ID работы: 3902276

Магия Силы

Джен
PG-13
Заморожен
205
Frau_Irene бета
miriad бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 75 Отзывы 165 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Вернувшись на Прайвет Драйв, я застал всё семейство за ужином. Забросив свои вещи в чулан, в котором сразу стало тесно, я прошёл на кухню. Стоит ли говорить, что как только я сел за стол, все разговоры сразу стихли. Дурсли демонстративно не замечали меня. Лишь только Дадли, ковыряясь в своём пюре, изредка бросал на меня заинтересованные взгляды. Вернон и Петунья смотрели куда угодно, только не на меня. Тем не менее, при моём появлении тётя, встав из-за стола, поставила дополнительную тарелку и приборы. Когда с ужином было покончено, Петунья собрала грязную посуду и поставила на стол пирог собственного приготовления и чайные принадлежности. Дадли, сразу отрезав себе огромный кусок, убежал в свою комнату. Обычно в это время всегда шёл какой-то из сериалов, которые он смотрел во множестве. Петунья удивлённо посмотрела на меня, но всё-таки поставила ещё одну чашку на стол. Последнее время я сразу после ужина уходил в местный парк, предпочитая уделить лишний час бегу и различным упражнениям для растяжки, чем пить чай в компании своих опекунов. Немного прокашлявшись, чтобы привлечь внимание, я уведомил Дурслей: «Сегодня я купил всё необходимое и через месяц еду в школу».       Вернон только буркнул что-то вроде: «Скатертью дорога», — и вернулся к поеданию своего пирога.       Петунья смотрела на меня. Хотя  выражение её лица ничего не говорило, сейчас в её душе бушевал целый поток чувств. Похоже, она была в своих воспоминаниях.       — Так как у меня появилось много вещей, я бы хотел перебраться в пустующую комнату, — продолжил я.       Вернон от такой наглости даже поперхнулся. Петунья удивлённо смотрела на меня. Раньше я никогда ничего не просил у Дурслей. Так повелось ещё с детства, так продолжалось до сего дня. Всё, что мне было необходимо — одежда, еда, кров, у меня было, а больше мне ничего и не надо от этих людей.       — Что? — прокашлявшись, удивлённо спросил Вернон.       — Я бы хотел перебраться в комнату на втором этаже, — терпеливо повторил я.       Вернон уже набрал в грудь воздуха, готовясь для очередной отповеди о том, сколько денег он на меня тратит. В этот момент я положил на стол внушительную пачку фунтов и пододвинул их к моему дяде. Вернон только шумно выдохнул и уставился на деньги. Немного подрагивающей рукой он взял и начал пересчитывать их, что-то бубня. До меня долетали только отдельные слова — кредит, дом, погасить. Петунья же ошарашенно уставилась на меня.       — Это то, что осталось с сегодняшних покупок, — равнодушно бросил я       Когда, выйдя из магазина волшебных палочек, я сказал Хагриду, что хочу поменять остаток денег на фунты, он удивился, но всё же согласился сходить ещё раз в банк. Похоже гигант подумал, что я решил немного оттянуться перед школой.       — Так что насчёт комнаты? — спустя минуту отвлёк я Вернона от пересчитывания денег. У меня было подозрение, что если его любовные разглядывания банкнот продолжатся ещё несколько минут, то он начнёт давать им имена.       — Да, — судорожно кивнув, ответил мне он. И сразу направился на второй этаж. Спустя минуту до меня донеслось хныканье Дадли о том, что он не будет отдавать свою вторую комнату, и что она нужна ему как склад для старых игрушек. Петунья сразу устремилась успокаивать своё чадо. А спустя ещё несколько минут дом огласили звуки выбрасываемых в коридор предметов. Похоже дядя решил подойти к этому вопросу кардинально.       Ещё до того, как я получил письмо из Хогвартса, несколько раз я слышал разговоры Дурслей о том, что я слишком подрос, и мне пора переехать в комнату на втором этаже. Скорее всего я бы получил её даже без денег. Наверняка, Вернон бы побухтел несколько дней и согласился, что чулан под лестницей стал слишком мал для меня. Но я чувствовал, что обязан этим людям. Хотя Поттер и приходился племянником для Петуньи, однако я, Квай-Гон, был чужим для этой семьи. Пусть они этого и не знали.        Месяц перед поездкой в Хогвартс прошёл для меня в постоянных медитациях и тренировках. Просмотрев в первую неделю все книги из списка, я был немного удивлён. Почти в каждой из них я нашёл упоминание о Мальчике-Который-Выжил, о Гарри Поттере. Единственным исключением стала книга «Магические отвары и зелья», последнее издание которой было выпущено за пять лет до упомянутых событий. Дополнительные книги по теории магии я отложил на потом. Решив, что в школе, возможно, будет трудно найти уединение, я всё свободное время проводил в медитациях.       Семейство Дурслей в эти дни я видел только за совместными приёмами пищи. Стоило мне спуститься на кухню, как Дадли начинал метать в мою сторону разъярённые взгляды. Решив отомстить мне, он даже собрал всех своих друзей. А так как я всё свободное время проводил в своей комнате, выходя для тренировок с мечом лишь ранним утром и пробежек вечером в местном парке, он выбрал именно парк для засады. Дадли с друзьями занял позицию на пути моего обычного маршрута и стал меня поджидать. Засаду мой кузен устроил довольно грамотно. Он с одним из своих друзей вышел мне навстречу, как только я пробежал мимо кустов, из которых за моей спиной выпрыгнули ещё двое. Сложив руки на груди, широко расставив ноги и задрав подбородок, Дадли встал на моём пути в крутую, по его мнению, позу.       — Поттер! Неужто ты думал, что… — начал было вещать Дадли, однако, немного ускорившись, я просто пробежал мимо него.       Оставив за своими спинами нападавших, я хотел было продолжить свой кросс, когда до меня донесся крик Дадли: «За ним! Не уйдёшь!». Оглянувшись, я увидел, что за мной, действительно, устремилась вся эта детвора. Поэтому немного сбавив свой темп, я начал бежать в размеренном ритме, стараясь не сильно отрываться и в то же время оставаться в недосягаемости. Спустя минуту все четверо сильно растянулись. Первым и, соответственно, ближе всех ко мне бежал лучший друг Дадли — Пирс Полкисс, замыкал же эту странную процессию мой кузен. А ещё через две минуты я остановился возле небольшого дерева и начал свои тренировки по растяжке. Пирс, удивлённый столь резкой сменой, стал рядом, тяжело дыша.       — После пробежки, пока мышцы разогреты, следует уделять время их растяжке, — наставительно сказал я таращившемуся на меня мальчишке.       Пирс, похоже, почувствовал, что что-то не так, оглянулся и увидел совершенно пустую поляну, на которой я разминался. Осознав, что он остался со мной наедине, Пирс побледнел и сделал шаг назад, потом ещё один, а потом припустил в направлении дома. В тот вечер, придя домой после меня, уставший и злой Дадли, сердито зыркнув в мою сторону, объявил Петунье и Вернону, что хочет записаться на бокс или борьбу.       И если в этот месяц Дадли только скрежетал зубами, стоило ему увидеть меня, то для Вернона я, если и не стал лучшим другом, то определённую симпатию своим щедрым жестом завоевал. Дядя настолько был рад моему подарку, что даже объявил, если я не захочу идти в эту свою школу, то он готов вписать меня в «Вонингс» и купить мне такую же замечательную форму, как у Дадли. Тогда я только тактично отказался. Поэтому утром первого сентября я ехал на вокзал в Лондон с Верноном, согласившимся подбросить меня перед работой.       — От какой платформы отходит твой поезд? — спросил он, размышляя, к какому из входов меня доставить.       — Платформа девять и три четверти, — сверился я с билетом.       — Какая? — удивлённо спросил Вернон.       — Девять и три четверти.       — Чушь какая-то. А, ладно, — донеслось до меня удивлённое бормотание Вернона.       Когда спустя десять минут я стоял с чемоданом между девятой и десятой платформами, я понял удивление моего дяди. Так как между этими платформами не было никакой другой. Все платформы были пронумерованы целыми числами, и никаких дробных номеров я не видел. Я мог сделать два вывода: «Либо это какой-то вступительный экзамен, либо Хагрид просто-напросто забыл упомянуть как попасть на эту платформу.»       До отъезда поезда было около часа, и единственное место, где я мог добыть какую-то информацию по платформе 9 и ¾,это бар «Дырявый Котёл». Не исключено, что пройти на нужный перрон можно из этого же бара, постучав по какому-то кирпичу. Я направился в здание вокзала, в котором находилась ближайшая станция метро, размышляя о том, как хорошо, что я решил оставить себе несколько фунтов. Уже зайдя внутрь, я почувствовал двух одарённых — взрослого и ребёнка. Руководствуясь своими ощущениями, я пошёл в их направлении. Это была дама в возрасте и, судя по всему, её внук. Они шли в шагах пятнадцати от меня в направлении платформ девять и десять. Женщина что-то втолковывала ребёнку, он лишь только кивал, катя перед собой тележку с чемоданом. Остановившись на платформе девять, они повернулись лицом к кирпичной стене между платформами. Одарённая излучала спокойствие и уверенность, мальчишка волновался. Внезапно он побежал по направлению к стене, катя перед собой свой чемодан. Когда до столкновения оставалось пару шагов, тройка туристов с огромными рюкзаками за спиной прошла между мной и этим одарёнными, заслоняя обзор. Тем не менее я чувствовал, что ребёнок продолжил своё движение и, преодолев эти два шага, пропал для меня. Когда туристы прошли, я увидел только стенку и пожилую даму, стоявшую напротив стены. А стоило мне моргнуть как исчезла и она.       Поспешив к перегородке, о которую должен был треснуться этот юный одарённый, я увидел лишь еле заметные следы, оставленные колёсами тележки, уходящие прямо в кирпичную стену. Отойдя приблизительно на такое же расстояние, я побежал. «Неизвестно, как долго открыт этот портал» — размышлял я. Когда до стены осталась пара шагов, я ускорился ещё больше и спустя секунду оказался на совершенно другой платформе, в окружении большого числа одарённых. Затормозив, я огляделся вокруг. На ранее пустых рельсах теперь дымил паровоз со множеством пассажирских вагонов. Недалеко стояли давешний юный одарённый и его бабушка. Этот пухлый круглолицый мальчишка с тёмно-русыми волосами оправдывался, сделав виноватое лицо. До меня донеслась только часть фразы про какую-то лягушку, которую он снова потерял.       Поднявшись в дверь ближайшего вагона, я потянул чемодан и клетку с совой вдоль закрытых купе. В каждом из них были одарённые, мне не нужно было открывать двери, чтобы узнать. Наконец, ближе к середине вагона, я остановился напротив почти пустого купе. Открыв дверь, я убедился, что там никого нет, лишь только большая жаба сидела ровно по центру небольшого столика. Поставив чемодан и клетку с совой на специальную полку для багажа под потолком, я сел и начал смотреть на другого постояльца.       — Не тебя ли это искали? — обратился я к жабе.       Та только моргнула и, как будто поняв, что её раскусили, попыталась спрыгнуть со столика. Я с лёгкостью поймал её и аккуратно усадил назад.       — От меня ты так легко не убежишь, так что не дёргайся и жди своего хозяина, — улыбнувшись уголками рта, сказал я.       Я чувствовал знакомую ауру в коридоре. Давешний одарённый медленно повторял мой маршрут, останавливаясь возле каждого купе. Открыв дверь и увидев меня, он извинился и собирался было уйти, когда его взгляд упал на жабу, сидевшую на столике.       — Тревор! — воскликнул он, ступив к столу.       — Похоже я нашёл твою жабу.       — Спасибо, — сказал он, беря своего питомца на руки. — Дядя Элджи подарил мне его только сегодня утром, и вот я уже потерял его. Ты тут один? Не против, если я сяду? — смущённо проговорил он.       — Добро пожаловать, — кивнул я ему.       Новый постоялец закинул свой чемодан рядом с моим, в процессе чуть было не потеряв свою жабу снова. Мне удалось перехватить её в последний момент.       — Спасибо, что нашёл Тревора, — поблагодарил он меня ещё раз, сев напротив. — Меня, кстати, зовут Невилл Лонгботтом, — протянул он руку.       — Гарри Поттер, — пожал я её.       — Ты правда Гарри Поттер? — спросил он, неверяще уставившись на меня, продолжая держать руку на весу.       Я кивнул. Невилл, осознав, что уже несколько секунд держит руку выпрямленной и таращится на меня, спешно опустил её и залился краской. В купе повисло молчание. Достав книгу по теории магии, «Для подготовки к СОВ» гласила надпись в предисловии, я начал её читать. Невилл занялся разглядыванием своего питомца, изредка кидая на меня любопытные взгляды. Время от времени дверь в наше купе открывали проходившие по коридору дети, однако, убедившись, что тут уже занято, шли дальше. «Похоже выбирать первый вагон было не лучшей идеей», — запоздало понял я.       — Извините, тут не занято? — донеслось от двери. — Во всех остальных купе уже занято.       — Конечно, проходи, — радостно отозвался мой постоялец. Похоже Невиллу было скучно сидеть в тишине, но заговорить со мной он не решался. Оторвавшись от чтения, мы с Невиллом помогли новоприбывшей забросить чемодан наверх. Если мой багаж весил не очень много, багаж Невилла был чуть потяжелее, то чемодан этой девочки, по ощущениям, полностью набит камнями и весил не меньше, чем наши с Невиллом вместе взятые. Впрочем, причину я понял, как только мы расселись по своим местам.       — О, ты читаешь книгу по магии. Я такую не помню в списке, хотя я прочитала и выучила наизусть все книги, которые требовались, и, естественно, купила ещё столько же для дополнительного чтения. Надеюсь этого будет достаточно, чтобы не отстать от потомственных магов. Хогвартс считается самой лучшей школой магии, и не хотелось бы быть исключённой, — выпалила она на одном дыхании. — Кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер. А вас? — посмотрела она на Невилла.       Невилл ошарашенно перевёл взгляд с меня на новоприбывшую. В его глазах ясно читалось: «Куда я попал?!».       — Невилл Лонгботтом, — собравшись, ответил он спустя несколько секунд.       — Очень приятно, — быстро выпалила она и вопросительно посмотрела на меня.       — Расслабься, Гермиона, — спокойно ответил я, чувствуя что наша новая соседка по купе ужасно волновалась. — Сомневаюсь, что кто-либо кроме тебя выучил все книги, так что думаю ты будешь в порядке. Это — книга по теории магии, и она не входит в список нужных книг, — кивнул я на лежащую возле меня книгу. — А меня зовут Гарри Поттер.       — Ты правда Гарри Поттер?! Ты же единственный кто выжил после смертельного заклинания. И не просто выжил, а отразил его назад в Тёмного Лорда. Мальчик-который-выжил, Избранный. Я прочитала о тебе всё, что только возможно! — выпалила она.       — Даа, маги любят делать из мухи слона, — протянул я, похоже введя в ступор Гермиону. Она явно ожидала не такого ответа. Взяв книгу, я продолжил чтение, устранившись из разговора двух моих соседей. Правда стоит сказать, разговаривала в основном Гермиона, Невиллу же только изредка удавалось вставить фразу или две.       Когда до отхода поезда оставались считанные минуты, дверь в очередной раз открылась.       — Привет. Тут не занято? — спросил стоявший в дверях мальчишка с рыжей шевелюрой.       — Нет. Это место свободно. Можешь располагаться, — ответила Гермиона.       — Ммм, спасибо, — произнёс гость, затаскивая чемодан потёртого вида на верхнюю полку. — Меня зовут Рональд Уизли кстати, — добавил он.       — Очень приятно, я Гермиона Грейнджер.       — Я Невилл Лонгботтом.       — Гарри Поттер, — снова оторвался я от книги, думая, что решение уделить максимум времени для медитации дома — было правильным.       — Ты правда Гарри Поттер? — поражённо уставился он на меня, ожидаемо не обратив внимания на имена моих соседей.       — Почему все всегда спрашивают, правда ли я Гарри Поттер? Или вы думаете, что я не помню своего имени? — шутливо возмутился я.       Все три мои соседа смущённо покраснели.       — Ну просто…, ты ведь сам Гарри Поттер, — с благоговением произнёс Рон. — Слушай, а ты можешь показать свой… — запнулся он увидев мой недоумённый взгляд, — ну свой шрам.       Оглядевшись я увидел, что Невилл и Гермиона так же как и Рон с любопытством смотрят на меня. Кивнув, я откинул волосы со лба.       — Вау, — прозвучал восхищённый комментарий Рона. — Слушай, а ты помнишь что-нибудь из той ночи, когда всё случилось?       — Нет, ничего, — равнодушно ответил я, открывая книгу.       — Ааа, ясно, — протянул он. — А что ты читаешь, что-то про заклинания? — не унимался мой рыжий сосед.       — А мне мои братья рассказали про заклинание, чтобы перекрасить в жёлтый цвет мою крысу, — продолжил он, не дождавшись от меня никакого ответа. — Только почему-то оно не работает. — разочарованно сказал он, извлекая из кармана довольно большую крысу.       — Она магическая? — спросил я. Крыса чувствовалась в силе не как обычное животное.       — Вряд ли, — махнул рукой Рон. — Короста только и делает, что спит. Я получил её в наследство от моего брата Перси. Она живёт в нашей семье уже десять лет.       — Крысы не живут так долго, — вклинилась в разговор Гермиона.       — Да? — недоумённо переспросил Рон, кажется, только заметив, что в купе есть кто-то кроме меня.       — Максимум четыре года, — поучительно подытожила Гермиона. Я немного удивился откуда она знает про жизненный цикл этих грызунов.       — Хмм, ну тогда она может действительно немного волшебная, — приободрился Рон.       — А у меня есть жаба, его зовут Тревор. Где-то он у меня тут был, — начал искать по карманам своего, мирно спящего на чемодане Рона, питомца. Поняв, что про меня на время забыли, я решил вернуться к чтению.       Через несколько часов после начала движения, дверь в наше купе открылась.       — Желаете сладости, детки? — спросила нас женщина лет сорока в разноцветном переднике.       — Нет, спасибо, — ответил я.       — Я тоже не буду, у меня тут есть, — ответил Рон демонстрируя упаковку с сендвичем. При этом его уши слегка покраснели от смущения.       — Родители мне всегда говорят, что сладкое вредно для зубов, — заносчиво ответила Гермиона.       — Эмм, я тоже не буду, — смутившись ответил Невилл, хотя я заметил, что он изначально хотел что-то купить.       Я попытался было вернуться к чтению, когда меня отвлёк голос Рона.       — Гарри, а ты на какой факультет хотел бы попасть?       — Мне всё равно, — равнодушно ответил я.       — И даже на Слизерин? — удивлённо уточнил он.       Я кивнул.       — Но ведь это факультет на котором учился Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть. Я слышал, что туда идут только тёмные маги. Те, кому нельзя доверять, все плохие парни, — прошептал Рон.       — Не думаю, что это правда, — слегка улыбнувшись ответил я. — Ведь в таком случае все будущие тёмные лорды были бы в числе первых, кто обходил бы этот факультет стороной.       — Да Рон, в Слизерин берут тех, кто обладает острым умом, хитростью и желанием проявить себя, — учительским тоном ответствовала Гермиона.       — Вот и иди туда, — буркнул он, скривившись.       — Лично я бы хотела попасть на Гриффиндор, — продолжила она, кажется, даже не услышав комментарий Рона. — Из того что я читала — это самый лучший факультет, на нём учился сам Дамблдор! — убеждённо подытожила Гермиона.       — Ну, не стоит верить всему, что пишут в книгах, — сказал я, заслужив от Гермионы неприязненный взгляд. — Я вовсе не утверждаю, что книгам не надо доверять, но не надо брать на веру всё, что в них пишут.       Невольно вспомнились слова которые втолковывали всем юнлингам с детства: «Джедай должен подвергать всё сомнению. Всё, кроме Силы.»       — Например, всего сто лет назад считалось, что чистота крови определяет насколько силён маг, — продолжил я, положив руку на лежавшую рядом книгу по теории магии. — Но в данный момент эта гипотеза была опровергнута, и ей на смену пришли другие.       — Но ведь я говорила про факультеты Хогвартса, — задумавшись произнесла Гермиона.       — Возможно, автор сам учился на Гриффиндоре и поэтому решил слегка превознести свой факультет, — пожал я плечами.       В этот момент прозвучал длинный гудок паровоза, не дав ей что-либо возразить.       — Через час мы будем в Хогвартсе, — встрепенулся Невилл. — Нам надо переодеться.       Я посмотрел в окно на заходящее за горизонт солнце. Совсем скоро я увижу местный аналог Храма Джедаев. Быть может там я смогу найти ответ на вопрос: «Зачем Сила забросила меня сюда?».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.