В другой раз.Клаус Майклсон/Кэтрин Пирс
29 декабря 2015 г. в 14:50
[Кэтрин прячется от Клауса у Гилбертов]
— Я убью тебя, Кэтрин, — пальцы Никлауса Майклсона смыкаются на шее мисс Пирс.
Слишком быстро он движется, не оставляя чертовке шанса ускользнуть, слишком крепка его хватка, чтобы появилась хоть малейшая возможность вырваться, и потому все, что ей остается сделать — это запрокинуть голову повыше и искривить уголки губ в почти снисходительной усмешке, как бы намекая, что он поймал ее только потому, что она ему это позволила.
— Убьешь? — переспрашивает она, щуря темные глаза, словно дикая кошка. Она опасна даже тогда, когда не загнана в угол, а уж когда оказывается в ловушке, то становится действительно смертоносной — Клаус знает это, как никто другой.
А еще он знает, что кола из белого дуба у нее при себе точно нет, как нет и кинжала, щедро присыпанного пеплом, так что он остается начеку, но все же может позволить себе быть достаточно беспечным.
— Убью с особой жестокостью, — обещает он, свободной рукой касаясь ее вьющихся волос и откидывая один из непокорных локонов, что упал Катерине на лицо. — Ты же знаешь, я получаю удовольствие от чужих страданий.
— Это звучит еще более отвратительно от того, что у меня создается стойкое впечатление, будто ты этим хвалишься, — морщит носик Пирс.
— Даже у меня есть слабости, — улыбается Клаус будто бы смущенно, демонстрируя ямочки на щеках. — Вот такой я тысячелетний хвастунишка.
— Это больше похоже на маразм, чем на хвастовство, — не может удержаться от язвительной поправки Кэтрин и на миг в ее глазах мелькает тень страха. Она боится, что сболтнула лишнего, и первородный прямо сейчас вырвет ей сердце, ведь он славится своей вспыльчивостью.
Но Клаус лишь смеется — и звук его смеха так мягок и приятен, что Кэтрин невольно улыбается в ответ, но все же не решается смеяться вслух.
Она знает, когда дерзость становится угрозой для жизни и умеет сдерживаться. Ну, по большей части.
— Я убью тебя, — вновь произносит Клаус, но без тех холодных ноток в голосе, которые использовал первоначально. Сейчас в его голосе — бархат и мед, и пальцы на ее шее разжимаются.
— Но сделаю это как-нибудь в другой раз, — прибавляет он, отступая на шаг и склоняя голову в шутливом полупоклоне. — Даже я порой делаю подарки на Рождество.
— Даже врагам? — уточняет Кэтрин на свой страх и риск.
— О, милая, я тебя умоляю. До статуса настоящего врага ты все же не дотягиваешь, — отмахивается гибрид. — Наряди елку.
— А я не жду гостей, — парирует Кэтрин.
— А я не планировал уходить, — отвечает первородный, окидывая оценивающим взглядом гостиную. — Так уж вышло, что мне нужна компания в это Рождество.
— Не надейся, что я стану готовить ужин, — предупреждает Клауса вампирша, вновь ощущая себя достаточно уверенной в себе, чтобы дерзить.
— О, ужином я займусь сам, — невозмутимо отвечает гибрид. — А ты — наряди елку. Или мне использовать внушение?
— Это определенно маразм, — ворчит себе под нос Кэтрин, но когда она идет в кладовку Гилбертов, где прячется искусственная елка, то невольно улыбается.