ID работы: 3892622

Сущность в виде фенека

Смешанная
PG-13
Завершён
612
автор
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
612 Нравится 31 Отзывы 134 В сборник Скачать

Великая тайна

Настройки текста
       В общем, когда в городе появилась канима все стало несколько… сложней. Хорошо еще Дерек согласился сотрудничать… Но и тут была заковыка. И вот – назначена встреча в старом депо, стая пришла, а Стайлз притащил Скотт… Ну, ей было как-то стремно рассказывать о… о таком. – То есть, у вас есть тайна, – насмешливо смотрит Дерек на Стайлз и Скотта. – И вы решили нам ее поведать. – И каким-то чудом не растрепали все раньше? – хмыкает Эрика, притираясь к своему Альфе слева. Нет, она его не касалась. Нет, но стояла так близко, что хотелось ее покусать. – Стайлз, не рычи, – одергивает подругу Скотт, а та смотрит на него возмущенно. – Что? Я понимаю, но ты сама учила меня сдерживаться! – Кстати, – хмурится Айзек, – а почему Стайлз рычит? И так… – Натурально, – подсказывает Стилински ехидно. – Ты это хотел сказать, да, Лейхи? Как самый настоящий зверь, да? – И вздыхает: – Я должна вам кое-что показать. Стилински решительно берется за ремень, дергает его рвано, пытается расстегнуть и тихо шипит, когда ничего не получается. Лицо Дерека вытягивается. Эрика подбирается. Айзек ошарашенно смотрит на одноклассницу. Бойд разглядывает Стайлз, и, кажется, он понял, что должно произойти. В отличие от Дерека, который напряженно спрашивает: – Стайлз?.. Что ты?.. Зачем ты раздеваешься?! – Хэй! Успокойся! – вскидывает руки Стилински. – Все нормально! Скотт тихо ржет в сторонке. Потом предлагает: – Может мне помочь? – Я одна ничего не понимаю? – уточняет Эрика. – Тут происходит что-то важное или Стайлз банально собирается раздеться?.. – Я собираюсь раздеться, – подтверждает Стилински, все же расстегивая ремень. – Просто поверь мне – делать это в лифчике мне не нравится. Эрика делает шаг назад, а Айзек уточняет: – Делать что? – Чего? – хмурится Стайлз, продолжая воевать со своей одеждой и сбрасывая на пол рубашку. – Да, блин, почему я всегда столько на себя цепляю? – А я предлагал тебе юбки, – напоминает Скотт. – В юбках неудобно через заборы перелезать, – хмыкает Стайлз. – Да и платья мне не идут. – Зато раздевалась бы ты быстрей, – усмехается МакКолл, откровенно наслаждаясь ситуацией и поглядывая на откровенно растерянную Стаю – кроме Бойда, но он не считается. – То есть, это у нее не впервой? – осторожно уточняет Эрика. – И как часто ты раздеваешься в людных местах, Стилински? – Людей я тут не вижу, – сообщает Стайлз, заводя руки за спину и расстегивая лифчик, не снимая футболку. – И если припирает, то раздеваюсь, где приходится. – Ты эксбиционистка? – продолжает Рейес. – Нет! – фыркает Стилински и смотрит на Эрику. – И сразу скажу, что это не то, о чем ты подумала. Ничто из того, о чем ты подумала, вообще-то. И это – необходимость. Жестокая и не оставляющая даже шанса. Дерек хмурится и сурово спрашивает: – Стайлз, что происходит? – Я раздеваюсь, – ухмыляется Стилински. Дерек переводит тяжелый взгляд на Скотта, а тот довольно подтверждает: – Она раздевается. – Зачем? – почти рычит Дерек. – Чтобы показать… кое-что, – хмыкает Скотт, складывая руки на груди – почти полностью отзеркалив позу Хейла – и старается улыбаться не очень довольно. – Зачем нам видеть это что-то? – продолжает Дерек. – Затем, что словами это описать сложно, – пожимает плечами Стайлз, сбрасывая джинсы. Эрика смотрит на Стилински, оставшуюся в одной длинной футболке и замечает: – Ты зря не носишь юбки. Стайлз улыбается, пожимает плечами, выдыхает и… окутывается сиянием. Светящаяся фигура медленно уменьшается. И вот на бетонном полу сидит маленький фенек в футболке Стайлз. Скотт привычно подхватывает ушастую палевую лисичку на руки, выпутывая из одежды, а потом смотрит на Стаю. Как и ожидалось, невозмутимым остался только Бойд. – Ой, – как-то совсем растерянно выдает Эрика, разглядывая лисичку, привычно устроившуюся на руках у Скотта. – Ты… – Стайлз, ты… кто это? Котик? – Я – фенек, – насмешливо сообщает Стайлз, а нос ее смешно дергается. – Такая лиса ушастая. И обратно пока не могу. Надо хотя бы минут десять подождать. И грустно разводит ушами. Скотт улыбается и добавляет: – Она всегда такая была. И обращаться для нее – необходимость. Но она – не оборотень. Не как я. Не как мы. – А научиться? – уточняет Айзек. Эрика осторожно начинает подкрадываться к МакКоллу, разглядывая неизвестный им облик Стилински. – Серьезно? – фыркает лисичка и презрительно поглядывает на Лейхи. – Ты думал, что один такой умный, да? Да я уже все перепробовала! Обидно быть маленькой и безопасной, знаешь ли. – Ну, не скажи, – хмыкает Скотт. – После твоего первого оборота у меня долго укус не проходил. Рейес замирает рядом с МакКоллом, разглядывая Стайлз и, кажется, планируя ее потискать. – Хэй! – поднимает на него мордочку лисичка. – Мне было одиннадцать и я была напугана! Конечно, я тебя укусила! Айзек ухмыляется. Бойд невозмутимо качает головой. Эрика дотрагивается до уха лисички и довольно ухмыляется. Но всю идиллию прерывает Дерек: – Как?.. – Что? – удивленно смотрит на него Стайлз и переступает с лапки на лапку и дергает ухом, которое трогает Эрика. – Хэй, я все чувствую, чтобы ты знала. Рейес фыркает, но руку убирает. И Стайлз переводит взгляд на Дерека, а тот почти рычит: – Как ты стала такой? Как ты смогла это скрыть от меня? Как научилась полному обороту? Как… Как?! Как ты можешь говорить?! Лисичка смешно дергает носиком, оглядывает Хейла с головы до ног и выдает привычным насмешливым голосом: – Серьезно, чувак? Когда ты у меня жил, помнишь? Я практически повисла на тебе, нюхая тебя, и ты не понял, что я – оборотень? Серьезно? Господи, с какими извращенками ты прежде имел дело, а? Дерек стискивает зубы и смотрит на Стилински очень разгневанно. – Не, ей сейчас на все плевать, – фыркает Скотт. – У нее легкая эйфория от оборота. – Зато я остаюсь в своем уме и не спешу рвать глотки всем и каждому, – ворчит лисичка, устаиваясь на руках у МакКолла и продолжает почти довольно: – Хотя я даже Питера провела. Он мне укус предлагал… Она еще что-то ворчит – но уже невнятно, спрятав мордочку у Скотта в локтевом сгибе толстовки. – А еще она может уснуть, если нет опасности и желания побегать по лесу и поохотиться, – добавляет МакКолл. – А можно ее погладить? – спрашивает Эрика. – Я все слышу, – сообщает лиса и вздыхает: – Можно. Уши не трогай. Рейес совершенно довольно начинает гладить лисичку, Айзек осторожно подкрадывается к Скотту с другого бока, а Дерек вздыхает и спрашивает: – И что мне теперь делать? Скотт пожимает плечами и фыркает на тянущего руку к Стайлз Айзека. Бойд невозмутимо устраивается на каком-то ящике. К обороту Стилински он остался равнодушным. А вот Дереку предстоит еще решить, что делать со странным оборотнем, у которого есть возможность полностью оборачиваться в фенека, но не в нормального оборотня. Что же… Будет интересно как же поможет ему эта… сущность в виде фенека.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.