ID работы: 3891230

Эффект Чаки

Джен
R
В процессе
254
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 1047 Отзывы 120 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
- С ним все будет в порядке? – услышал сквозь неприятную дрему Чак. - Сильных повреждений нет. Капитан должен прийти в себя в скором времени, - ответил незнакомому голосу такой же незнакомый, но уже женский. - Доктор, он очнулся, - вновь услышал Чак, поднимаясь с ужасно жесткого лежака. - Где моя шляпа? – собственный голос показался Норрису чужим. – И где я нахожусь? - Мы перенесли вас на корабль. Тот маяк… Я случайно активировал его и вы были вынуждены бросится мне на помощь, - услышал Чак осторожное объяснение. Понятней от такого разъяснения, правда, не стало. Продрав глаза, Чак сел и осмотрелся. - Вопрос со шляпой остается открытым, - произнес он. – Мне уже плевать кто вы, где я и сколько я здесь проторчал. Скажите мне, как отсюда выйти, или покажите место в стене, где бы вы хотели сделать вторую дверь. В ответ Норрис услышал только тишину. Когда глаза перестали болеть от яркого света, он осмотрелся. В этой каморке он не был ни разу. Хотя он и не помнил всех мест, где ему доводилось учинять беспредел, но здесь, вроде, все стояло на своих местах и мебель не имела особых повреждений. Значит здесь он не был никогда и это факт. Чака бесила мысль о том, что его сюда доставили без его ведома, да еще и похитили новую шляпу, которую он сам украл не так давно. - Сигарета, - произнес Чак, глядя на растерявшегося паренька, который пятился к двери. - Не совсем понял… - ответил незнакомец. - Подкури мне сигарету и вложи вот сюда, - Чак поднял руку и покрутил пальцами. – Чувствую слабость. Говоришь, ты принес меня сюда? Воспользовался моей же слабостью, пес? - Капитан Шепард, я думаю, вам нужно отдохнуть, - предложила женщина, которая уже вышла из того возраста, чтобы казаться Чаку симпатичной. - Сигарета, - напомнил Чак пареньку. - Не знал, что вы курите. Вряд ли на корабле найдется человек с этой вредной привычкой. Не могу помочь, - ответил темноволосый незнакомец. Норрис уже и не рассчитывал на это. У него была лишь одна мысль: нужно выбраться побыстрее из этого бедлама. Со шляпой или без шляпы – неважно. Оружия при себе тоже не оказалось, что хоть и не сильно, но опечалило. - Вам не следует покидать медицинский отсек без разрешения, - перегородил дорогу нахмуренный юнец. Норрис не ответил. Взяв за плечи зарвавшегося юнца, Чак пронес его до кушетки. Опустив на нее, он наклонился и прошептал: - Сторожи эту кроватку до того момента, пока я не разрешу тебе встать. И тихо тут. Паренек затравлено посмотрел на Чака. Тот же прошагал до двери, которая, к его удивлению, открылась сама и столкнулся в дверях с очередным незнакомцем. Не желая втягивать себя в очередные нецелесообразные беседы, Норрис, чуть толкнув плечом темнокожего посетителя комнатушки, и шагнул в подобие зала. - Капитан Шепард, рада, что вы в порядке, - услышал Чак очередной голос. Оглядевшись и пошагав по комнате, Чак подошел к шкафчикам, расположенным около стены. Предположив, что шляпа и сигареты просто обязаны находится там, Норрис попытался его открыть. Дверца со странным механизмом не поддалась. Удар кулаком тоже не возымел эффекта. Зато на шум подошла деваха и из окошка, которое вело в коморку, выглянул парнишка. Чак ударил теперь по окну. - Я же сказал тебе сторожить койку до потери сознания! – стукнув по стеклу, произнес он. И тут же вгляделся в свое отражение, возникшее в стекле. То, что оно было не своим, сомнений не вызывало. Отраженное лицо принадлежало какому-то сладкому мальчику, и судя по его виду, родители страстно хотели девочку. То есть отраженный пес мог быть и мальчиком, и девочкой при привнесении во внешность некоторых чисто бабских штрихов. Решив поразмыслить над феноменом искаженного отражения позже, Чак вновь занялся шкафчиком. Можно было еще раз ударить по нему кулаком, но он это уже делал. Повторяться на публике он не хотел. - Отойди в сторону, цыпочка, - сказал он, чуть отталкивая стоящую рядом девушку. От удара ногой смялся и соседний шкаф тоже. Однако не открылся ни один. - Капитан, вам помочь? – поинтересовалась девица, вновь подошедшая к Чаку. Вокруг шкафчиков уже собиралась толпа зевак. - Я скажу тебе, когда можешь зайти ко мне и что можешь одеть для того, чтобы вечер был нам обоюдно приятен, - отозвался Чак. – А пока я разбираюсь со шкафом, будь любезна отойти на подальше и вжаться в стенку. - Если бы я не знала, что вы пострадали от взрыва, то ударила бы, - девица нажала на маленькую кнопочку и дверца шкафчика отъехала в сторону. – Вы его сломали, - сказала она, указывая на не до конца раскрывшуюся дверь. - Плевать. Что собрались? Давайте, ходоки, ходите отсюда, - Чак наклонился и принялся ковыряться в шкафу. – Это что за говно? – спросил он, доставая причудливо сделанный пистолет. – Это детский шкафчик, что ли? Чак вновь углубился в дебри шкафа. Ничего путного не найдя, он вновь взял детский пистолет. Осмотрев и покрутив в руках, Чак повернулся к собравшимся позади него зевакам, рассматривающие неведомые ими доселе манипуляции со шкафчиком. - Если это стреляет, то я извинюсь перед псом, сторожащим комнатушку, - вслух пообещал он себе и спустил курок. Детская игрушка неожиданно разразилась легкой вибрацией. Норрис понял, что эта игрушка все-таки является оружием, так как стоящий рядом незнакомец взвыл и схватился за плечо. Парочка стоящих в стороне ребятушек тут же кинулась к Чаку, пытаясь заломив ему руку, выбить пистолет. Первый отлетел в примятый шкаф и, ударившись головой, стек по нему, уходя в «царство Морфея». Бесстыдно трогающую его руку еще одного обиженного за раненного друга имбицила, Чак перехватил за запястье. - А теперь перескажи мне «Откровение» Фроста, пока я не начал гадать на твоих пальцах, как на ромашке. И не дай бог мне выпадет «не любит». Огорчусь, - сказал Чак скривившемуся от боли пареньку. - Капитан Шепард, отпустите сержанта и бросьте оружие, - вновь услышал Норрис. Оглядевшись по сторонам в поисках Шепарда, который, судя по всему, был занят тем же, чем и он, Чак почувствовал совсем неласковое прикосновение вражеского кулака к своему лицу, от чего машинально ослабил хватку и паренек вырвался и начал лапать сам себя за пояс, видимо, что-то разыскивая. Норрис все еще не терял надежды, что ищет паренек именно сигареты, и сейчас, с поклоном и извинениями, дарует одну ему. Повернувшись к осмелевшей девице, Чак вгляделся в ее лицо, с застывшем на нем суровым выражением. - Знаешь, если бы ты не подняла на меня руку, мы могли бы подружиться, - произнес он, глядя на достающую от безысходности оружие, девушку. – Принципы не позволяют мне поднимать на женщину руку. Но про ногу я ничего не говорил, - добавил он. Легкая, аки пушинка, дамочка, пошатнулась и, согнувшись и откашливаясь, опустилась на колени. - Сукин сын, - произнесла она, пытаясь отдышаться. - Если найдешь кобеля, способного рожать потомство, свисти, прибегу посмотреть. Но сейчас я устремляюсь… Не успев сделать и шага, Норрис почувствовал недоброе приложение к собственному черепу чего-то инородного. - Псы… - прошептал он, падая в темноту.

***

Может, свяжем его? – услышал сквозь общий гул Норрис. - И выбросим в шлюз, - согласился женский голос и через мгновение добавил: - Простите, капитан Андерсон, но более ничего, чтобы обезопасить экипаж, на ум не приходит. Чак поднялся, ощущая тупую боль в затылке. Испуганные лица собравшихся уже такими незнакомыми, как раньше, не были. Но раздражать стали куда сильнее. - Шепард, как ты себя чувствуешь? – обратился к Норрису темнокожий мужчина. - Как после удара по голове кругом от унитаза, - пожаловался Чак. – И не называйте меня Шепардом. От этого имени меня, от чего-то, начинает мутить. - Ты помнишь, где ты находишься? – снова последовал вопрос. - Последнее, что я помню, это как наблюдаю за агонией укусившей меня кобры, - честно ответил Норрис. Посмотрев на задумавшегося темнокожего, Норрис поднялся, попутно замечая, как лежащая на соседней койке девица, сжалась в комок, наблюдая за его действиями. - Что смотришь? – поинтересовался Чак. – Не знала, что некоторые девочки, которые лезут в драки со взрослыми мальчиками, могут неожиданно для себя огрести? - Вероятно, это помешательство, вызванное взрывом, - предположила дама в возрасте. - Слушай мудрую женщину, - вновь обратился Чак к девице. – И не лезь на мины, а то твое легкое помешательство перерастет в тяжелое. - Я говорила не об Эшли, - заговорила «мудрая женщина». – Я о вас, капитан Шепард. - Да что вы заладили все, - разозлился Норрис. – Зовите меня Чак. - Но вас зовут Джон… - Теперь Джона все будут звать Чак. И может, объясните мне, что здесь творится, пока я наблюдаю за тем, как пес подкуривает мне сигарету. - Я же сказал, что на корабле нет курящих, - раздраженно ответил паренек. - Поправка. Может, объясните мне, что здесь творится, пока пес изобретает для меня сигарету, - прищурившись, сказал Чак. - Оставьте нас с Шепардом наедине, - устало попросил темнокожий. Норрис посмотрел, как «пес» помогает подняться девице, поименованной Эшли. «Мудрая женщина» спокойно вышла за дверь. - Я полагаю, ты здесь самый нормальный парень, - сказал Норрис, разглядывая мужчину. – Можешь говорить всю правду, не боясь сломанного позвоночника. Конечно, это только в том случае, если твоя правда мне придется по душе. - Послушай, Дж… - заметив взгляд Чака, темнокожий вздохнул. – Чак. Мы и так много времени потеряли из-за заварушки, которую ты устроил в кают-компании. Мы уже прибыли на Цитадель, а в назначенное время не явились к послу. Удина рвет и мечет. Так что какие бы фантазии сейчас не гуляли в твоей голове, а идти нужно. И постарайся припрятать свое бешенство до встречи с Сареном. Ведь, в большей степени, это он виноват в том, что ты сейчас находишься в таком состоянии. - Мне безразлично все, что ты сказал, кроме последнего предложения. Где этот Сарен, из-за которого я здесь? – заинтересовался Чак. - Это нам и нужно выяснить. Готов идти или будет лучше запереть тебя здесь, предварительно связав, как рекомендуют? – поинтересовался темнокожий. - Я буду нежен с каждым встречным, только покажи мне ту мразь, из-за которой я в нелепой ситуации, - Чак поднялся и прошагал до двери. – Рекомендую выдать мне тот пистолет, так как он менее травматичен для общества, чем моя правая нога. Ты не обращай внимания, если что. Она у меня сама по себе убийца и живет своей жизнью… И я повторяю вопрос: где моя шляпа?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.