ID работы: 3904519

Некоторые проблемы нужно решать только по-гинтамовски

Джен
R
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 59 Отзывы 27 В сборник Скачать

Когда пытаешься нарыть на кого-нибудь информацию, следи за тем, чтобы не упасть в образовавшуюся яму

Настройки текста
      Кагуру и Нацу растаскивали друг от друга целой гильдией. Потому что, когда расстояние между ними сокращалось до двух метров и менее, все вокруг взлетало на воздух, покрошенное на мельчайшие частицы материи. Девочка, принадлежащая к расе превосходных охотников и убийц, и парень, освоивший навык убийства драконов, были до невозможности похожи, словно две половинки одной жопы: равновеликие и сильные, смелые, отчаянно ищущие интересных приключений и справедливой битвы, с волосами пятидесяти оттенков красного и низким ростом.       С первой секунды, с первого взгляда и он, и она поняли, что наконец перед ними появился противник, которого они так долго искали, чтобы постоянно мериться силушкой, тренироваться и расти как бойцы. Нацу не мог сравниться своей физической силой и мощью с ято, Кагура не владела магией. И эти маленькие слабости уравнивали их шансы на победу и не давали кому-то из них возможности вырваться вперед в гонке за превосходство. Даже бои за то, кто сможет съесть больше еды, не казались им никогда такими интересными и не заканчивались вничью, а живот не раздувало от переедания до необъятных размеров и неприподъемного веса. Именно поэтому эти двое очень быстро сдружилось и постоянно притягивались друг к другу, как разные полюса магнита.       Но вот мастера Макарова этот неожиданно сформировавшийся дуэт немного тревожил, но несмотря на это двух потерявшихся и голодных детишек, уплетающих говядину со слезами счастья на глазах и возгласами «Господи, я никогда не вернусь к Гин-тяну», он приютил, и на следующий день после разборки в кафе мастера Йородзуи получили свои гербы «Хвоста феи». Тихий Шинпачи, несмотря на то, что он все это время просто мирно сидел на своей подставке, тоже немало беспокоил его: уж сильно шаблон его поведения напоминал поведение вечно истерящей Люси, которой, как и пацуану, в драке всегда прилетало самой первой, причем совершенно случайно. Кагура и Шинпачи словно дублировали главных героев аниме «Хвост феи», и мастер знаменитой и самой безбашенной гильдии заподозрил, что что-то с ними нечисто. Под предлогом того, что ему пришлось возмещать ущерб за разрушения в Харудзионе, которые устроили эти двое, он отправил их на задание, чтобы отработать потраченные деньги, вместе с Нацу, Люси и Хэппи, а сам начал вести свое расследование, подключив к нему Эльзу с Гажилом, которые всегда помогали ему в таких случаях.       Задание было связано с расшифровкой загадки серии книг писателя не совсем знаменитого, но талантливого и весьма загадочного. Нацу ни хрена в этом не разбирался и глядел на книгу, исписанную различными заметками пастой красных и синих цветов, с умным видом, создавая видимость того, что он рассуждает. Кагура активно включилась в работу и, пока Люська с Шин-тяном сравнивали заметки в книге с надписями в старой тетрадке, незаметно подрисовывала в другой книге эти самые заметки, заодно преобразив какого-то скучного профессора на одной из страниц в крутого байкера с помощью черного маркера. Хэппи искал ниточку, за которую можно ухватиться, чтобы потроллить всех и каждого. Люси упорно напрягала мозги, но понять смысл написанного не могла. Шинпачи всячески подбадривал свою любимую Пандемониум-сан, которая почему-то отрицала свою сущность, и строил собственные гипотезы насчет зашифрованного послания, пока не заметил в конце очередной фразы довольно палевное «ару». Кагуре больно стукнули по голове этой же толстенной книжкой, а затем ее и огненного убийцу драконов отправили прогуляться и осмотреть маленький городок, который готовился к какому-то празднику, лишь бы они не мешались.       Шинпачи долго и усердно извинялся перед своей Пандемониум-сан, краснея от взгляда на ее грудь и пуская носом кровь.       Пацуан и Люси провозились с книгами до вечера, и к концу дня им стало понятно, что, как и предполагал заказчик, эти книги связанны с какой-то таинственной организацией, которая занимается странного рода вандализмом, проводит пугающие местных жителей обряды и, по слухам, даже похищает людей. На страницах книг этого писателя промелькнула интересная теория о роли и значении второстепенных персонажей и о группе людей, придумавшей культ поклонения этим самым второстепенным персонажам. Шинпачи предложил не откладывать расследование до следующего дня, и они вместе с провожатым, которого им выделил заказчик, отправились в город для сбора информации. — Эти люди называют себя осэфистами! — парочке псевдодетективов попался один молодой журналист, который «копал» под этих людей практически с больным фанатизмом. — Они создали свое сообщество, которое так и называется — ОСФ. Или же Общество Странных Фетишей. Они настоящие маньяки. Похищают «серых мышек» и полных изгоев общества, и эти бедняги потом домой не возвращаются! Но, что самое крутое, они просто неуловимы, как призраки, и за несколько лет к разгадке того, где же эти странные фетишисты расположили свою базу, никто не пришел.       Наслушавшись рассказов журналиста, и Люси, и Шинпачи пришли к выводу, что этих людей нужно найти, разоблачить и узнать, что же произошло с похищенными (правда, каждый из этих двоих по-своему немного трусил, но не признался, и вместе они смотрелись довольно храбро).       Люси после прочтения пары книг была уверена, что их автор тоже принадлежит к обществу осэфистов, и в своих книгах создавал особенных второстепенных персонажей, соответствующих канонам этого сообщества. Она была уверена, что, только разгадав загадку книги, можно было выйти на след этой группировки.       В городе проходил фестиваль, но возбужденные от своих догадок детективы решили проигнорировать его и молнией понеслись в особняк заказчика, чтобы продолжить расследование. Особняк находился за городом, и, чтобы попасть в него, нужно было миновать густой и темный лес, полный всяких пугающих тварей, но даже это поначалу не смутило Люси и Шинпачи. Правда, когда зашли они в лес, то сильно перепугались и дрожали, как лысый Садахару зимой. В черных кустах что-то зашуршало, Люська испуганно завизжала, следуя примеру пацуана. Вдруг сверху на них упала огромная тяжелая сеть, а через пару минут, когда на дороге показались странные отморозки, их сознание погрузилось во мрак.       Тем временем Нацу, Кагура и Хэппи веселились на фестивале в ожидании сладкого десерта. Им вот-вот должны были принести заказанное ими данго. — Я Кагура-ару! — передразнивал Кагуру Хэппи. — Агась! — ответила тем же Кагура.       Их голоса были пугающе похожи, что доставляло им немалое удовольствие, и они постоянно разыгрывали Нацу, не признаваясь, кто и что ему говорил.       К их столику в кафе под открытым небом, расположенном недалеко от главных улиц, на которых и происходило празднество, подошла официантка и принесла десяток заказанных тарелок со сладостями. — Блин, я, конечно, не привередливый, — мямлил Нацу с набитым, как у запасливого хомячка, ртом, — но почему данго? Я бы предпочел поесть мяса… — Потому что Гин-тян всегда ест данго, — ответила Кагура, заглядевшись на палочку с круглыми сладкими шариками, залитыми вкусным сиропом, а затем в один присест проглотила их и поковыряла огромной деревянной палочкой между зубов. — Гин-тян говорит, что вся сила в сахаре. — А кто такой этот Гин-тян? — поинтересовался Нацу, отчего Кагура вся сжалась, скрестила руки на груди и надула губы. — Да дурак один кучерывый, — недовольно пробубнила она. — Нигде не работает и зарплату не платит. Все время играет в азартные игры и… не кормит голодного ребенка! Я… я…       Кагура заметно погрустнела, хоть и пыталась это скрыть за коротким наигранным смехом, после которого опять призадумалась. — Сладкая парочка! — выдал свою коронную фразочку Хэппи. — Да кто такого балбеса полюбит! — поспешила защититься Кагура. — Да я вообще больше к нему не вернусь! Мне ужасно надоел этот рис с яйцом, я хочу жить в том святом месте, где говядина в огромном количестве падает на тарелку, как из рога изобилия! Я точно к нему не вернусь!       Нацу заметил, как Кагура зашмыгала носом, а на ее глазах заблестели маленькие слезинки. — Скучаешь по нему, значит? — спросил огненный убийца драконов, чистосердечно переживая за свою новую подругу. — Скучаю, — немного проревевшись, ответила Кагура. — Но я тебе этого не говорила! — Понятно, — ответил Нацу и встал, сделав свой фирменный жест кулаками. — Я аж воспылал! — Отчего ты воспылал? — спросила удивленная ято. — Я помогу тебе встретиться с этим Гин-тяном. Мы, волшебники Хвоста феи, своих товарищей в беде не бросаем.       После поедания данго Кагура верхом на Нацу отправилась разыскивать ближайший тир, чтобы пострелять в ничего не подозревающих бедняг, которые в нем работают.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.