ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 53: Прокравшись тайком

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh тин!АУ

***

Ключом была целеустремлённость. В этом убеждал себя Грег, стоя на заднем дворе особняка Холмсов и глядя на балкон, который вёл в комнату Майкрофта. Откуда он знал, что именно туда? Грег не мог сказать наверняка. Но именно так и было, а сам Грег собирался влезть по стене. Ему, чёрт возьми, восемнадцать, он с этим отлично справится. Так что Грег полез. Перевалившись через перила, он подошёл к закрытой двери и тихонько постучал. Ответа не было, поэтому, чуть погодя, Грег постучал снова, и наконец появился тот, ради которого Грег сюда пришёл: выглянул, а потом открыл балконную дверь и широко распахнутыми глазами уставился на Грега. — Что ты здесь делаешь? — прошипел Майкрофт, глядя на Грега так, будто у того выросла вторая голова. — Я по тебе соскучился, — пожал плечами Грег. Его бойфренда увезли из Лондона на какую-то семейную деловую встречу на целых две недели, Майкрофт вернулся только прошлым вечером. Они каждый день созванивались, но это не то же самое, что личная встреча. — Можно зайти? — Если родители тебя здесь увидят, они меня убьют, — Майкрофт вздохнул, но шире открыл дверь и отступил. Такого приглашения Грегу вполне хватило: он проскользнул в комнату и закрыл балкон. Не говоря больше ни слова, он подошёл к Майкрофту и, обняв его за талию, нежно поцеловал. Майкрофт сразу обнял его за шею, прижимаясь всем телом, а потом запустил пальцы в тёмные волосы Грега, удерживая того на месте. — Как съездил? — спросил Грег, чуть отстранившись. — Скучно. Отец взял меня с собой, чтобы показать, как проходят такие встречи, но… Я просто сидел рядом. Очень утомительно. Я предпочёл бы остаться здесь, где мы с тобой можем видеться. Майкрофт взял Грега за руку, переплетая пальцы, и потянул его к своей огромной кровати. Они легли, обнявшись, и Грег улыбнулся, когда Майкрофт потёрся носом о его загорелую шею. — Как тут дела? — тёплое дыхание Майкрофта коснулось кожи Грега. Приятные ощущения. Успокаивают. — Всё как обычно. В школе ничего интересного. Группа репетирует, мы, кстати, скоро выступаем. Ты ведь сможешь прийти? — Грег неспешно гладил Майкрофта по волосам, пропуская сквозь пальцы тёмные рыжеватые волосы. — Очень на это надеюсь. Не забудь сказать, когда и где. Улыбнувшись, Грег кивнул. Майкрофт вообще-то слушал не ту музыку, которую играла группа Грега, но он заинтересовался этим направлением, когда начал встречаться с Грегом. А сам Грег уже давно мечтал затащить Майкрофта на одно из выступлений, пусть те и были не слишком грандиозными, и вот наконец ему это удалось. Они так и лежали, обнявшись, целуясь и тихо болтая, расслабляясь в компании друг друга, пока не раздался тихий стук в дверь. Майкрофт застыл, широко распахнув глаза, а потом отпихнул Грега. — Быстро под одеяло и не шевелись, — прошипел Майкрофт, торопясь спрятать Грега раньше, чем откроется дверь. — Майкрофт, дорогой, ужин скоро будет готов, — сказала заглянувшая в комнату женщина. Майкрофт сел, подвинувшись так, чтобы спрятавшегося под одеялом Грега было не так заметно, и кивнул. — Благодарю, мамуля. Я сейчас спущусь. — И брата захвати. — Конечно, мамуля. Они молча улыбнулись друг другу, а потом мамуля Холмс наконец ушла. Майкрофт облегчённо выдохнул, заметно расслабляясь, а Грег выглянул из своего укрытия. — Уфф, чуть не попались, — тихо рассмеялся он. Майкрофт хмуро глянул на него, обернувшись, а потом стукнул подушкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.