Огни Заболотья

R
Завершён
37
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 10 619 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник

Маремма Люта

Настройки
       — Подходите, смельчаки! — крикнул Димитр.        Болт был готов сорваться с его арбалета. Боевой пыл селян поубавился.        За спиной Димитра прятался Панкрат, а Лютич рычал. Хоть он был ещё волчонком, но его клыки выглядели устрашающе.        — Поубавилось прыти? Хорошо! — сказал Димитр. — А то в ваших местах люди пропадают, но никто, кроме «коновала» да «ведьмина выродка», не пытался разобраться с этим.        Селяне опустили вилы и косы. Пристыженный корчмарь склонил голову.        — Значит, так! — крикнул Димитр. — Мне стало известно, что в бедах повинна паненка Агнешка. А если быть точным, то не совсем она. Объяснять подробно не буду. Не поймёте. Но нам нужна помощь, если вы хотите, чтоб мы положили конец вашим бедам раз и навсегда.        Никогда в корчме не было столько посетителей. Корчмарь не успевал разносить выпивку.        — Мне нужны сведения о ведьме, которую убили восемнадцать лет назад, — сказал Димитр. — А также о муже матери покойного пана.        Из толпы отделился седой старик и подсел к Димитру.        — Я кое-что помню, когда был конюхом в маёнтке, — сказал он. — Молод был, правда, но тот лекарь мне не понравился. Глазки всегда щурил, когда глядел. Некрасив он был. Я б не подумал, что пани Эльжбета могла влюбиться в такого, но любовь-то зла, — старик сделал глоток медовухи. Димитр терпеливо ждал. — Жили, не тужили. Лекарь врачевал, маленький пан Дариуш подрастал. Сызмальства лошадей любил, — продолжал старик. — А его папку невзлюбил я сразу. И не ошибся: однажды в маёнток заявилась баба.        Конюх чистил лошадь, когда услышал разговор.        — Как ты мог нас променять на иноземку? — женщина рыдала. — Наш с тобой сын растёт без отца.        — Убирайся! Не понимаешь? Я полюбил! — ответил мужчина. — А Эльжбета любит меня. Она такая, что простит. Но даже если прогонит, то я не вернусь к вам. Лекарю всегда ремесло найдётся.        Женщина продолжала рыдать, а конюх узнал голос мужчины. Это говорил муж пани Эльжбеты.        — Вот как? — спросила женщина. — Сомневаюсь!        Рыдания прекратились, а её тон уже стал злым.        — Мы ещё посмотрим. Старый пан не потерпит, что его зять — сын величайшего некроманта, чьим пособием пользуются все ведьмы и некроманты по настоящее время, — сказала она.        — Я этим не занимаюсь, — прошипел мужчина.        — Но он тебя породил, — ответила женщина. — Поэтому не думаю, что пан обрадуется такому зятю-двоежёнцу!        — Они ушли, а я думал, что баба уехала, — сказал старик. — Но какое там? Нашли в Заболотье тело неизвестной женщины. Никто не мог опознать её, кроме меня. Я и то по одёжке узнал, потому что лицо уже сгнило. Но молчал. В Заболотье-то вся эта дрянь и началась.        Старик пил медовуху, а Панкрат ткнул локтем Димитра, показав жестом, что возникла необходимость поговорить наедине.        — Неудивительно! — сказал Панкрат. — Сыновья ведьм и некромантов не наследуют полностью дар, в отличие от дочерей, но из них выходят хорошие лекари. А величайший некромант — Зарек Дорн.        — Значит, пани Эльжбета вышла за него замуж, — пробормотал Димитр. — Но у пана Дариуша другая фамилия!        — Так это! Его папенька взял фамилию жены. Такое часто случается, если нет сыновей, а род сохранить хотят, — ответил Панкрат. — Я не интересовался, а тут на тебе: прадед пани Агнешки — Зарек Дорн.        Кое-как всё встало на свои места.        — Тогда понятно, почему Дориан Дорн приехал в эти края, — сказал Димитр. — Пан Дариуш — его брат. Непонятно только, взыграли в нём братские чувства, или лекарь на шантаж пустился.        — А, неважно! — ответил Панкрат.        — Ещё как важно! Нужно найти виновника, — сказал Димитр.        Он замолчал, когда услышал возню в кустах.        — Ай, волчье отродье! — раздался крик корчмаря. — Пусти!        Панкрат был рад насолить сплетнику-корчмарю.        — Молодец, Лютич! — сказал он и погладил волчонка. — Но надо было ему язык откусить.        Корчмарь обиженно засопел.        — Раз так вышло, то поговорим, — сказал Димитр. — О ведьме, которая жила здесь восемнадцать лет назад.        — После смерти панского мужа здесь лекаря долго не было, — сказал корчмарь. — Вот и приходилось иногда к ней ходить, когда совсем худо было. Она лечила быстро, но потом болеть начинало что-нибудь другое. Я как-то сломал руку, поэтому выбирать не пришлось. Помню её мальчонку: смешной такой был. А как увидел Панкрата, то его лицо мне показалось смутно знакомым. Но я не верил. Ходили слухи, что её убили вместе с выродком. Но когда увидел, как Панкрат самокрутки поджигает, то сомнения отпали: жив он.        Панкрат закусил губу и молчал.        — Говорили, что когда она умирала, то из её тела вырвался огонь, да такой яркий. Солдаты-то и разбежались, кто куда. Один пришёл сюда и сказал, что едва не наложил в штаны. А красный огонёк метнулся в сторону Заболотья.        Панкрат едва не плакал от жалости к матери, тело которой наверняка съели волки или другие хищники.        А Димитр молчал, что-то обдумывая.        После созвал селян.

***

       Не сразу ворота маёнтка рухнули. Делали их на совесть. Стражников удалось скрутить.        Двери дома поддались куда легче, но на этот раз не обошлось без жертв. Стражник-мечник отшатнулся от арбалетного болта Димитра, но не упал.        Димитр всё понял и зарядил арбалет серебряной стрелой.        — Где паненка Агнешка? — спросил он.        Немёртвый стражник указал на дверь, а после пал от серебряного болта. Димитр с ужасом увидел синий огонёк.        Агнешка попыталась выскочить в окно, когда за её юбку схватился Панкрат. Она вырывалась, а лекарь терпел прикосновения холодного тела.        — Пусти, Анджей, прошу! — взмолилась Агнешка.        А Панкрат крепко обнял её.        — Прости, но не могу… Мама, — сказал он.        Агнешка обняла его и уткнулась носом в плечо. Так их и застал вошедший Димитр.        Димитр стоял у окна с арбалетом наготове. У двери сидел Лютич и рычал, а Панкрат гладил русые локоны.        — Я приехала, когда узнала о нём, — сказала Агнешка. — Зарек Дорн восстал из мёртвых.        — Как? — спросил Димитр.        — Его невестка — глупа, но она знала, что он успел заключить свою душу в книгу до того, как умер, — ответила Агнешка. — Я не знаю, как она это выяснила, но глупая обиженная баба попыталась освободить его душу, за что и поплатилась. Зареку-то телесная оболочка не нужна. Он душами питается. Он это делал, когда был жив. И после смерти продолжает.        Димитру было сложно всё понять. Зато Панкрат ловил каждое слово.        — Он и меня подчинил, потому что знал, какую пользу я могу принести. Но я-то никогда никому не подчинялась. Я ошиблась и долго томилась в пустоте, — сказала Агнешка. — Но вдруг в селе объявился Панкрат. А я… Не удержалась. Агнешка с ума сошла, когда видела красный огонёк. Она покончила с собой. А я не могла не воспользоваться её телом. Ты, сынок, был от меня так близко. Но Дариуш не подпускал тебя ко мне, за что и поплатился. Это я спугнула лошадь.        — Но лекарь сказал, что видел Панкрата, — возразил Димитр.        Агнешка махнула рукой.        — Он солгал, — ответила она. — Дориан приехал, чтоб извести панскую семью. Тогда он был бы единственным наследником.        — Но Димитр-то в чём виноват? — спросил Панкрат.        — В том, что сунул нос не в своё дело. В том, что он докопался бы до правды, — ответила Агнешка. — А я хотела жить, пусть и второй раз. Зарек не против. Наоборот, ему с каждым годом нужно всё больше душ, которые могла бы дать только я.        — Губя ни в чём не повинных людей, — фыркнул Димитр. — Прости, но…        Он вскинул арбалет.        — Нет! — крикнул Панкрат. — Мама, я… Рад и не рад одновременно. Я всегда считал, что ты умерла… И до сих пор не могу принять это.        Агнешка молчала.        — Души должны быть в другом месте, а не здесь, — продолжил Панкрат. — Лишь ты можешь помочь.        — Но душу Зарека нельзя убить, — возразила Агнешка.        — Но заключить-то назад в книгу можно, — ответил Панкрат.        Агнешка пыталась заплакать. Лицо её кривилось, но слёз в неживом теле не было.        — Мой взрослый сын, — сказала она. — Я знала, что так будет, когда увидела, что у меня родился мальчик.        Селяне молча проводили взглядом Димитра, Панкрата и Агнешку, которые шли в сторону Заболотья.

***

       Лютич рычал, отпугивая неупокоенные души. Димитр держался рядом с волчонком, а Панкрат царапал что-то на большом валуне. Агнешка молчала.        — А при чём здесь Василь? — спросил Димитр.        — Он жил в хижине. Я не знала, что у моего сына другое имя, — ответила Агнешка. — Поэтому подписала тем, которым я назвала его при рождении. Эта книга много лет просто так валялась в Заболотье. Она могла попасть в ненадлежащие руки.        Димитр молча слушал.        — Готово! — сказал Панкрат и открыл книгу.        Агнешка встала у берега и что-то заговорила на непонятном языке. Вода в болоте взбурлила, и появилось огромное фиолетовое свечение.        — Я привела тебе могучее тело, — сказала Ангешка.        — Лютич, отойди! — велел Димитр.        Поджилки его тряслись, а волчонок заскулил.        Димитра опутал фиолетовый огонь. Он не мог пошевелить конечностями или сказать хоть слово.        — Зарек Дорн! — сказал Панкрат. — Да упокоится твой дух в этой книге!        Он раскрыл книгу. Фиолетовое свечение стало ярче, но Димитр вдруг почувствовал, что может шевелить ногами. Он слышал рык Лютича.        — Лютич, гони его ко мне! — крикнул Панкрат.        Лучи от свечения стали вытягиваться. Панкрат зажмурился от яркого света и едва не выронил книгу.        Но продолжал удерживать её. Было ощущение, что она стала тяжёлой, как камень. Но вдруг свечение стало гаснуть, а Димитр упал без сил. Его трясло, а Лютич подбежал и принялся лизать лицо.        Панкрат не спешил закрывать книгу. Он рыдал.        — Прости, мам, но я… Не могу! — сказал он.        Лицо Агнешки перекосилось.        — Анджей, не делай этого! — прошептала она.        Агнешка подошла к нему, но Панкрат захлопнул книгу. Девушка упала. Её тело забилось в судорогах и засветилось синим свечением.        Димитр понял, что необходимо действовать. Он вскочил, схватил арбалет и выстрелил, не дав душе матери Панкрата покинуть тело Агнешки.

***

       «Маремма Люта. Да упокоится твой дух в этом теле навеки!» — гласила надпись на камне.        — Не жаль? — спросил Димитр.        Панкрат рыдал.        — Понял, — ответил Димитр.        Панкрат не написал имя Агнешки.        — Она всегда была такой, своенравной, — сказал Панкрат. — Не хотела никому подчиняться. Даже Зареку Дорну. И сюда приехала, чтоб найти способ извести его и занять его место после смерти.        — А с книгой что делать будешь? — спросил Димитр.        — Не знаю. Сдам в храм, наверное, — ответил Панкрат. — Её-то нельзя уничтожить. Значит, надо спрятать в недоступном месте. Жрецы-то против нежити.        Димитр вздохнул.        — А почему… Ты не на её стороне? — спросил он.        Панкрат посмотрел на него.        — Она меня растила всего пять лет, а остальные восемнадцать я рос в приюте. Да и ремесло лекаря призывает хранить жизнь, но не смерть, — ответил Панкрат. — Поэтому, хоть она и мать мне, но я не могу допустить, чтоб умирали другие.        Димитр обнял парня за худые плечи. В Заболотье было непривычно тихо.

***

       Панкрат был рад, что Димитр согласился взять его с собой. Сельчане не доверяли ему, когда узнали, чей он сын. Корчмарь отдал дуду.        — Могу сыграть! — предложил Панкрат.        — Нет уж, уволь! — ответил корчмарь.        А Димитр тем временем разглядывал свиток.        Данным подтверждается, что Панкрат Люты обучен ремеслу лекаря и может врачевать.        Далее следовала вычурная подпись и печать.        «Люты?» — подумал Димитр.        В совпадения он уже не верил.        Дорога была спокойной. Лютич тёрся о ноги Панкрата.        — Эй, я упаду и сломаю себе что-нибудь! — ругнулся он.        А Димитр вспомнил вопрос, который хотел задать.        — Панкрат, а почему тебе фамилию не сменили? — спросил он.        — Так это! — ответил тот. — Мой отец не имел никакого отношения к колдовству и некромантии. Вот поэтому оставили.        Димитр удивился.        — Отец? — спросил он.        — Ну да! — хохотнул Панкрат. — Даже ведьмы зачинают детей обычным способом.        Димитр улыбнулся. Он взглянул на Лютича, которому нравился Панкрат.        Лютич от слова «лютый». Случайно ли вышло? Димитр уже не верил в совпадения.
37 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (9)