Глава 8.
22 декабря 2012 г., 21:17
- Господин Вильфор, ваша дочь абсолютно здорова. Вам нечего опасаться. Но я не знаю состояния её души. Поэтому мне сложно сделать какие-то выводы, - мужчина серьёзно смотрел на прокурора, но быстрая итальянская речь утомляла Жерара.
-Спасибо мой друг! Спасибо! Я постараюсь принять меры. До свидания.
Уже год как Вильфор жил в Риме вместе с Валентиной. От того утра, когда они в спешке покинули Париж, у обоих остались лишь воспоминания. Правда всё это омрачалось тем фактом, что теперь Валентина обращалась к отцу очень редко, а на вопросы отвечала односложно.
Добавляем к этому постоянную нездоровую бледность, красные от слёз по утрам глаза. Никаких ярких платьев, на все подарки отца Валентина смотрела без интереса, тихо говоря спасибо за заботу.
Вильфор уставал от безмолвия больше, чем от бесконечной болтовни итальянского общества. Он, казалось, постарел на несколько лет. Его сердце скучало по Эрмине, которую он видел крайне редко.
Жерар разрывался между двумя странами, должность требовала его присутствия на некоторых крайне важных судебных процессах. Именно эта неделя была проблеском счастья в его душе. Когда он приезжал в небольшой дом баронессы, а она совсем как молоденькая девушка выбегала на порог. И едва он выходил из экипажа, усталый, потный, она бросалась в его объятья и осыпала лицо поцелуями. Три жаркие ночи в объятьях друг друга и Вильфор вновь паковал вещи для отъезда в Италию. И ранним парижским утром, едва солнце начинало подниматься, он покидал Францию. Эрмина в тонком шарфе всегда провожала его, стоя на пороге.
-Я скоро приеду, милая. Обещаю это. Мне самому трудно, я бы пошёл на многое ради тебя, но это моя дочь и ради неё я готов жертвовать ещё большим.
- Я все понимаю - не оправдывайся. Я буду считать мгновения до вашего следующего визита, господин Вильфор. Передавайте привет Валентине.
-Ты же знаешь, что я никогда этого не сделаю.
Наверное, вы хотите узнать, что же происходило в этот год с Альбером? Хотите? Ну, так слушайте.
После того как Вильфор увёз его любимую, Альбер порывался поехать за ними, но родители не пускали его.
-Ты видимо не понимаешь всей серьезности, с которой Вильфор угрожал тебе.- Строго сказал Фернан- Тебе бы следовало примириться с тем, что он увёз Валентину, ты скорей всего не увидишься с ней, думаю, что сейчас лучший вариант ехать в Италию. Прости сын. – Он повторял это каждый раз, сжимая плечо сына.
Переживания и постоянные угрызения совести не смогли сломить Альбера. Он по-прежнему был силён духом, но в глазах погас огонёк веселья и озорства. Юноша, казалось, повзрослел на несколько лет. Виконт был твёрд в своём решении поехать принимать участие в военных действиях на Востоке и если бы не мать, которая даже не допускала этой мысли, он бы давно уже покинул Париж.
Близился январь. Новогодние приемы и балы шли один за другим. Альбер вернулся из небольшой поездки в Англию. Преисполненный новых впечатлений он повеселел. Множество красивых девушек, постоянное чувство праздника могут развеять любую печаль.
-Сын, через неделю мы даём бал! Твоя матушка очень хочет, чтобы ты появился на балу с достойной леди. Графиня уже подбирает тебе достойную партию.- Отец повторял ему это день ото дня. Альбера уже начинало тошнить от этой фразы. Но мысль о новом приятном знакомстве не отпускала его, и юноша терпеливо переносил все эти пошловатые шутки со стороны родителя.
До праздника оставалось два дня. Альбер заехал домой перед встречей с Францем на Елисейских полях. Из гостиной его окликнула Мерседес.
- Альбер, подойти ко мне. Я хочу тебя познакомить кое с кем.
Юноша удивлённо вошёл в гостиную и в глазах у него потемнело. В кресле перед матерью сидела Валентина. Но нет, этого просто не могло быть. Девушка перевела на виконта свой взгляд и нежно улыбнулась. Сердцебиение Альбера слегка успокоилось, на него смотрели глаза светло-голубого цвета, а у Валентины они были совсем иные. Да и волосы совсем другие, девушка, что сидела перед графиней обладала темно-русыми волосами, а когда она улыбалась , на щеках появлялись ямочки.
- Виконт, это мадемуазель Адель де Лилль. Дочь одного из самых влиятельных министров нашего государства.
- Право же, мадам. Не стоит говорить о моём происхождении, я надеюсь завоевать дружбу вашего сына, несмотря на положение отца. Виконт, - Адель сделала риверанс.
- Мадемуазель, я в восхищении. Говорю вам это совершенно искренне.- Юноша нежно прикоснулся губами в руке Адель. Девушка слегка покраснела и стала ещё прекраснее. Альбер почувствовал странную нежность к этой девушке, что была так похожа на утраченное чувство.
- Анри,- крикнул Альбер – пошли кого-нибудь к господину д’Эпине, скажи, что я не смогу сопровождать его сегодня.
- Молодые люди, я вынуждена вас оставить. Положение хозяйки бала вынуждает меня наблюдать за процессом подготовки. Адель, друг мой, ты желанный гость в этом доме. Будь как дома. – расцеловав девушку в обе щеки, Мерседес покинула гостиную.
Оставшись наедине, Альбер и Адель не знали, что сказать. Но тёплые взгляды и взаимная симпатия сделали своё дело, уже час спустя, ребята, звонко смеясь седлали лошадей Альбера.
За этой картиной из окна своего кабинета наблюдал граф де Морсер. Его лицо не выражало никаких эмоций, но взгляд был задумчив.
- О чём ты думаешь?- Мерседес обняла мужа - Он, наконец, улыбается. Почти год не видела его настолько весёлым. Я довольна тем, что судьба свела меня с Адель. Она прекрасная девушка, очень красивая, образованная. Брак с ней - настоящее счастье для Альбера.
Фернан обнял жену за плечи и тяжело вздохнул.
-Мне пришёл ответ. Она сказала, что они приедут все вместе. Только на этот раз у неё будет спутник. Молодой и успешный. Вроде даже они любят друг друга и собираются пожениться. Мне жаль нашего сына, его раны слишком свежи. Зачем ты пригласила их, я не понимаю.
- Фернан, это последняя возможность для них увидеться. Альбер жениться на Адель. Посмотри на них, - Мерседес перевела взгляд на улицу, где виконт и его новая знакомая смеялись и пели какие-то песни на итальянском языке – они такие молодые, такие красивые.
- Женщины, имя вам коварство. Но ты так заботишься о нём, что всё остальное уходит на задний план.
- Разумеется, это же мой сын, а ещё у меня есть муж, которого я тоже очень люблю,- встав на цыпочки Мерседес, прикоснулась к губам супруга. Слегка удивившись порыву нежности, Фернан аккуратно ответил на поцелуй, нежно укусив женщину за губу.
-Ты пахнешь гвоздикой и корицей, как тогда, когда я первый раз поцеловал тебя. Никогда не забуду этого. Я счастлив, что у меня есть ты. Сейчас у нас трудности, но всё переживём, если будем вместе. А мы должны быть вместе, должны быть счастливы мы будем, когда будет счастлив наш…
- Сын,- выдохнули они в унисон.