазных яблок говорят об обратном. Следов от удушья не наблюдается, как и следов от укола… - И отчего, по-вашему, умерла Леди Тридженнис?- спросил Лестрейд хмуро, записывая слова Ватсона. Шерл, в отличии от инспектора, выглядела немного озабоченной: на гладком лбу девушки появились складки, а глаза ее неотрывно изучали труп. Ватсон занервничал, судорожно вспоминая все виды асфиксии и их причины, но под данные признаки ни что не попадало. - Смерть наступила впоследствии нехватки кислорода. Она задохнулась, это я могу вам с точностью сказать. Все,- раздраженно бросил Джон, вслед за раздражением, в нем начинала подниматься и злость. Что он за врач, если не может определить причину смерти? Карая себя за некомпетентность и опираясь на стол, Джон встал на ноги и отошел снова к стене. Его глаза злобно буравили труп, а мозг раздраженно шарил по уголкам сознания, пытаясь отыскать зацепку. «Фиолетовые пятна. Желтые белки. И этот ужас в них. Что могло напугать бедную женщину до такой степени, что она задохнулась от ужаса? Это вообще возможно?» - Хм…- проговорила Шерл.- С главной причиной разобрались,- спокойно констатировала она, но в следующую минуту ее будто подменили. Вскочив с места, она со всей энергичностью своей бросилась в гущу событий: вновь обошла пару раз круглый стол, отодвинула стулья, а потом снова придвинула на место, подошла к трупу, осмотрела голову, одежду, руки. В ее руках Джон заметил маленькое подобие лупы, которой Шерл тщательно осматривала каждую деталь на одежде, коже, шее и на руках у трупа. Результат ей явно не понравился, судя по тому, как ее лицо еще больше озадачилось, а тонкие черты лица посуровели. - Грэг, а стол,- внезапно спросила Холмс, до этого без единого слова изучив труп. Голубые глаза, полные озадаченности и энтузиазма сосредоточились на инспекторе,- кто-то трогал стол? Стол был таким же, когда их обнаружили? А стулья? Удивленный столькими вопросами, Лестрейд на миг замешкался: - Да, кажется. Никто не трогал ничего. Может, разве что, когда уводили братьев. - Отлично! Это немного упрощает все,- вдруг воскликнула Холмс, в миг выпрямившись, и сняла перчатки, кинув их на стол. Исподлобья наблюдавший за ней Джон уже понял, что никогда не поспеет за ее сменой настроения. Задумчивая, озадаченная и мрачная в один миг, а в другой полная энергии и энтузиазма, готового всех затопить. Как это у нее получается? Джону затея поселиться с незнакомкой в одном доме уже не казалась безрассудной и дурной, а вся ее загадочность и самодовольство не раздражало. Наоборот, теперь в Джоне проснулось желание разгадать ее. Может, когда-то он об этом пожалеет, но сейчас ему было глубоко все равно. Он жаждал узнать ее версию дела. - Бренда Тридженнис, 38-43 года. Организатор свадебных церемоний, судя по запаху ванили, роз, дорогой бумаги, следов чернил на ее пальцах, которые не отмылись, они очень дорогие и маслянистые, что очень часто пользуется при заполнении свадебных приглашений. Пояс на ее платье тоже тому подтверждение: если присмотреться, то можно заметить, что это не только красивый предмет одежды, но еще он оснащен несколькими ремешками для крепления к нему предметов. Например, рации, телефонов и т.п. Я уже не буду говорить о дорогом маникюре и ее ухоженности в целом. Идем дальше,- как бы подтверждая свои слова, она снова обошла стол, начиная расхаживать по комнате, будто стараясь рассмотреть все под разными углами, и, наконец, останавливалась перед камином, выбрав наиболее широкую точку обзора всей комнаты. Сложив ладони вместе, Шерл замерла на месте, чуть-чуть опираясь на каминную полку. Когда она заговорила, ее голос вдруг стал хрипловатым.- Она явно задохнулась, как… заметил Ватсон, но… но в глазах ее застыл ужас, глубочайший… - сквозь сбившееся дыхание говорила Шерл. Джону это не понравилось, он поддался вперед, насторожившись. На ней лица не было, лицо ее приобрело болезненный сероватый оттенок, но, несмотря на это, она упрямо продолжала говорить, - … проникающий в душу. Что могло испугать бедную женщину… до такой степени, чтоб… - Шерл?- позвал Джон с тревогой, но будто та его не слышала. - …. задушить ее, а ее братьев свести… с ума?... Договорить она не сумела: ее пошатнуло, и она потеряла равновесие. Она упала бы на каменный пол, если бы не Джон, быстро подхвативший ее. Он не знал, как оказался так быстро рядом с ней. Может, сработал инстинкт или еще что-то. В момент, когда он поймал ее и приблизил ее лицо к себе, его сердце пропустило удар. Его в миг охватил такой ужас при виде ее посеревшего лица, закатившихся глаз, побелевших губ. Он не слышал, что кричали ему за его спиной. Все, о чем сейчас мог думать Джон, было связано с ней и ее телом, которое безвольно лежало в его руках. Первая и самая кричащая мысль в его разуме была: « Она мертва?». Она подействовала как пощечина, как электрический разряд, вытолкнув его из оцепенения и дав толчок к действиям. «Я должен ее спасти.» Его руки крепко обхватили девушку за плечи и бедра, прижимая ее к его груди, пока он пытался встать на ноги. Только сейчас он понял, что все это время кричал ее имя, а вокруг него сновали люди. «Нет, я должен ее спасти.» Отталкивая всех, Джон пробирался к выходу, отказавшись передать ее кому-то. В нем в миг поднялся такой необъяснимый страх, что ей могут навредить или, еще хуже , не сумеют спасти. Над причинами этого страха он подумает позже, а пока главной целью было вывести Шерл отсюда и вернуть к жизни. А со всем остальным можно разобраться потом. - Ей нужен воздух. Дайте пройти. Прочь с дороги!- расталкивая всех на пути, он слышал свой голос как будто со стороны. Когда он наконец вытащил их на свежий воздух, к нему вернулось ясное мышление, и он не медля уложил ее на одну из старых лавочек во дворе. Его руки быстро распахнули ее пальто, расстегнули верхние пуговицы на ее блузке. Кто-то дал ему бутылку воды, он не понял, кто именно. Вылив немного на свою ладонь, он окатил ее лицо, шею, грудь, пытаясь охладить ее. Его попытки оживить ее и привести в чувства увенчались успехом: спустя пару минут она поморщилась, застонав, и начала кашлять. От радости Джон не мог себя контролировать и ,взяв ее лицо в ладони, поцеловал ее в лоб: - Слава Богу!- радостно воскликнул Ватсон, не замечая ничего вокруг, кроме ее ожившего лица. Глаза Холмс то закатывались, то возвращались к нему, но даже этому он был рад.- Шерл, Шерл, ты меня слышишь? Открой глаза, все хорошо, ты в порядке. Шерл, скажи что-нибудь. - Я...- голос ее был по прежнему хриплым и еле был слышен. Джон приподнял ее голову немного, приложив к ее губам горлышко бутылки. Немного выпив, Шерл сама отстранилась, снова улегшись на скамью. Тревога Ватсона немного поубавилась, и теперь он мог перевести дух. Он ее спас. Она в порядке. Она жива и в сознании. - Ты как себя чувствуешь? Где-нибудь болит?- спросил Джон. Холмс слабо кивнула. - Голова... трещит вся... Что случилось?... - Ты потеряла сознание. Что ты сегодня ела на завтрак?- требовательно спросил Ватсон, в котором включился режим врача. До этого растерянное лицо Холмса теперь приобрело смущение. Ответом ему было молчание. Тогда он догадался сам. - Ты совсем не завтракала сегодня? Почему? - Я не хотела. - И чуть не стала вторым трупом за день,- проворчал Ватсон, не на шутку разозлившись. Если даже Холмса озадачила такая его реакция, то та промолчала и лишь пристально уставилась на него. - С ней все в порядке?- появившийся из ниоткуда Лестрейд вырос рядом с ними и через плечо взглянул на Шерл. По быстрому взгляду, которым окинул ее Джон, Шерл заметила, что ее грудь почти оголена, и поспешила прикрыться пальто. - У нее истощение. - Нету у меня никакого истощения!- воскликнула Шерл, но от своего же голоса у нее еще больше разболелась голова. Джон пропустил мимо ушей ее восклицание. - Ей нужен отдых. С вашего позволения, я отведу ее домой. Шерл хотела было снова возразить, но была до такой степени слабой, что ее хватило только на упрямый взгляд, брошенный на Ватсона, и он его успешно проигнорировал. Лестрейд понимающе кивнул Джону и пожал ему руку. - Я вызову такси. Если возникнут вопросы по поводу дела, мой номер у вас имеется. Выздоравливайте, Шерл. Я буду ждать вашего звонка,- попрощавшись с ними, Лестрейд пропал из поля зрения Шерл. Она лишь кивнула ему на прощание. Ей совсем не нравилось уходить, тем более посреди расследования. Но возражать или же что-то предпринять она не сумела. Ее утянуло в темноту, избавив от ужасной пульсирующей боли в голове.