Глава 1.
15 сентября 2012 г., 22:54
- Она ,вероятно, самая прекрасная девушка на этой земле. - Альбер с восхищением смотрел на девушку, танцующую неподалёку от двух приятелей.
Но нам стоит внести ясность. Мы находимся на небольшом приёме в честь Дня Рождения Валентины Вильфор. А два юноши, что любуются красавицей - это Альбер и его друг Франц.
Альбер - молодой и очень красивый юноша, его можно было бы назвать избалованным ребёнком, если бы не постоянное самопожертвование ради людей, которых он искренне и трепетно любит. Не смотря на его знатное происхождение, а ведь его отец - Фернан де Морсер , человек известный на всю Францию тем, что сделал головокружительную военную карьеру, Альбер всегда вёл и ведёт себя как обыкновенный мальчишка.
Озорной , весёлый, немного непослушный, но бесконечно добрый, ласковый и преданный.
Альбер очень похож на родителей. От отца – широкоплечего мужчины с вьющимися тёмными волосами – статная фигура , и покоряющий любое женское сердце, взгляд. От матери – аккуратной каталонки с сердечной улыбкой – ласковая улыбка и доброе сердце.
Морсеры давно знали господина Вильфора и его дочку, прелестную Валентину. Они давно поняли, что брак детей даст многое обеим семьям.
Года шли, а молодых людей связывала лишь дружеская симпатия. Вдвоём они проводили целые вечера в те дни, когда Нуартье с дочерью наносил дружеские визиты в поместье Фернана и его жены. Их связывала крепкая дружба.
Но в последние несколько месяцев всё изменилось. Альбера будто кто-то стукнул молотом по голове.
В тот день виконт де Морсер прибыл на огромный приём в честь приезда какой-то высокопоставленной особы. Этикет вечера требовал, чтобы гости обязательно были в паре, Альбер и Валентина уже давно привыкли к тому, что на всех официальных мероприятиях они появлялись вместе. У них даже был уговор: они встречались у парадного входа за полчаса до начала праздника. Альбер стоял в нетерпеливом ожидании своей спутницы – Валентина опаздывала. Наконец, он увидел знакомую фигурку, закутанную в тёмно-синий плащ.
-Ты опаздываешь,-пробурчал юноша.
–Совсем чуть-чуть, -ответила Валентина - Мерседес и твой отец уже приехали?
- Они уже давно здесь, ищут баронессу Данглар и твоего отца.
Молодые люди прошли в добальную залу, где слуга любезно предложил Валентине снять плащ. Девушка нахмурилась и отрицательно покачала головой.
- Ты чего? – удивился Альбер – Ты же не будешь в плаще весь вечер ходить. Отдай его Луи.
- Тихо!- неожиданно изящная рука в кружевной перчатке довольно сильно толкнула Альбера в маленькую комнатку, чем-то отдалённо напоминающую уборную. Я должна тебе кое-что показать, поэтому я и приехала без папы.
Плащ девушки с тихим шорохом упал к их ногам, и Альбер изумлённо ахнул. Изящную фигуру его подруги украшало тёмно-синие платье с кружевной вставкой на спине, руки затянуты в кружевные перчатки в тон. Если мы учтём тот факт, что предыдущие наряды был тщательно отобраны горничной Валентины и согласованы с отцом, а в них девушка была похожа скорее на тортик, чем на гордую наследницу Вильфора. Но сейчас, высокая причёска оголяла бледную шею и тонкие девичьи плечи. На груди лежал изящный медальон. Валентина из маленькой симпатичной девчушки превратилась в очаровательную молодую леди.
- Я даже не знаю, что сказать,- медленно произнёс юноша. Альбер почувствовал какое-то странное ощущение в районе грудной клетки. Чувствовал, что сейчас его не интересует количество хорошеньких девушек в зале.
- Тебе нравится? – Валентина схватила его за руку и прижала её к щеке. Скажи честно.
- Только ненормальному человеку ты не понравишься.- Альбер нежно погладил девушку по щеке и провёл рукой по её спине, затянутой в кружево. Ты такая красивая сегодня, я ошарашен, изумлён, но я в восторге.
- Обещай, что не отойдёшь от меня. Весь вечер не отойдёшь.
-Обещаю.