ID работы: 388951

Обернуться назад

Джен
PG-13
Заморожен
79
автор
Размер:
60 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 50 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 6. Магазины, магазины, магазины… и когда же они кончатся!

Настройки текста
- Слушай, Др… то есть, Люциус, ты джентльмен? Юноша подозрительно покосился на меня и отобрал свертки. - Все-таки джентльмен, - пробурчала себе под нос, с удовольствием распрямляя руки. Серые глаза недовольно сверкнули в мою сторону. – За учебниками. - Может, лучше за мантиями? - За одеждой после книжного. А потом можно будет где-нибудь перекусить. Люциус тяжело вздохнул. Он, кажется, уже понял, что в походах по магазинам с девушками лучше не спорить. - Тогда нам во "Флориш и Блотс", - юноша двинулся наискосок по улице. Вот реактивный танк! Стараясь не отстать от Малфоя, я едва успевала перебирать ногами. Книжный был огромным, поэтому неудивительно, что я "заблудилась" среди стеллажей: здесь было столько интересного, что глаза разбегались. Хотелось всего и сразу, но, немного подумав, я пришла к выводу, что денег не хватит, и огорченно вытащила список необходимых книг. Учебников было много, и весили они тоже много. Таскать тяжелую стопку в руках я не стала, а складывала нужные книги на, непонятно как, и весьма удобно оказавшийся здесь, столик. Несколько подростков, ходивших между стеллажами, с удивлением смотрели на мои действия. Положив очередную книгу, я посмотрела в список – осталось только зельеварение. Хм-м-м… Где его искать? На первом этаже магазина учебников на эту тематику не было. На втором этаже было гораздо тише. Видимо мало кого интересовало углубленное зельеварение, да и арифмантика с рунами были не обязательными предметами. Через полчаса безрезультатных поисков искомая книга обнаружилась в руках у молодого человека. Он сидел прямо на полу, прислонившись к стеллажу, и держал книгу так, что лица видно не было. - М-м-м… А-а-а… Извините… Подскажите, пожалуйста, на какой полке эти учебники стоят? Юноша вздрогнул (неужели не заметил, как я подошла?) и поднял на меня глаза. Подавив вздох, я посмотрела в знакомые черные глаза. Везет же мне: сначала Малфой, теперь Снейп. - Что? Простите, я не расслышал. - Учебник,… на какой полке он стоит? – просто потрясающе, надо завести разговор, а рот как будто камнями набит. - Вон там, пятая полка снизу, - брюнет указал на один из стеллажей и снова уткнулся в книгу. Так, попробуем еще раз. - Так любишь зельеварение, что решил почитать прямо в магазине? – я подошла к нужному стеллажу. Ноль эмоций. - Ты слышишь меня? Снейп бросил на меня раздраженный взгляд и захлопнул книгу. Потом встал и буквально всунул мне ее в руки. - Вот нужный тебе учебник, - и ушел так быстро, что я ничего не успела сказать. Ну вот… Люциус ждал меня у входа. - Что такая кислая? Будто лимон проглотила, - спросил он, уменьшая стопку книг и убирая в сумку. - Да так… попыталась познакомиться кое с кем, а он даже не ответил, будто я пустое место. - Брюнет с черными глазами, твой ровесник, – блондин рассматривал облака, и не увидел моего удивленного лица. - Да, но откуда…? Он весело улыбнулся. - Снейп. Он вылетел отсюда пару минут назад. Можешь не стараться завязать знакомство. После того случая на экзаменах, он никому не доверяет, а особо настырных может и проклятием угостить. У него и раньше характер был не сахар, а уж теперь… настоящий звереныш, загнанный в угол. Его даже я побаиваюсь трогать. Иногда. - А что за случай? Малфой замялся, кажется, я что-то не то спросила… - Знаешь, Аделаида, я не хочу об этом рассказывать. Сегодня, - уточнил юноша. - Некрасивая история. Я задумчиво посмотрела на друга. - Сегодня? – уточнила. – А завтра? Люциус посмотрел мне в лицо, углядел там что-то и тяжело вздохнул. - Напишу в письме, или в поезде расскажу. Тебя кто-нибудь обязательно просветит и, не дай Мерлин, это будут Мародеры. - А чего так? - Переврут или приукрасят в нужном месте. Чтобы выглядеть героями, спасающими прекрасную даму. И не важно, что даму и спасать-то не нужно было… У магазина Мадам Малкин была многоголосая толпа. Нам едва удалось пробраться к дверям, а уровень шума вообще зашкаливал, то и дело, переходя в ультразвук. - Не смогут Мародеры мне наврать, я и без этого знаю, как было, - пробормотала я себе под нос: все равно Люциус в таком гаме не услышит. Я не заметила, как странно сверкнули глаза моего спутника. Внутри магазина, к моему удивлению было тихо. - Добрый день, - поприветствовала нас волшебница, одетая в модную темно-вишневую мантию. – Хогвартс? - Да, нам нужно по комплекту мантий, - ответил Люциус. Волшебница кивнула и повела нас в глубину магазина. - Девушку прошу сюда, - мне указали на левый проход в соседний зал, - мистер Малфой, вам направо. - Спасибо, - в один голос отозвались мы, проходя туда, куда нам указали. В женском отделе уже была одна покупательница: рыжеволосая девушка моего возраста как раз примеряла мантию темно-зеленого цвета с вышивкой золотом по краю. Мантия была слегка великовата. Подошедшая продавщица попросила меня встать на невысокую скамеечку и стала обмерять. Тем временем вторая покупательница попросила мантию на размер меньше и, когда обслуживающая ее девушка ушла в подсобку, повернулась ко мне: - Привет. Тоже к школе закупаешься? – улыбка у нее была красивая. Я приветливо кивнула. - Да. Я в этом году перевожусь в Хогвартс. - Тогда приятно познакомиться. Меня зовут Лили. Лили Эванс. - Взаимно, - я подняла руки, позволяя обмерить грудь, - Аделаида М… Лавгуд. Лили не заметила моей заминки, а я мысленно надавала себе затрещин и пинков. Надо следить за языком. Чуть не назвалась Малфой! Совсем потеряла осторожность! - Ты на какой факультет хочешь попасть? – спросила будущая мама моего лучшего друга, примеряя очередную мантию, я же пыталась не запутаться в рукавах школьной формы и не грохнуться со скамеечки. - Не знаю. Либо Гриффиндор, либо Слизерин, - ответила я, сражаясь с тряпкой, по недоразумению названной мантией. - В Слизерин не советую. Ада, посмотри, мне идет? – Лили крутанулась вокруг себя. Она могла бы и не спрашивать – темно-зеленый шелк прекрасно сочетался с медно-рыжими волосами и изумрудными глазами. - Ты великолепно выглядишь, Лили. А почему не в Слизерин? Эванс отдала одежду продавщице. - Я возьму ее. И еще комплект стандартных мантий, пожалуйста. - Разумеется, мисс. Мне уже подобрали мантии, а Люциус еще не освободился, поэтому появилось время поговорить с Лили. Рыжеволосая девушка согласилась подождать вместе со мной. - Так почему не в Слизерин, Лили? - В Слизерине учатся отвратительные личности. Даже если ты подходишь к этому факультету по характеру, не надо туда стремиться. - Почему? И про "отвратительных личностей" поподробнее, пожалуйста. Эванс тряхнула волосами. - Как бы объяснить потолковее… Ты знаешь, кто такие Пожиратели Смерти? - я утвердительно кивнула. – Старшие курсы Слизерина собираются ими стать поголовно, если уже не стали. А насчет личностей… есть там один, Снейпом зовется. Гад, каких поискать. Я поперхнулась. Уж кого-кого, а его-то с чего вспоминать? - Гад? Лили недоуменно посмотрела на меня и, натолкнувшись на мой такой же непонимающий взгляд, вспомнила, что я еще не училась в Хогвартсе. - Ах да, ты же новенькая, и не знаешь. В общем, слушай… За последующие пятнадцать минут я не только узнала о ссоре двух "лучших" друзей с точки зрения мисс Эванс, но и гриффиндорские взгляды на факультет Слизерин и его учеников, сдобренные крайне нелицеприятными намеками. Примерно к середине рассказа за спиной Лили бесшумно материализовался Люциус. Я не знала, куда девать глаза. - В Слизерине только два более-менее нормальных человека – Малфой и Нарцисса Блек, - закончила Эванс. - Хоть на этом спасибо, - воспользовавшись паузой, протянул тот самый "более-менее нормальный человек". Лили побледнела и медленно повернулась. - И чего ж ты так побледнела-то? Испугалась что ли? Гриффиндорка называется… Девушка покраснела толи от злости, толи от досады. - А сам-то! Нечего подкрадываться, Малфой! Юноша усмехнулся. - Притормози паровоз, Эванс. Делать мне больше нечего, как тебя пугать. Ада, ты готова? Лили посмотрела на меня трудно расшифровываемым взглядом: - До встречи в поезде. - До встречи. Эванс моментально растворилась в толпе. Блондин проводил ее задумчивым взглядом и спросил в пространство: - И почему гриффиндорцы, когда не могут подобрать слов или лезут в драку, или уходят, задрав нос к потолку?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.