"Век нынешний" или чем живет молодое поколение.

R
Завершён
21
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 7 870 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник

Глава 7

Настройки
Альбер открыл глаза и взглянул на часы, они били одиннадцать часов утра. В его голове вспыхнули события ночи, вызвав тёплое чувство в его сердце. Он обернулся и не увидел Валентины рядом. Зато услышал лёгкие шаги за дверью в маленькую комнату. Юноша встал с кровати и поспешил увидеть родителей. Мерседес и Фернан сидели в гостиной. Граф перебирал бумаги, касающиеся долговых обязательств перед банком. А его жена читала толстую книгу. Стремительное появление Альбера удивило родителей. - Мама, папа, доброе утро! -Утро? Мне кажется, что молодому юноше спать до полудня – это не самая лучшая идея. У тебя столько дел.. -Фернан!- одёрнула мужа Мерседес - Доброе утро, Альбер. Почему такой поздний подъем? Чем ты был занят ночью… -Я отправил маму тебя разбудить, но она вернулась со словами, пусть её птенчик ещё поспит,-Фернан разразился громким смехом- Ну что птенчик, ты выспался? Вежливая улыбка сползла с лица Альбера, он перевёл взгляд на мать, которая внимательно смотрела на сына, едва заметный кивок и Альбер понял его тайна раскрыта. Морсер-старший отметил растерянный взгляд сына, приняв это за обиду на отца, он встал со своего места и, похлопав сына по плечу, сказал: -Вынужден покинуть вас, у меня встреча с господином О’ Жерти через полтора часа. Мерседес, - Фернан поцеловал руку супруги и вышел из гостиной. -Матушка! – охнул Альбер, упав на колени перед женщиной. Я прошу вас, заклинаю. Всё что угодно, только не говорите отцу, – юноша уткнулся головой в колени графини, что напомнило ей сына в детстве. -Дорогой, перестань. Я не планировала даже говорить об этом с твоим отцом. Но ты должен объяснить мне, что m-le Вильфор делает в нашем доме,- Мерседес подняла сына с колен. Альбер сбивчиво рассказал ей о конфликте между прокурором и его дочерью. Рассказал о том, что они, наконец, осознали, как нужны друг другу. И наконец, произнёс фразу, которая взволновала мать. -Мама, я женюсь на ней. Это решение не одной ночи. Я давно думал об этом. Я понимаю, что эту девушку я ждал всю жизнь. Вы понимаете, мама? – он снова опустился на колени и сжал руку Мерседес. -Альбер, я понимаю тебя, и клянусь тебе кровью Христа, что я абсолютно не против вашего брака. Я счастлива была бы, если бы не одно «но»… И графиня рассказала сыну о событиях ночи. Выслушав историю до конца, Альбер спрятал лицо в ладонях. Неожиданно разговор матери с сыном прервал громкий топот. В гостиную ворвалась Валентина. -Альбер, Альбер! Прости меня! Я не знала, что он здесь. Не знала, выглянула в окно, чтобы посмотреть, что за экипаж приехал. Прости!- Валентина схватила Альбера за руки и умоляюще взглянула на него. -Девочка моя, Валентина, что произошло? Ты напугана…- взволнованно произнесла Мерседес. -Графиня, мадам Мерседес, простите! Там-там, мой отец! Я умоляю вас, простите меня, он при оружии, – в отчаянии девушка бросилась к ногам графини. -Что за день сегодня, все к ногам бросаются. Альбер забери Валентину! Успокой её. Анри!- крикнула женщина. - Не впускай проку… -Поздно, мадам де Морсер! Я уже вошёл! И требую объяснений! – Вильфор, злой, как тысяча чертей, вошёл в гостиную. - Папа, не надо. Я умоляю тебя! – Валентина с мольбой в глазах подошла к отцу. - С тобой у нас будет отдельный разговор. Собирайся! Ты уезжаешь из Парижа вместе со мной. Я надеюсь, что судьба даже после моей смерти не сведёт тебя с этими людьми. – Вильфор был непреклонен. -Отец, нет, ты же шутишь?- голос Валентины сорвался. -Я шучу, милая, людям моей профессии совсем не свойственно шутки шутить. Ты сейчас же покинешь этот дом и никогда сюда не вернёшься! - Жерар, перестаньте! Зачем вы мучаете девочку? Она не совершила ничего такого, за чтобы вы так ругали её. Ну да убежала, так это делают все молодые люди!- Мерседс улыбнулась Вильфору. Прокурор помрачнел ещё больше. Он сильно дёрнул девушку за руку. Валентина охнула от боли. - Уберите от неё свои руки! Я даже прикасаться к ней вам не позволю, – прорычал Альбер. -Ты не позволишь? Да кто ты такой вообще, чтобы запрещать мне что-то! Валентина идём. -Папа, не надо прошу тебя, - девушка хотела было вырваться из рук отца, но прокурор крепко держал дочь.- Нет, Альбер! Альбер! Отпусти меня! Валентина дернулась из рук отца и бросилась к Альберу, юноша обнял дрожащую девушку. Глаза Вильфра сузились, он глубоко вздохнул и достал из кармана своего дорожного сюртука револьвер. -Если ты сейчас же не подойдешь ко мне, я прострелю башку твоему обожаемому виконту. Я не шучу. Сейчас же иди сюда. - Вильфор, сейчас же опустите оружие! Я требую, вы находитесь в моём доме!- громкий голос Мерседес нарушил звенящую тишину. - Замолчите графиня! Я ни в коем случае не хочу случайно ранить вас!- звучно ответил Вильфор. Резкий звук выстрела. Женский крик. Разбитое зеркало. Вильфор тяжело дышит. -Альбер, отпусти меня! Умоляю, отпусти, он может всё, что угодно!- шепчет на ухо виконту Валентина. - Он заберёт тебя, увезет отсюда! Я не смогу без тебя! Валентина…- Альбер сжал лицо Валентины в своих ладонях. Девушка с болью и тоской посмотрела на юношу. Она нежно поцеловала Альбера, он чувствовал солоноватый привкус слёз на её губах. - Я люблю тебя, Валентина Вильфор! Я найду тебя, обещаю. Люблю тебя.- Жарко шепнул ей виконт сквозь поцелуй. -Альбер, ты навсегда в моём сердце. Я люблю тебя! Люблю. Валентина подошла к отцу, её лицо заливали слёзы. Мерседес сделала нерешительный шаг к ней с целью обнять девушку, но Вильфор тихо сказал: -Даже не вздумайте, графиня. Всего хорошего. Прощайте! Они вышли на улицу, когда Морсеры услышали крик. -Альбер, Альбер! Не дай мне уехать! Альбе-е-е-р! Юноша бросился на улицу, но экипаж де Вильфора уже мчался вверх по улице. - Валентина…- Альбер осел на сырую землю, закрыв лицо руками, слезы катились по его щекам.- Валентина.
21 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)