ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 1: Новые года

Настройки текста
by CommunionNimrod

***

Первым, что почувствовал Грег, проснувшись, была сильная головная боль. Он со стоном зажмурился, хотя ещё даже не открывал глаза, и попытался собраться с мыслями. Грег и вспомнить не мог, когда в последний раз праздновал новый год так, как прошлой ночью. Планировалась обычная офисная вечеринка, но они слишком быстро набрались. Сейчас Грег попытался взять себя в руки, сообразить, что произошло, и… Простыни, на которых он лежал, ощущались непривычно. Нахмурившись, Грег всё же заставил себя открыть глаза и обнаружил, что находится в незнакомом месте. Вот чёрт, с кем же он вчера домой поехал? Можно подумать, он мальчишка. Грег взглянул на свою голую грудь, потом заметил разбросанную на полу одежду и стоящий в углу зонт. Зонт?.. Это же зонт Майкрофта Холмса. Глаза Грега распахнулись, а челюсть отвисла. Да, он пригласил на вечеринку Майкрофта и был крайне удивлён, когда тот действительно появился. Сокровенные мысли, касающиеся этого шикарного мужчины, уже давно не покидали Грега, но он смирился с тем, что мыслям никогда не стать чем-то большим. Вот только, похоже, они всё же стали. Он поехал домой к Майкрофту. Сколько они оба вчера выпили?? Его отвлекло от собственных размышлений появление в спальне вышеупомянутого мужчины с двумя чашками горячего кофе. На Майкрофте был тёмно-синий халат, туго завязанный на талии, а обычно идеально уложенные волосы находились в беспорядке после сна и, насколько помнил Грег, намного более интересного времяпрепровождения. Майкрофт приподнял бровь, встретившись взглядом с Грегом. — А, инспектор, — прозвучало ровно, но с ноткой неуверенности. — Кофе? Грег медленно привстал, его губы растянулись в усмешке. Он забрал чашку и подвинулся, чтобы Майкрофт мог сесть на край кровати. — Думаю, в формальностях больше нет смысла? — поинтересовался Грег. — Пожалуйста, зови меня Грегом. — Что ж, это разумно, Грегори. Усмехнувшись, Грег закатил глаза. Он сделал несколько глотков, прежде чем отставить чашку и посмотреть на Майкрофта. — Прошлая ночь… — немного неуверенно начал Грег. — Может значить так много или мало, как ты предпочтёшь, — Майкрофт вновь заговорил с обычными для него тщательно выверенными интонациями. Теми же самыми, которые появлялись, когда он обсуждал Шерлока и его расследования. Он был заметно напряжён и на Грега не смотрел. — Точно, — мягко произнёс Грег. Одного его голоса оказалось достаточно, чтобы заставить Майкрофта взглянуть на него со странным любопытством. — Так много, как я предпочту… Прежде чем у Майкрофта появился хоть шанс сказать ещё что-нибудь, Грег наклонился вперёд и захватил его тонкие губы в нежный и страстный поцелуй, который говорил лучше любых слов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.