ID работы: 388951

Обернуться назад

Джен
PG-13
Заморожен
79
автор
Размер:
60 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 50 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 8. Как найти коллегу.

Настройки текста
- Все. Больше я никуда, - Люциус плюхнулся на стул. – Первый раз в жизни пожалел, что пошел по магазинам. - Я раньше тоже столько не ходила за покупками, - устало вздохнула и, просмотрев меню, сделала заказ. Мы сидели в кафе-мороженом Фортескью. Покупки занимали три стула. - Люциус, а если я поступлю на Гриффиндор… - Мы останемся друзьями, - прервал он меня. - А… - Я уже говорил – мне все равно, на каком факультете ты окажешься. В конце концов, Шляпу можно уговорить, ты же взрослая. Да… взрослая… А ведь мы с Люциусом ровесники. Мне же тоже семнадцать лет… А поступаю на шестой курс. - О чем задумалась? Я подняла глаза на ухмыляющуюся физиономию Малфоя. - Чего? Не спуская глаз с друга, краем глаза заметила, как Мурзик выбрался из корзинки. Люциус проследил за котом, его брови при этом поднимались все выше. - Э-э-э… Ада… твой кот ест твое мороженое… Что? Я возмущенно посмотрела на перемазанную мороженым и сиропом кошачью морду. Тот хитро сверкнул глазами: - Мяу! – и дальше продолжил лишать меня сладкого. - Нахал. Официант, принесший кофе для Люциуса, покосился на кота и через пару минут принес мне новую порцию. - Ада, а зачем тебе столько ингредиентов? Ты на них половину всех денег потратила. - Я составляю новые рецепты и хочу посмотреть, что получится на практике. Надеюсь, что кто-нибудь согласится сварить из моих разработок что-нибудь. - А почему не будешь сама варить? – удивился Малфой. Я зачерпнула мороженое и рассматривала его, не зная, что ответить. - Ада, - сузил глаза Люциус, - я ведь все равно узнаю. Я вздохнула. Все равно ведь докопается… - Я теоретик, мне нельзя самой подходить к котлам. Как мне сказали экзаменаторы СОВ вместе с невыразимцами Отдела Тайн, у меня аура, несовместимая с магией зелий, поэтому на меня они, даже готовые, не всегда действуют правильно. А уж варить их! Может закончиться и овощным рагу, и взрывом, сравнимым со взрывом атомной бомбы. - Взрывом чего? – непонимающе переспросил друг. А, ну да… - Магловское изобретение. Про Хиросиму с Нагасаки слышал? - Слышал, - хмуро отозвался Люциус. – Только города эти были взорваны не маглами, а приспешниками Гриндевальда. Знаешь, - неожиданно задумался он, - тебе придется договариваться со Снейпом… Я как раз сделала глоток коктейля, поэтому закашляла, поперхнувшись. Люциус постучал мне по спине. - А?.. Что?.. Почему именно с ним? - Ну… только он способен согласиться сварить неизвестное взрывоопасное зелье, - развел руками Малфой. - О, нет, - простонала я, закрыв лицо руками. – И как мне его уговаривать? Ты же сам говорил, что он сейчас не сильно жаждет общения. - Это единственный выход, - Малфой с сочувствием смотрел, как я ударилась лбом об стол. У Мурзика на морде было такое же выражение, а Шеди только фыркнул (ну и птица). Мне захотелось завыть, но я только снова стукнулась лбом. - И где я его искать буду? – спросила я Люциуса через двадцать минут. - Я не знаю. - А кого вы ищите, мисс? – спросил сзади приятный голос. Кто там еще? Я обернулась. Позади в нескольких шагах стоял русоволосый парень со слегка бледным и усталым лицом. Что-то в нем было знакомым, но что? Ответ пришел от Люциуса. - Привет, Люпин, - как-то флегматично сказал Малфой. – Ты случайно Снейпа нигде в Косом не видел? - Люпин? – переспросила я. Юноша улыбнулся. - Ремус Люпин. Приятно познакомиться, мисс… - Аделаида М… Лавгуд, - я улыбнулась в ответ. Обаятельный парень. - Мисс Лавгуд, - Ремус перевел взгляд на блондина. – Нет, Снейпа я не видел, Малфой, но могу предположить, что искать его надо в книжном магазине. - Во "Флориш и Блотс" его точно нет, - возразила я. Мальчишки переглянулись и засмеялись. Я нахмурилась. - Что смешного? - Ничего, - Люпин с улыбкой взъерошил волосы (это же Джеймс обычно делал, или я что-то путаю?), - просто забавно слышать такое. Ты думаешь, в Косом переулке только один книжный магазин? Я ошарашено смотрела в смеющиеся карие с золотистыми искорками глаза и медленно осознавала, какую глупость сморозила. Наверное, вид у меня был глупый, потому что парни снова засмеялись. - Да, чего это я, - пробормотала я, недовольно глядя на них. - Кстати, Люпин, - спросил моментально успокоившийся Люциус, - где ты своих друзей потерял? - А ты соскучился что ли? – ухмыльнулся Ремус. – Они в магазине для квиддича застряли. Там новую модель Нимбуса выставили на продажу. В ближайший час их оттуда даже дракон не выкурит… - И ты решил сбежать, - закончила я за него. – Не любишь квиддич? - Просто в жизни есть вещи поважнее игры, - Люпин посмотрел на меня. – Если хочешь найти Снейпа, советую идти сейчас. Он редко долго ходит по магазинам. Ой, точно! Мне нужен Снейп, экспериментатор-взрывотехник (будущий)! - Извините! Люц, подожди меня здесь, пожалуйста. За вещами присмотришь? - Ну да, - Люциус задумчиво посмотрел мне в след. - Она всегда такая? – спросил Люпин, провожая глазами новую знакомую. - Судя по всему, - заторможено ответил Малфой. Парни переглянулись. - Странно вы смотритесь. Как-то нелогично. Серые глаза стали холодными. - Ты на что намекаешь, Люпин? - Девушка, судя по всему, открытая и доверчивая. И если ты с ней только играешь… Ей будет очень больно. - Я с ней не играю, - лед в голосе можно было колоть молотком. – Аделаида мне очень нравится. Пусть не как девушка, но как друг. Рему несколько мгновений смотрел Малфою в глаза. Как оборотень он очень хорошо чувствовал ложь, но… либо блондин не врал (во что слабо верилось), либо… что "либо" Ремус не знал. - Ладно, поверю на слово, слизеринец. Я тоже хочу стать ей другом. Но если ты обманываешь… - карие глаза были серьезными. – ты об этом пожалеешь. С этими словами Люпин развернулся и ушел, оставив Люциуса в недоумении. Малфой ошалевшим взглядом проводил гриффиндорского старосту – такие слова были совершенно не свойственны нерешительному кареглазому шатену. Я пробежалась по переулку. Просто замечательно! Шесть книжных и все огромные! Еще был и букинистический - седьмой. Вот с него и начнем. При входе звякнул колокольчик. Я осмотрелась и тяжело вздохнула. Магазин только снаружи казался маленьким, внутри он был лабиринтом из стеллажей. - Вы что-то хотели? – здесь продавцы действительно что ли, из молекул воздуха собираются? Так, если Снейп здесь, то, в каком отделе? Он зельевар… - Не подскажете, где здесь отдел зельеварения? - Конечно. Сначала прямо, - продавец указал на один из проходов, - после пятого стеллажа направо, а там не ошибетесь. Надеюсь, что вас что-нибудь заинтересует, у нас есть очень интересные экземпляры… Я, не дослушав продавца (все они говорят одно и то же), пошла по указанному маршруту. Отдел зелий нашелся быстро, но искомого объекта там не было. И что ж так не везет-то! Я разозлено ударила рукой по ближайшему стеллажу. Полка скрипнула и с нее на пол упала книга, раскрывшись где-то посередине. Хм… какой-то рецепт?.. интере-е-есно… Я подняла книгу, текст был какой-то неразборчивый. И какой же это язык?.. - Я не слишком хорошо вижу, но вроде бы на латинском написано, - сообщили мне сзади. Ой, знакомый голос… Неужели мне все-таки повезло? - Ты сможешь перевести, хотя бы примерно? – я повернулась к Снейпу. Юноша удивленно смотрел на меня, словно прикидывая, серьезно я или нет. Молчание затягивалось. - Ты слышишь меня? – ноль эмоций. – Если не хочешь отвечать, так и скажи, – снова ничего. – Ну и ладно. Не очень-то и хотелось, - пробурчала себе под нос. Почему-то стало обидно. Вот с остальными получается завязать разговор, а с этим… - Сама разберусь. Вздохнув, я отвернулась. Не в моих привычках уговаривать тех, кто вообще не желает разговаривать. Что ж, придется теперь искать латинский словарь (ужас!) и другого зельевара-камикадзе, если кто-нибудь согласится рисковать... Неожиданно на плечо легла рука. - Подожди. Я еще не сказал "нет". Зачем тебе нужен перевод? - Чтобы читать, представляешь? Вот это, - я показала ему злополучный томик, - книга. В ней есть куча черненьких закорючек, которые называются буквами и содержат массу интересной информации. Все понятно или подробней разжевать? – закончила я. Парень начал меня раздражать. Брюнет хмыкнул в ответ и робко улыбнулся. А ему идет улыбка: лицо становится не таким мрачным… и симпатичным! (... ?!) Так. Стоп! О чем это я думаю?! - А ты забавная. - Обезьяны в цирке - забавные. А где ты здесь цирк увидел? – разозлилась я. Снейп кашлянул на мои уточнения (подозреваю, смех маскирует) и улыбнулся смелее. - Нигде. Просто я еще не встречал человека, способного переплюнуть меня в… назовем это огрызаниями. А ты в добавок еще и хамишь. Потрясающая наглость. "Что еще скажешь?!" - вся моя поза выражала готовность к драке (могу и в глаз зазвездить – а нечего меня оскорблять!). Юноша задумчиво осмотрел меня с головы до ног. - Почему именно эта книга? Ведь девчонкам зелья интересны только, как шампуни для волос или крем для лица. - Значит, ты нарвался на единственное исключение, потому что косметикой я почти не пользуюсь. И уж точно не смотрю на зельеварение, как на способ ее сделать. На этот раз мне достался заинтересованный взгляд. Он что, встречал только безмозглых кукол? - Латинский я знаю пока еще плохо, а за переводом лучше обратиться к Малфою. Если ты его, конечно, знаешь. - Как познакомлюсь, так сразу. Хотя бы название книги ТЫ перевести можешь? Северус молча забрал у меня книгу. Пару минут смотрел на поцарапанные золотые буквы на обложке и хмурился. - "Лунные зелья". - ?! Брюнет ответил мне таким же непонимающим взглядом. - Тут так написано. - Похоже, мне все-таки придется покупать словарь. Я взяла книгу и пошла к выходу из книжного лабиринта. Если название переведено правильно, то почитать будет интересно. Снейп шел рядом. - Ты хорошо в зельях разбираешься? - Да, даже пытаюсь новые рецепты составлять, но что получается, пока не проверяла, - и ведь чистую правду сказала. Просто не всю. В черных глазах загорелся огонек исследователя-экспериментатора. - Слушай, - он замялся, - а поучаствовать в проверке можно? О-па, то, что нам и надо! Рыбка наживку заглотила! Только сразу отвечать положительно нельзя… Я, приподняв бровь излюбленным жестом Снейпа из будущего, удивленно смерила его взглядом: - Поучаствовать? Я даже имени твоего не знаю… Молодой человек смутился. - Извини. Северус Снейп. - Аделаида Лавгуд, - ура! Впервые не запнулась на собственно фамилии! – Приехала из Франции, в этом году поступаю в Хогвартс, - добавила я, отвечая на немой вопрос. - Надеюсь, ты попадешь в Слизерин. Мне все-таки хотелось бы увидеть твои рецепты и поучаствовать в экспериментах. - А если нет? - Главное не на Гриффиндор, - совершенно серьезно сказал брюнет. Блин горячий! - А я именно туда и собиралась, - расстроено сообщила я. Неужели ничего не получится? – Там больше свободы действий. Факультет так важен? - Вообще-то нет, - стушевался собеседник. – Просто Гриффиндор со Слизерином, мягко скажем, недолюбливают друг друга. - И судя по предыдущей фразе, ты слизеринец. Я новенькая, и мне ваши факультетские раздоры и предрассудки не интересны. - Потом ты по-другому заговоришь, - мрачно проинформировал меня Снейп. - Посмотрим. А насчет экспериментов - я подумаю. Извини, меня ждут. До встречи в поезде, - я улыбнулась. Немного помедлив, он ответил тем же. - До встречи. Люциус ждал меня в кафе. - Пока тебя ждешь, от старости помрешь, - лениво сказал он, стоило мне подойти поближе. - Ну извини, извини что бросила. Зато я нашла Снейпа, - я победно улыбнулась. – Кажется, он заинтересовался моими рецептами. - Иными словами, ты нашла лабораторного кролика. - Почему сразу кролика? – я притворно обиделась. – Может, зайца. Люциус пару секунд переваривал мое заявление, потом расхохотался. - Ты еще удава предложи. В самый раз будет! Я фыркнула. - А если серьезно, я надеюсь, что сумею хоть немного приручить "звереныша". - Хорошая идея. Может он помягче станет, а то ты ему слово, а он тебе десять. Не еж колючий даже, а дикобраз. Я представила такую картинку (гибрид Снейпа и дикобраза) и чуть не свалилась от смеха со стула. - Кстати, чуть не забыл… "Ага, такое забудешь!" Тобой заинтересовался Люпин. И сказал, что, если ты пострадаешь от общения со мной, он мне собственноручно голову оторвет. - Это у него вряд ли получится. А ладно, - я махнула рукой, - разберемся. - Ага, - Люциус разглядывал меня. – Жаль портить тебе настроение, но тебе уже пора домой. - Да? – удивилась я и, впервые за весь день, посмотрела на часы. Четыре часа. – Как быстро время пролетело… - Да, быстро. Тебя проводить? - Нет, не надо, у меня есть порт-ключ до дома. Помоги только убрать покупки в рюкзак. Люциус улыбнулся. - Я уже это сделал, пока ты за будущим лаборантом бегала. Он помог мне надеть рюкзак. Я повесила корзину с котом на руку и подняла клетку. - До встречи в Хогвартс-экспрессе, - последний раз улыбнулась Малфою и активировала порт-ключ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.