ID работы: 3892898

Fate/Архимаг

Джен
R
Заморожен
318
автор
Размер:
167 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 427 Отзывы 178 В сборник Скачать

2. Утро Добрым не бывает

Настройки текста
Примечания:
Эх, как же «приятно» просыпаться, под звуки старых ржавых петель открывающейся двери. Еще солнце светит прямо между глаз. Чудесное начало дня если учесть, что я снова проснулся на бетонном полу, а сквозь открывшиеся двери мгновенно прорвался зимний ветер. — Сэмпай, ты проснулся? — послышался робкий девичий голос и звук приближающихся шагов.  — Доброе утро, Сакура. — несмотря на не самое приятное пробуждение, мне всегда чувствовалось лучше рядом с ней. Да и сам виноват, поленился дойти до своей комнаты. — И тебе доброе утро, сэмпай. — Девушка улыбнулась, от чего явственно стало теплей. С одной стороны, было неприлично предстать перед девушкой в таком плачевном состоянии, но она уже привыкла видеть меня таким. А я уже такой, как есть. — Уже утро сэмпай, можешь еще поспать, но Фуджимура-сенсей очень разозлится если увидит тебя в таком виде. Вот это уж точно, это Сакура у нас понимающая и заботливая, у Тайги забота своеобразная, шаг в сторону и синаем по голове. А потом еще спасибо скажи сенсею.  — Спасибо, что разбудила Сакура. — Пустяк, ты ведь и сам рано встаешь. Но если хочешь, то в случае если подобное повторится, я всегда приду. — Она снова улыбнулась. — Не беспокойся, тебе и так часто приходится это делать в последнее время, да и лишишь радости Фуджи-нээ, она то любит будить меня пинками. В отличие от бодрого голоса, Сакуры мой звучит довольно вяло, несмотря на все усилия. — Ладно, сэмпай, но лучше тебе перестать перегружать себя работой, или заходить хотя бы в дом, простудишься же. — она про себя хихикнула, но взгляд был наполнен заботой. На это я лишь махнул рукой. — Дай мне секунду, сейчас я встану. Делаю вдох, напрягая и расслабляя все мышцы тела, все, таки заболею или нет, а тело изрядно окоченело от сна на голом полу, положение спасала только куча тряпок, на которой я лежал, но это далеко не футон. Окончательно остывший воздух прогоняет весь сон, так, что даже если бы хотел не заснул бы еще. Шесть утра, я сейчас в сарае позади дома, а передо мной Мато Сакура, ученица младшего класса в школе, где я учусь и сестра моего друга. Девушка всего на год младше, у взрослого парня в дома. У стороннего человека эта ситуация выглядела бы даже не наверно, а совершенно точно неоднозначно, но по счастью таких рядом нет. — Сэмпай? — Прости, Сакура, я задумался. Не могла бы ты помочь приготовить завтрак. Я пойду умоюсь? Она лишь вздохнула, правда не от лишней работы. Мы, по правде, говоря даже соревновались в готовке, потому это была скорее моя сдача. — Сэмпай… Опять до ночи вчера сидел. Сходи пока умойся. А я займусь завтраком. — последнее предложение она договорила веселым тоном. Но я лишь улыбнулся в ответ. — И не надейся, жди минутку, и я буду у плиты. Вложился я в две минуты, прямо тут в сарае у умывальника. Закончив я обратился к девушке. — Ну что, вперед? — Ум… сэмпай? — Что-то не так? В ответ она многозначительно посмотрела на мой торс, я тоже посмотрел. Вот, черт, на мне до сих пор была грязна рабочая спецовка. Совсем голова не варит этим утром. Если бы Фуджи-нээ увидела в этой одежде на кухне, то одними пинками бы не обошлось. Да и сам я себя бы по головке не погладил бы, ведь сам же весь дом убираю, хотя мне время от времени и помогает Сакура, дом то большой, я в нем в детстве даже терялся. — Прости, Сакура. Похоже сегодня явно не мой, день. — Тогда тем более стоит отдохнуть, давай все же я сама приготовлю завтрак, а ты приберись, а то Фуджимура-сэнсэй не обрадуется, когда увидит весь этот бардак. — она кивнула на кучу разбросанных по всему сараю вещей. — Ты права, сейчас быстро приберусь и подойду, как можно быстрее, а ты иди. — Буду ждать, сэмпай. Когда Сакура ушла я быстро разбрасываю вещи по местам. Но дело это было не быстрым, ибо сарай — это сарай и тут всегда полно всякого хлама, а уж в детстве я и вовсе часто тут косплеил дракона, что собирает сокровища в свою пещеру, хотя, то для детей сокровища, сейчас оно все имеет очень сомнительную ценность, пусть я все еще любил покопаться в железе. Для меня этот сарай был настоящей личной комнатой, в моей комнате в доме я только спал, и она скорее напоминала аскетизмом жилище монаха, но мне ничего больше и не требовалось. Пожалуй, поместье Эмия для меня слишком громоздко, только тут я чувствовал себя, в своей тарелке, работая с тем, что иные люди назовут не иначе, как хлам, а я полезными вещами. Хотя надо сказать, что большинство вещей, которые сломались и оказались тут в очереди на починку, стали такими благодаря Фуджи-нээ. Так, как это моя реальная комната, то тут кроме всего прочего был и комплект одежды, так, что довольно скоро я закончил и переоделся. Уже выходя, я обратил внимание на круг на полу на котором было вычерчено множество символов. Я знал о магии, и даже был таким себе магом любителем, хотя даже с приставкой любитель слово маг — слишком громко сказано. Но, возвращаясь к кругу, я понимал, что это не простая роспись хотя никогда не видел, как с ним работал отец. Впрочем, может это чья-то чужая работа он ведь тут был ещё до меня. Очнувшись от лишних мыслей, я побежал на кухню. Путь пролегал через просторный двор в традиционном японском стиле, пожалуй, даже слишком просторный. Я всегда поражался, как отец, который будучи личностью не очень известной, получил такой большой особняк, да еще и не имея тут никаких родственников. Вот это досталось мне в наследство. От погружения в бумажную волокиту меня тогда спас Фуджимура-старший, который взял на себя все заботы, связанные с бюрократией и оформлением наследства, он большой землевладелец, а еще «похож» на босса Якудзы, причем, когда я говорю похож, то имею ввиду, что он и есть босс якудзы, но в открытую об этом никто не говорит. Я об этом просто стараюсь не думать, ибо напрягает, если честно, пусть он и старый друг отца. Но такие связи скорее настораживают, чем расслабляют. Хоть, как человек он вполне неплох, время от времени я захожу к нему и осматриваю его любимый мотоцикл. Пять лет прошло с тех пор, как ушел Кирицуго, я каждый день тренируюсь, но не приблизился к цели ни на шаг, иногда мне кажется. Что может и не стоит пытаться. Стоит выбрать себе нормальную судьбу и пойти работать пожарным или доктором, пусть это будет не совсем тем, чего я хотел, но моя мечта о спасении жизни людей частично исполниться. Хотя и с магией торопится некуда, впереди еще вся жизнь, успею. Даже с тем черепашьим темпом развития, который есть у меня сейчас. «Черт» Я дал себе оплеуху. Проснись и пой, тебя там Сакура ждет, а ты тут виснешь. Она и так приходит так рано, а я еще тут самокопанием занимаюсь в то время, как она готовит мне завтрак. Наконец мое эпическое путешествие из сарая в столовую закончилось, но я уже опоздал, завтрак был готов. Запах просто сногсшибательный, настолько вкусно пахло с кухни. Сакура, закончив готовку доставала чашки, и оставалось только накрыть стол. — Прости что опоздал, присядь отдохни, а я хотя бы накрою на стол. — А ты уже здесь, сэмпай? — Что значит уже? Мы завтракаем в шесть десять сегодня я просто проспал. — Сэмпай, ты не состоишь ни в каких кружках, а значит не обязан так рано вставать. — казалось она сама, пытается меня оправдать. — Тут секции не причем, а вот у тебя сегодня с утра секция лучников и ты не обязана подниматься так рано и идти сюда, помогать мне. Сакура явно обеспокоилась моим ответом. — Пожалуйста, не переживай об этом. Я сюда прихожу потому, что сама хочу. — Вот-вот, как я могу спокойно спать зная, что ты тут за меня работаешь, приходится и самому вставать независимо от того есть у меня занятия или нет. «Вставать рано» для меня значит подниматься до прихода Сакуры, а «проспать» — это означает проснуться после того, как она начала готовить завтрак. Возможно для какого-то ленивого человека — это и было бы счастьем, но себе я такого позволить не могу, просто со стыда умру. Такая жизнь у меня уже на протяжении полутора лет. И я чувствую вину за это перед Сакурой, ведь это мои утренние занятия, когда я сам был в секции лучников, начали этот порочный круг, теперь вот Сакура в лучниках, а я благополучно покинул секцию. — Так все равно, Сакура садись и жди, я сейчас сам все накрою. Мне пришлось просто подойти к Сакуре и забрать у нее посуду. Время от времени она проявляет такое завидное упрямство, что приходится только брать дело в свои руки и действовать. -Так нельзя! Ты и так на себе все хозяйство в этом доме держишь, отдыхай хоть по утрам. -Хозяин, который перекладывает всю работу на других людей, ни на что не годен, сиди на месте, и сама отдохни. — Прекрасно, вот и побудь «ни на что не годным». Может это плата за возможность здорово питаться. А ты отдохни сам. Сакура снова поднялась и ринулась было к расстановке еды, но я преградил ей путь. — Не говори глупостей. Мы покупаем продукты по очереди, так что это я еще должен быть тебе благодарен за хорошую готовку. — Ты снова за старое, сэмпай. Еда кажется вкуснее не из-за этого… — В смысле? — Нет, ничего. Просто здесь для меня любая еда будет вкуснее и всё. Она аж покраснела и заулыбалась. А у меня аж ком в горле встал. — Г-глупая. Не говори ерунды. Если это услышит Фуджи-нээ, то не поймёт таких шуток — Ага, если услышит, то будут большие проблемы. Да она просто смеется надо мной. — Вот именно, потому больше не говори такого. — Хорошо, больше не буду, сэмпай. То как, я могу помочь? — её глаза явно смеялись. Ох уж это женское коварство, что мне делать? — Ладно, делай, что хочешь. — моя капитуляция была предопределена, и я пропустил её к буфету. — Да, с удовольствием, сэмпай. — Ох, Сакура ты ведь меня даже не слушаешь? — Ага. Это все влияние Фуджимуры-сэнсэй. Она прошла мимо меня, а я на секунду задержал на ней свой взгляд, распущенные волосы и белоснежная кожа тянут меня к ней, словно магнит металлическую стружку. … Черт. Я с трудом сдержался от того, чтобы залепить себе вторую оплеуху за утро. Порядочный Сэмпай не должен думать о таком, и смотреть куда не надо. Но как сложно оставаться порядочным, когда Сакура за последнее время так быстро стала столь женственной. Всего за год она выросла во всех места где нужно, а школьная форма это лишь подчеркивает. Так, что чтобы не попасть в конфуз приходится постоянно контролировать себя, силой отводя взгляд, а моя кохай видимо замечает это, и пытается подколоть, добавляя в движения плавности и грации, видимо это веселит её. — Сэмпай, что-то не так? — вот и сейчас заметила. — … Нет-нет, все нормально. Не обращай внимания. Вот что мне делать? Я за неё отвечаю, она на год младше, к тому же сестра моего друга, я не имею права на такие поползновения, ибо потом будут говорить всякие неприятные вещи. Заманил, охмурил и так далее. Да к тому же у нас действительно сложились отношения, как у брата и сестры, только кому это объяснишь, да и не вру ли я сам себе? Полтора года назад, когда я сильно заболел, она сама взялась ухаживать за мной, хотя мы были едва знакомы. И именно так сложились наши текущие отношения. Хоть я уже давно выздоровел, она предпочитает этого не замечать, хоть брат Сакуры и ругает её за это. Но в любом случае обрывать эту связь желания нет, готовит она чудесно, а ещё помогает по дому, а он у меня такой, что замахаешся в одиночку держать его в порядке. Правда, если раньше приход Сакуры был для меня спасением, то сейчас с каждым днем прибавляются проблемы, и как их решить я не знаю. И что самое печальное проблемы не в Сакуре, а во мне. Вот, как она может не очаровать, особенно в этом розовом переднике поверх ладно топорщащейся формы? Она самая симпатичная первогодка в школе, и многие парни не прочь пойти с ней на свидание, если бы была возможность. Это собственно и есть проблема для меня, нет не парни, а то, что я сам попадаю под её влияние, и проблемой для меня является собственный самоконтроль. Если я попробую отказаться от сопротивления и отдаться чувствам Синдзи меня убьет, хоть он сам гуляка тот еще, но сестру от чужих поползновений бережет, как зеницу ока. Да и как я сам себе могу простить такую некомпетентность на почве Сэмпая? *** Всё все приготовления закончены, и везде порядок. Фуджи-нээ уже сидит за столом ожидая только нас. Наверное, для многих людей такой завтрак показался бы излишеством, ведь с утра вообще не хочется себя сильно обтягивать готовкой, но в нашей семье любили плотные завтраки, как и ужины. Это был своеобразный ритуал. Весь стол был заставлен вкуснотищей, пусть и не особо большими порциями. Салат из цыпленка, жареный лосось, шпинат, редиска и морковный мисо-суп под соусом из батата. До еды слюнки текут рекой, а после пальчики оближешь. — Приятного аппетита. — Приятного аппетита. За столом слышен только стук палочек об тарелки, ни я ни Сакура не были любителями говорить с набитым ртом. Хотя обычно завтраки у нас более оживленный, но наша возмутительница спокойствия сидит, тихо явно задумчивая. Мы с ней в отличие от Сакуры, которая любит европейскую кухню, предпочитаем японскую, потому, когда Сакура присоединилась к нам, ей пришлось осваивать новую для себя кухню. Хотя осмелюсь сказать, что она в этом уже почти превзошла меня — своего учителя. Вот и сегодня Лосось вышел просто изумительным, если не сказать больше, а суп-мисо вместе с соусом, тоже ничего. Хотя она его и вовсе готовила впервые. «Фуджимура-сэнсэй вам не кажется, что читать газету за столом неприлично во время завтрака?» — спросила Сакура. Та лишь с недоумением покрутила её в руках, будто смотрела сквозь нее и отложила в сторону. Сегодня она вела себя очень странно, пусть даже мы уже привыкли к её поведению. — Широ… хотела тебя спросить. Давно у тебя появились соседи? Я чуть не выплюнул свою порцию. Сакура тоже выглядела удивленной. — Какие соседи? — Та на против тебя. — В смысле напротив? — Наверное показалось. — закончила на этом Тайга и продолжила есть. Мы с Сакурой удивленно переглянулись и синхронно пожали плечами. Мой дом был практически на окраине города и домов вокруг было не очень много, и их хозяева вроде бы не съезжали, а потому откуда у меня могли появиться соседи я не знал. Как и не знал, что взбрело в голову Фуджи-нээ. — Сакура, передай соевый соус. — Вот… ой подожди, сэмпай, у меня соусница пуста. — Тогда возьми у Фуджи-нээ. Передай пожалуйста. — Фуджимура-сэнсэй можно взять? Та лишь кивнула и продолжила есть. — Держи. Ты хочешь добавить его в суп из Батата? — Ага. Ты ведь тоже так делаешь? Налив соус в суп, я смачиваю им рис, и с предвкушением кладу его в рот. Нет ничего лучше, чем тягучий батат в сочетании соевым соусо… — Ох, что за… Какая гадость!!! Я с трудом удержался от более крепких выражений. Это же устричный соус! — прокричал я оплевываясь. — И… -Ах-ха-ха! Ах-ха-ха-ха! — Фуджи-нээ залилась смехом. Черт, нужно было догадаться по тому, что она резко закончила есть после того, как я взял соус. Только поздно жалеть. — Понравилось? Это я придумала утром поменять этикетки на баночках. — она аж махала руками демонстрируя свою радость успехом. — У тебя мозги есть? Скоро двадцать пять стукнет в этом году, а ты все такая же дура! — Ах-ха-ха-ах! Это тебе за вчерашнее, будешь знать, как обзываться! Божья кара да обрушится на тех, кто дразнится и коверкает мое имя!!! — Закончила она торжественным голосом, будто жрец в храме. Или скорее сумасшедший вестник апокалипсиса. — Карать нужно только тебя по заднице да по больше. Я думал ты уже угомонилась, а ты вынашивала планы мести! — Именно, так, вынашивала. А сейчас мне нужно бежать принимать экзамен, я очень спешу-у-у! — закинув в секунду свою порцию в рот. Она побежала, а уже с порога продолжила. — Спасибо Сакура-тян, завтрак был чудесен. — Спасибо сэнсэй. — И только попробуйте опоздать на уроки! — пригрозив на прощание кулаком она выбежала из дома, громко хлопнув дверью. И откуда берутся такие учителя? Я думал со временем мозгов прибавиться, а она все туда же.  — Сэмпай?  — Прости за это. Фуджи-нээ не дала спокойно позавтракать. - Нет, ничего. Просто я думаю, чем ты насолил ей вчера, чтобы она начала дурачиться с едой, должно было произойти что-то действительно серьёзное. — А-а-а. Ясно. Я просто «случайно» назвал её тигрой. — Тогда не удивительно, сэмпай, ты же знаешь, как она этого не любит. Ты перед ней не извинился? — Кажется я «случайно» забыл. Пространство над столом залилось серебряным смехом Сакуры. — Тогда не удивительно. — она вернула себе серьезный вид и грозно посмотрела на меня — Тогда стоит извиниться, ты же знаешь, что Фуджимура-сэнсэй не любит, когда коверкают её имя. Ты её обидел, а значит при первом случае извинись. — Но ведь тогда она вчера выбежала из класса, а потому у нас урок прошел без учителя, меня даже одноклассники самодельной грамотой наградили, как же теперь извиняться? — Вот. Это прямое доказательство твоей вины так, что ты извинишься. Приговор тобою услышан и обжалованию не подлежит. — закончила Сакура, рубанув рукой воздух. Фуджимура для Сакуры, как старшая сестра, так что она всегда её поддерживает, чтобы не случилось. Может это и не плохо, но ведь не она с проводила 24 с Фуджи-нээ часа в сутки, а иначе понимала бы меня. Фуджи-нээ, как знакомая моего отца часто бывала в доме со времени моего усыновления, а после его смерти прочно уселась мне на шею, став зависимой от моих завтраков и ужинов. Возможно она единственна причина, по которой я вообще мог жить самостоятельно, после кончины отца. Сейчас только она Сакура и я были постоянными жильцами дома. Но только я знаю, что мой отец был магом, а маги должны скрывать свою сущность. Потому мне приходилось скрывать, что, будучи по совместительству учеником моего отца, я сам обучался магии. Хотя обучался — это слишком громко сказано, ибо уровень моих навыков и способностей был столь малым, что терялся всякий смысл что-то специально скрывать. Но так, как отец все же рекомендовал хранить их в тайне, то мне требовалось быть осторожным, когда в доме есть кто-то кроме меня. Мы наконец закончили завтрак, и я мою посуду, краем глаза смотря выпуск новостей. В бегущей строке опять пишут об очередном случае утечки газа. И опять в соседнем городе Синто. Люди на целом этаже потеряли сознание, но к счастью никто не погиб. Я заметил, что Сакура тоже внимательно смотрит на экран. -Тебя это беспокоит Сакура? — Эм? Не особо сильно, но ведь ты там работаешь неподалеку, сэмпай? — Да, но я работаю в небольшом баре, вряд ли там возможно такое. Ложь тут во благо. На самом деле сейчас такое случается повсюду, говорят, что это от того, что город растёт очень быстро и часто с нарушением технологических норм, но как-то слабо в это верится. — Но в любом случае это все очень серьёзно, нужно быть осторожней. — Не волнуйся Сэмпай. –Сакура гордо выпятила грудь. — Я всегда очень осторожна и всегда газ два раза проверяю. От этого зрелища в голове зашумело, а сердце удвоило свои удары. — Эм… да. Это хорошо. Закончив с посудой и собрав сумки, мы уже обувались в прихожей, когда послышался звонок в дверь. Мы удивлённо переглянулись. Что-то слишком странного странностей для начала дня. Фуджи-нээ никогда не звонит, а сразу вваливается в дом. Сакура рядом со мной, а в такую рань приходить больше некому. Стоять и гадать нечего, так и обутый на одну ногу я и открыл дверь. На самом деле я уже мысленно прикидывал список людей, которые могли прийти ко мне, начиная от взбешенного брата Сакуры и заканчивая курьерской или газовой службой. Но то что я там увидел оборвало все мои ожидания. У входа в мой дом стояла высокая черноволосая женщина европейской внешности, но имеющая немного раскосые глаза, явно полукровка, в нашем городе относительно часто встречаются такие. За её спиной, там, где вчера совершенно точно был пустырь возвышался старый гонтовой особняк. — Здравствуйте, меня зовут Ванесса Ли, я ваша новая соседка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.