Глава 1
22 декабря 2015 г., 19:36
- Ты только посмотри, Альбус: от этого Боба студенты сбегают, как крысы с тонущего корабля! – директор Диппет потряс письмом Гермионы.
Еще-пока- что-профессор Дамблдор лишь снисходительно улыбнулся.
- Итак, мисс…э-э-э, - профессор пробежался глазами по строчкам в поисках фамилии новой ученицы, - мисс Марш, рад, что вы выбрали нашу школу чародейства и волшебства. Мы вообще-то всегда рады принимать учеников из других школ, особенно из школы под руководством директора Керри, особенно с такими результатами.
- Это будет честью для меня, если вы согласитесь принять меня, сэр, - ответила Гермиона, держась из последних сил.
Такое большое путешествие во времени отняло у нее много сил, поэтому она желала побыстрей со всем покончить и лечь спать.
Профессор Дамблдор, словно прочитав ее мысли, обратился к директору:
- Надо бы определить факультет для мисс Марш.
- Верно, надо объявить ученикам, чтобы собрались в Большом Зале для этой церемонии…
Услышав это, Гермиона чуть не застонала. Все эти приготовления затянутся на час, а то и больше, а ждать так долго у нее не было ни сил, ни времени.
- Профессор Диппет, - жалобно попросила Гермиона. – Я уже определилась, что хочу учиться на Гриффиндоре.
- Вы не хотите, чтобы вас официально представили всем ученикам школы? – удивился директор.
- Не думаю, что стоит ради этого отрывать всех от своих дел. Познакомлюсь со всеми по мере возможности, - улыбнулась скромно Гермиона.
Диппет, сощурившись, подозрительно посмотрел на нее.
- Неужели причина в том, что вы маглорожденная?
- Причем тут это? – искренне удивилась девушка.
- Как же? Наслушались поди в вашей бывшей школе, что у нас якобы издеваются над волшебниками, чьи родители –маглы!
Директор не на шутку разозлился. Судя по всему, это для него была больная тема. Да, Гермиона слышала, что при Реддле в Хогвартсе на маглорожденных была объявлена самая настоящая охота. Наверное, Диппет сильно заботился о репутации школы, поэтому подобные заявления его выводили из себя.
- Боюсь, что я даже не понимаю, о чем вы, сэр, - соврала Гермиона, надеясь, что это успокоит его.
Тот все еще смотрел на нее с недоверием и с желанием уговорить ее на собрание всей школы, но ситуацию спас Дамблдор.
- Если мисс Марш уверена в своем выборе, то, думаю, не стоит на нее давить, профессор Диппет.
Похоже, он имел на директора большое влияние, поэтому Диппет перестал настаивать.
- Может, хотя бы шляпу послушаем? – предложил он.
- Бесполезная трата времени, - услышала Гермиона знакомый голос откуда-то сверху.
Подняв глаза, на одной из полок девушка заметила родную Распределяющую Шляпу.
- Раз ее сердце уже выбрало себе факультет, переубедить мисс Марш будет невозможно.
Под таким давлением безоружный директор Диппет вынужден был сдаться и возложить все обязанности по поводу обустройства Гермионы в Хогвартсе на профессора Дамблдора, декана факультета Гриффиндор.
***
- Уверен, что вам здесь понравится, мисс Марш, - закончил свою «вступительную речь» профессор.
Он произносил ее, пока они шли по коридорам замка. Гермиона отметила не без радости, что почти ничто не поменялось: на стенах висели все те же картины, летали знакомые приведенья, лестницы меняли направления по своему желанию. Она даже отметила про себя, что очень бы обрадовалась Филчу с миссис Норрис. Единственное, что ее напрягло – они явно шли не в башню Гриффиндора.
- Профессор, простите, но почему мы идем не в сторону гостиной моего факультета?
- Я несколько поражен, что вы заметили это.
- Еще в прошлой школе я читала книгу об истории Хогвартса. Там были главы, посвященные самому зданию.
- Похвально. И вы совершенно верно отметили, что мы двигаемся несколько не туда. Мне кажется, что ученики помогут вам с обустройством в школе лучше, чем я. Поэтому я решил отвести вас к старосте нашего факультета. У него сейчас как раз заканчивается собрание, посвященное школьной газете.
- У вас есть школьная газета?
- Да, сами ученики отвечают за содержание. Старосты каждого факультета обычно являются редакторами, они работают в паре с помощником, которого выбирают сами. В течение какого-то промежутка времени они помогают студентам своих факультетов писать статьи, которые потом все вместе обсуждают на собраниях, решая, что будет в следующем номере.
- Звучит здорово, - отметила Гермиона.
Она успела задуматься о том, как печально, что газету уже не выпускали в ее время. Ради того, чтобы оказаться в редакции, она бы наконец согласилась на роль старосты.
Вдруг профессор остановился. Из одного из классов стали выходить ученики: сначала выбежали хаффлпаффцы, за ними рейвенкловцы, а затем показались родные красно-золотые галстуки. Это были русоволосый парень с короткой стрижкой и невысокая девочка с рыжими волосами, заплетенными в две косы. Увидев своего декана, они поспешили к нему.
- Маркус, Кристен, хочу познакомить вас с новой ученицей, - он положил свою руку на плечо Гермионы. – Это мисс Гермиона Марш. Она прибыла из Америки, поэтому мало что знает о Хогвартсе. Поручаю вам помочь ей привыкнуть ко всему. Могу ли я на вас рассчитывать?
Оба не выразили никакого удивления по поводу внезапного появления новой ученицы.
- Конечно, - улыбнулась рыжая девочка, Кристен. – С радостью поможем.
Мальчик, менее разговорчивый, чем его спутница, лишь кивнул. Взглянув на него, Гермиона заметила, что он имел гетерохромию (один глаз был карим, второй - серым). Засмотревшись, она не сразу заметила, что Дамблдор словно растворился. Да, однозначно, ее радует, что многие вещи остались неизменными: опять он уходит по своим делам, перекладывая свои заботы на хрупкие плечи студентов.
Кашлянув, Маркус начал разговор первым:
- Здравствуй, Гермиона, я являюсь старостой факультета Гриффиндор, поэтому можешь по всем вопросам смело обращаться ко мне или Кристен – мы с радостью поможем. На каком ты курсе?
- На пятом.
- Оу, - воскликнула Кристен, - получается, мы будем вместе ходить на занятия! Мы с Маркусом тоже пятикурсники!
Похоже, она действительно радостно восприняла появление Гермионы в Хогвартсе.
- Будет легче помочь тебе нагнать нашу программу и подготовить к СОВ, - отреагировал на это Маркус.
- Думаю, это не будет большой проблемой, - улыбнулась Гермиона. – В предыдущей школе я прослыла книжным червем.
- Тогда тебе понравится наша библиотека, - уверила ее Кристен. – Там кучу всего можно найти.
- И еще один момент, - лицо Маркуса стало в этот миг еще серьезней. – Возможно, тебе покажется этот вопрос бестактным. Не знаю, как к этому относятся в Америке, но здесь это очень важно. Какова чистота твоей крови?
Гермиону действительно этот вопрос немного ошеломил. В ее время никому и в голову не пришло бы спрашивать такое. Да еще и прямо в лицо.
- Мои родители маглы. Оба.
- Понятно, - Маркус никак не среагировал на ее ответ. – Боюсь, в таком случае на тебя возлагается ряд обязательств.
- Обязательств? – не смогла сдержать Гермиона удивления.
- Маркус хотел сказать, что предмет «Введение в культуру волшебников» обязателен для посещения. Думаю, из названия понятно, что он из себя представляет. Он был разработан специально для магглорожденных, чтобы они понимали с чем имеют дело лучше и не чувствовали себя неловко в обществе чистокровных волшебников, - смущенно улыбнулась Кристен.
- Только для магглорожденных? – переспросила Гермиона.
- Нет, еще и для полукровок. Но и чистокровные могут выбрать этот предмет, если им это интересно. Например, Маркус посещает занятия, так как ему это полезно. Он хочет связать свою жизнь с журналистикой.
- А еще, чтобы никого не посмели обидеть всякие возомнившие невесть что о себе слизеринцы, - прокомментировал это Маркус. – Это кстати еще одна проблема, Гермиона. Они опасны! Особенно сейчас. У них в этом году словно обострение. Боюсь, что такими темпами дойдет и до убийства какого-нибудь несчастного маглорожденного.
Между его бровями образовалась складка. Гермиона поняла, что ему явно не безразлична судьба маглорожденных, и это было похвально. Надо узнать его фамилию.
- Мы всегда будем рядом с тобой, раз мы однокурсники, - уверила ее Кристен. – С нами еще будут Грейс и Лесли: хорошие девчонки. Еще старший брат Маркуса. Да и остальные гриффиндорцы не дадут тебя в обиду.
Гермиону поразило, насколько особенным было отношение к детям, чьи родители не были волшебниками. Она, конечно, подозревала, что при Волан-де- Морте жизнь в Хогвартсе для таких не была сахаром, но чтоб настолько все было печально… Она не читала о таком ни в одной из книг в библиотеке. Может об этом скрывают тщательно во избежание скандалов? Тот же Диппет все и «подчистил»?
- В любом случае, - ответила Гермиона, - я буду стараться все свободное время проводить в библиотеке. Чувствую себя среди книг более защищенной.
Староста раскрыл рот, чтобы что-то еще добавить про достоинства библиотеки, когда его схватили за плечо.
- Маркус, мне кажется, мы не договорили, - раздался бархатный голос.
Гермиона увидела молодого человека, слизеринца, старосту слизеринцев, если быть точным, с правильными чертами лица, бледной гладкой кожей, высокими скулами, большими голубыми глазами… Его внешность заворожила ее еще больше, чем глаза старосты факультета Гриффиндор.
- Мне кажется, что мы как раз все обсудили, - холодно ответил ему Маркус.
- И все же не до конца, - твердо настоял молодой человек.
- Том, ты не можешь бесконечно покрывать нападения слизеринцев на маглорожденных. Пора уже перестать только шептаться об этом. МакКартни добыл достаточно доказательств, чтобы получилась разумная статья.
«Стоп, - начала соображать Гермиона. – Том, зелено-серебряный галстук, нападения на маглорожденных… Не может быть!»
От волнения у Гермионы участилось дыхание, затряслись руки. Неужели? Она стоит перед виновником всех бед? В ее памяти Волан-де-Морт скорей напоминал лицом змею, имел отталкивающую, даже мерзкую внешность, а этот молодой человек однозначно был одним из самых красивых людей, что ей довелось видеть!
- Этот инцидент в первый учебный день уже давно никого не интересует. Никому не будет любопытно читать про то, что было почти месяц назад. Про бредни чокнутой Лоуренс.
- Как раз наоборот. Нападение именно на Лоуренс не было случайным, и ты это прекрасно знаешь!
Том вздохнул и отпустил плечо Маркуса.
- Поверь мне, я пытаюсь помочь в первую очередь тебе. И другим грязнокровкам. После этой статьи им здесь житья не будет.
Гермиона обратила внимание даже не столько на то, с каким чувством он произнес слово «грязнокровкам», сколько на то, как вздрогнула от этого Кристен. Еще она заметила, что Том вел себя так, словно рыжей девушки здесь не было.
- Для них здесь и так жизнь не сладкая, Том. И прости, у меня сейчас другие заботы: я должен помочь новой ученице, Гермионе Марш.
Том на миг взглянул на нее и потерял к ней всякий интерес. Что-то все же выдает в Гермионе отсутствие чистокровной родни. А на других Реддлу, судя по всему, было все равно.
- Но я прошу тебя еще раз подумать об этой статье, Маркус, о возможных последствиях.
Это звучит как угроза. Развернувшись на каблуках чистых туфель, Реддл пошел от них прочь. Маркус устало вздохнул.
- Вот ты и познакомилась с главной достопримечательностью школы – Том Реддл, великий и могущественный, - беззлобно сказал он Гермионе.
Заметив состояние обеих девушек, он поспешил сменить тему.
- Мы достаточно уже здесь задержались, пора достать тебе, Гермиона, учебники и форму. Познакомить с другими гриффиндорцами. Думаю, тебе хватило на сегодня впечатлений, поэтому давайте вместе поторопимся, чтобы быстрей уже пойти спать.