***
Через какое-то время безуспешных поисков, я просто сидел и крутился на своём стуле. Делать что-либо мне уже не хотелось. На меня давило собственное бессилие и то, что мои изначальные доводы оказались ошибочными… Ошибочными? Нет, не так! Отчасти ошибочными. Рядом сидел мой первый подозреваемый и что-то увлечённо набирал на своей клавиатуре, внимательно всматриваясь в экран монитора, изучая, как мне кажется, найденную им недавно информацию. Кстати, о второй подозреваемой. Хенеко потихоньку идёт на поправку. Мой помощник исправно ходит к ней и проверяет её самочувствие, а также проводит профилактические беседы, в которых я попросил сделать что-то вроде скрытого допроса. Хотя, как мне кажется, девушка не любит, когда ей «лезут в голову». Мне доложили, что она выборочно отвечает на вопросы, хотя чаще всего отвечает «да», «нет», «наверное». А иногда и всё вместе, будто пытаясь нас запутать. Из-за этого возникает следующий вопрос: стоит ли беспокоиться за правдивость её слов? Если бы она хотела убить всех нас, то мы бы давно уже были мертвы. А так она сейчас спокойно сидит и читает свой сценарий и иногда гоняет Мацуду по мелким поручениям, что тот делает не без удовольствия. Кажется, ему нравится, когда он кому-то нужен. И всё же, Хенеко меня немного беспокоит. Беспокоит по той причине, что когда она была в камере, девушка сказала что-то про «свой ход». Это до сих пор настораживает. Какие цели преследовала тогда Хенеко? И что именно представлял на тот момент её ход? Хм, может, если брать в расчёт мои суждения на тот момент, то Хенеко никогда и не была на стороне киры и всячески отбивалась от него, как и от меня. Вернее сказать, девушка защищалась от меня и от киры одновременно. И судя по тому, сколько я потратил на её арест времени, ей неплохо удавалось сражаться на два фронта. Немного символично, как мне кажется. Тогда получается, что её терпение просто подошло к концу, и она лишила себя воспоминаний при этом, дав себя схватить? Возможно, это бред, но все же, для неё это было бы вполне логично. И тогда получается, что Лайт — кира, но опять же, доказательств нет, как и его воспоминаний… Из всего следует вывод, что я опять ничего не понимаю. Единственное, что я могу сейчас делать, так это наблюдать за ними и анализировать их поведение. Я снова слегка покачнул стулом. — Рюдзаки, — произнёс моё прозвище Лайт, на что я слегка повернул к нему свою голову. — Я понимаю, что ты ничего не хочешь делать, но взгляни сюда. Толкнув ногой стул в сторону Лайта, я подставил палец к своей губе и внимательно посмотрел на монитор с выведенной на экран таблицей. — Тенденция налицо! Все трое являются руководителями высших эшелонов крупных компаний в Японии, — начал вводить меня в курс своего расследования парень. — И все трое умерли от сердечного приступа, — продолжил он, кликая по мышке и выводя на экран график. — В результате, стоимость акций корпорации «Ёцуба» взлетела вверх, а остальных компаний упала. Из этого следует вывод: эти смерти были выгодны этой компании, — заключил в конце Лайт, приводя весомый аргумент в пользу того, что кира теперь может быть связан с корпорацией «Ёцуба». Браво, он действительно всё схватывает на лету. — Всего за три месяца произошло тринадцать подобных случаев. Что скажешь? — он перевёл на меня свой взгляд, а я неотрывно смотрел на экран монитора, анализируя полученную от Лайта информацию. — Я считаю, что теперь, кира явно работает на «Ёцубу». — Да, но тогда наказание преступников не является для этого киры «высшей целью», — теперь, наверное, можно сказать, что это не тот кира, которого я ищу. Нужно будет попросить Ватари провести независимый анализ от начала расследования и до нынешнего дня. Нужно узнать, много ли вышепоставленных лиц умерло от сердечного приступа в этот промежуток времени. Я хочу быть уверен, что первый кира и этот «новый» — два разных человека. — Да, убийства преступников нужны ему лишь для отвода глаз. А на самом деле он убивает ради корпоративной прибыли… — с неким пренебрежением продолжил он. — Ну, так что? Тебя заинтересовали эти данные? — Непременно. Продолжай в том же духе. И сделай распечатки своих поисков, нужно их проанализировать с остальной группой расследования. — Хорошо. Дав ещё несколько указаний своим людям, я решил пока проанализировать смерти от сердечных приступов за первые два месяца расследования. Меня, правда, отвлёк господин Ягами. Он сказал, что его вызывает начальник и отпросился ненадолго в свой участок, взяв с собой господина Моги. Следователи вернулись только через несколько часов. К тому времени были приготовлены все нужные для анализа распечатки, и мы их уже успели показать господину Айзаве и Мацуде. — А, шеф и господин Моги. Здравствуйте, — поприветствовал первым их молодой следователь, держа в руках листок с распечаткой. — Хорошие новости. Благодаря Лайту нам удалось найти доказательства, что кира имеет связь с корпорацией «Ёцуба». — «Ёцуба»? — Эм, да… — Похоже, — старший следователь положил свою руку на плечо Мацуде в ободряющем жесте, так как парень находился в небольшом недоумении. — Мы на верном пути. Мы только что от директора. Кира шантажирует полицию. Цитирую: «Если полиция не будет охотиться на него, то он не будет трогать политиков». Все ожидающе посмотрели на своего старшего товарища. Кажется, полиция согласилась с его требованиями. — И полиция согласилась. Не то, чтобы я был удивлён, но, видимо, сработало что-то вроде цепной реакции, и я уже с удивлением повернул кресло в сторону говорившего следователя. Хм, раньше кира действовал осторожнее и не пытался шантажировать или как-то трогать полицию. — А? — Лайт тоже был удивлён не меньше остальных, он даже подскочил со своего стула. — Моги уже принял решение… — Он ненадолго замолчал, а потом продолжил. — Мацуда, Айзава, Укита, если вы хотите продолжать расследование по делу киры, вам придётся немедленно подать заявление об уходе из полиции. — Что? — спросили все хором. — Вести поиск киры, находясь в полиции, теперь стало невозможно. — И как это понимать? — задал вопрос, удивлённый такой новостью, Айзава. — Всё просто. Если вы продолжите поиски киры совместно с L — вас уволят. — И что вы решили, шеф? — обеспокоенно спросил Мацуда. — Лично я решил подать рапорт об отставке, — твёрдо заявил господин Ягами. — Но у каждого из вас своя жизнь. Поэтому обдумайте это решение хорошенько. — Вы правы. Особенно тяжело будет тем, у кого есть семья, — заключил Мацуда. Нужно оставить только тех, кто, не колеблясь, сделает выбор в сторону поимки киры. Неуверенность сейчас может выйти нам боком. Особенно сейчас, когда кира стал действовать более открыто. Вот как можно сделать… — Я думаю, вам лучше остаться в полиции. — А? — Я привык вести дела в одиночку. Но я очень рад, что вы так долго работали вместе со мной. Я сам закончу это расследование. А также я даю вам обещание, что лично принесу вам голову киры, — я попытался сделать свой голос более чувственным. Нужно было показать, что мне действительно тяжело с ними расставаться. Хотя, я к ним действительно немного привязался из-за столь длительной работы, поэтому я без труда сделал нужную интонацию в своём голосе. Главное, чтобы Ватари понял ход моих мыслей и не прерывал. С моими резервами я могу обеспечить их семьи всем необходимым на время расследования. — Рюдзаки, — подал голос молчавший всё это время Лайт. — Не забывай, что теперь ты не один. Мы крепко связаны, — решил немного подшутить он, зазвенев цепью наручников. — М-да, ты прав. Лайт останется со мной, до тех пор, пока я не поймаю киру. Но всем остальным лучше отказаться от расследования. — Но ты же сам мне говорил, что тебе понадобится помощь полиции! — возмутился старший следователь. — Да. Потому что раньше полиция не поддавалась на шантаж киры и хотела арестовать его, — я потянулся за рядом стоящей чашкой, в которой находилась свежая вишня, и взял две красные ягоды, сплетённые вместе. — Но если два-три человека уйдут из полиции, чтобы помочь расследованию, это не изменит ситуацию, — серьёзным тоном продолжал я, смакуя сладкие ярко-красные бусинки ягод. — Если в полиции решили прикрыть это дело, — говорил я, сквозь зубы, прожёвывая плоды, — то я справлюсь сам. — Разумеется, если мы все уйдём из полиции, то мало чем сможем быть тебе полезны, но как же с нашим чувством долга?! Мы все отлично знали, на что идём. Сейчас каждый из нас должен принять решение: остаться в полиции или помогать тебе. Удочка закинута, осталось только дождаться их окончательного решения. — Да, вы правы. Решайте, — закончил я диалог, вытаскивая из своего рта, сплетённые в небольшой узел, хвосты вишни. — Н-но шеф, если мы уйдём в отставку, то станем безработными, — послышался неуверенный голос Айзавы. — Допустим, нам удастся поймать киру, но что будет дальше? — Дальше… — тяжело выдохнул господин Ягами. — Я ещё не думал об этом. Но надеюсь, если мы поймаем киру, нас восстановят на работе, — последняя фраза была произнесена более воодушевлённо. И даже понятно, почему, ведь их должны будут восстановить на прежние рабочие места в качестве компенсации или награды за такой подвиг перед миром. А если нет, то я помогу им устроиться обратно на работу или, в крайнем случае, приглашу их работать со мной. — Я решил! Я уйду из полиции и буду ловить киру! — голос принадлежал самому неопытному следователю — Мацуде. — Да и я ещё менеджер Хины. А если уйду из полиции, то упущу такой замечательный шанс… — Не болтай глупости, Мацуда, — перебил его господин Ягами. — Ну, а если я останусь в полиции и буду помогать вам в свободное время? — вопрос явно был адресован мне, и я ответил незамедлительно отказом, обосновав это тем, что сюда ему будет путь закрыт, как и к доступу информации о ходе дальнейшего расследования. — Каждый из вас мечтает поймать киру, но если вы уйдёте из полиции, то ваша семья окажется в затруднительном положении. Так что подумайте хорошенько. Давить на них совершенно не хотелось, но по-другому никак, иначе я проиграю эту схватку. — Айзава, — обратился господин Ягами к следователю. — если ты уйдёшь, мы всё поймём. — Не бойся, мы не будем считать тебя предателем. — Хм, это решение даётся, знаешь ли, нелегко… — проговорил Хироказу, немного нахмурив брови. Я посмотрел в один из выключенных мониторов. В них хорошо отражались эмоции на лицах двух следователей. Думаю, они могут не остаться. — Но шеф, у вас ведь тоже есть семья. — Да, но у меня совсем другая ситуация… — Но всё равно. Я хочу тоже остаться, но потерять работу… — Это нечестно. Я знал, что рискую жизнью, но продолжал работать. Чёрт, ну почему они пошли на поводу у киры?! — Рюдзаки, — о нет, с вероятностью в 75 процентов, он… — Мы же договорились, что если у кого-то из участников расследования возникнут проблемы, например, если его уволят с работы, то я должен буду обеспечить его материальной помощью, что бы они ни в чём не нуждались. Почему ты им ничего не сказал? Ну почему Ватари ничего не понял? — Не смей вмешиваться, Ватари… — Прости. — Так, значит, материальных проблем у нас не будет? Это ведь здорово, правда? — молодой следователь повернул свою голову в сторону друга, обрадовавшись, что тот теперь может остаться с ними и никуда не уйдёт, но, кажется, Айзава не разделял его мнения, затаив на меня обиду. — Рюдзаки, — начал он с грубыми нотками, — ты проверял, готовы ли мы бросить всё ради расследования? — Нет, Айзава, Рюдзаки просто неловко говорить о таких вещах, — попытались оправдать меня другие следователи. — Да, конечно. — Нет, — перебил их я, — я вас проверял. Хотел узнать, что вы выберете. — Грм… — Хорошо. Я остаюсь в полиции! — Что? Не горячись. — Нет, я не смог сделать выбор так же быстро, как и вы. И Укита, кстати, тоже! — Ага, я тоже остаюсь на работе. — А теперь я скажу, что думал всегда. Рюдзаки, мне никогда не нравились твои методы работы, — и, не говоря более, он развернулся и ушёл прочь. — А мне наоборот нравятся такие люди как вы, Айзава. На секунду он остановился и обернулся: — Мне всё равно, что ты думаешь! Твои слова ничего не изменят. Укита, ты идёшь? — Д-да. Двое следователей молча направились к лифту. — Спасибо за работу, — сказал я им на прощание.***
После очередного проведённого на своём этаже дня мне сильно наскучило оставаться постоянно одной. Моё сердце просто хочет и просит очередной перепалки с детективом или с Лайтом, чтобы восполнить мой баланс болтливости. Хотя, такой собеседник, как Ватари, тоже ничего. С ним можно поговорить о чём угодно, хоть он и выглядит старше, но пожилой мужчина всегда старается найти хорошую тему для разговора. Только мне вот не нравится, что, хоть это и еле заметно, он пытается у меня выпросить личную информацию касательно того, кем я являюсь. Поэтому я всё чаще отмалчиваюсь, если разговор заходит именно в это русло, или стараюсь делать вид, будто я напряжённо пытаюсь вспомнить кто я, но из-за стеснительности не могу ответить на поставленный вопрос. В общем, я, расчесав свои волосы и сделав сзади хвост, решила сегодня наведаться к мальчикам, раз мне за прошедшие дни стало чуть лучше. Но, блин… Надо же было грохнуться перед ними в обморок! Мало того, что напугала, так ведь ещё и слабачкой себя показала. Неприятно как-то. Повертев своей головой у зеркала, я убедилась, что на мне не образовались «петухи» и вышла из своих покоев прямиком к лифту. Так, насколько я помню, комната расследования находится на пару этажей ниже. Когда я зашла в лифт и нажала на нужную кнопку, кабина плавно тронулась, но я всё равно почувствовала сжимающийся узел, который образовался в момент спуска. Дзынькнув, двери открылись, и я незамедлительно вышла оттуда. Перед моим взором предстала такая картина: двое парней что-то высматривали на мониторах компьютеров, а вокруг сновало только трое детективов из пяти. — А где Укита и Айзава? — для приличия спросила я, пока подходила к мальчикам, хоть и знала, что эти следователи, скорее всего, ушли из-за шантажа со стороны киры из Ёцубы. — Они покинули наши ряды, — спокойно отрапортовал Рюдзаки. — Зачем ты спустилась? — тут же последовал вопрос. — Нервы тебе пощекотать. — Как грубо. — Зато честно, — встав между ними и сложив руки на груди, я уставилась в один из мониторов. — Я вижу, тебе уже лучше, — сказал мне Лайт, повернув ко мне свою голову и мило улыбнувшись. — Ага. Только у меня просьба, — Лайт недоумённо на меня уставился, ждав оглашение своей просьбы. — Не придавать мне значение и не пичкать дрянью в виде снотворного. — Это для твоего же блага. — Ну-ну. — Ладно, вернёмся к делу. Мне нужно знать о корпорации «Ёцуба» абсолютно всё. — Вот, я подготовил для вас полный список сотрудников данной корпорации. От такой стопки бумаг я немного присвистнула, слушая восторженные возгласы со стороны Мацуды и Лайта о том, какой Моги сообразительный. — Господин Моги всегда отличался трудолюбием, — лестно проговорил рядом сидящий детектив, просматривая стопку бумаг. От такой похвалы Моги, Мацуда поднялся со своего места и захотел тоже сделать что-нибудь полезное для дела, и я его в принципе понимаю. Молодому следователю действительно стоило куда-нибудь деть свою энергию, особенно, когда я ещё не вышла на работу из-за своей слабости. Но детектив не видит в нём серьёзного и полезного сотрудника, кроме как человека на побегушках, поэтому он и сказал столь обидные слова: — Принеси мне ещё кофе. — Знаешь, «о великий детектив», прежде чем я тебе вмажу за твою некомпетентность, может быть, скажешь, что за люди пришли сюда и сидят уже как минимум минуту и ждут, когда же ты соизволишь нам их представить? — я повернула в голову к сидящим Айберу и Уэди. Округлив свои глаза ещё пуще прежнего, он перевёл взгляд от бумаг на меня решив найти ответ на вопрос: как? — И не надо на меня так смотреть, — фыркнула я, — их только слон не заметит. Все как по команде обернулись к двум незнакомцем, которые в свою очередь встали с диванов, показывая нам свои лица в знак доверия. — Знакомьтесь, они новые члены нашей группы, — произнёс тот, отходя от своего удивления. — Я — Айбер. Аферист. Будем знакомы, — произнёс краткую информацию о себе светловолосый мужчина в самом расцвете сил. — Уэди. Промышляю воровством, — женщина же оказалась менее сговорчивой, но очень элегантной. Разумеется, от такого заявления следователи были немного шокированы. С чего бы это аферисту и воровке присоединяться к ним? Но есть аферисты и воры, которые просто имея навыки обмана, развлекают народ как, например, в фильме «Иллюзия обмана». Поэтому, в принципе я к их профессии придирок не имею. Объяснив и хорошенько разъяснив, что к чему, детектив заверил их о том, что эти люди надёжны, и он не один раз пользовался их услугами. — Ну, раз они нам помогут для работы, то, — Лайт обернулся к новым знакомым и произнёс, — давайте работать вместе. За то время, что вёлся разговор, я ощущала на себе взгляд бездонных очей детектива. Видимо, я привлекла к своей персоне слишком много внимания из-за своих слов. Но я не хотела, чтобы детектив оскорблял Тоту, у которого всё ещё впереди. Вот мне и пришлось перевести тему разговора. Хотя, если я буду слишком лезть во всё это, то попросту не выберусь. А, может, поступить чисто по-нашему? Просто забить.