ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 71: Ты мне лгал

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

В тот вечер, когда чёртов Шерлок Холмс появился на тёмной парковке, Грегу было нужно что-нибудь большее, чем просто сигарета. Мало было назвать его засранцем. Грег был так зол и расстроен, когда узнал, что Шерлок всё-таки жив, но увидев его… смог только обнять, потому что в конце концов оказался невероятно рад его видеть. На глаза наворачивались слёзы, а губы сами собой растягивались в улыбке. Гнев начал давать о себе знать позже, когда Грег направился к Майкрофту. Шерлок так и не объяснил ему, что произошло, да Грег, честно говоря, и не хотел этого, вот только он и так кое-что знал и был достаточно умён, чтобы понять некоторые вещи. Грег зашёл в дом, потому что у него был собственный ключ (хотя они с Майкрофтом не жили вместе, ничего подобного), и, закрыв дверь, тихо фыркнул, а потом, нахмурившись, пошёл в кабинет, где сейчас наверняка был Майкрофт. Подняв голову, Майкрофт открыл было рот, намереваясь что-нибудь сказать, но увидел выражение лица Грега и моментально понял, в каком тот настроении. — Как ты посмел не сказать мне? — Грег почти прорычал это, сжав кулаки. Злые слёзы обжигали глаза, но он держал себя в руках. Подробностей не понадобилось, потому что оба прекрасно понимали, о чём идёт речь. — Это было ради твоей безопасности, Грегори, — спокойно ответил Майкрофт, он закрыл папку и, положив ногу на ногу, откинулся на спинку кресла. Потом он сложил руки на столе и прохладно посмотрел на своего партнёра. — Ради моей… Ты серьёзно, Майкрофт?! — едва не прокричал Грег. Он пытался оставаться спокойным, но ничего не получалось. Он не мог быть спокоен. Он был ужасно расстроен. — Я так горевал. И ты это видел. Я пытался быть рядом и поддерживать тебя, потому что твой чёртов брат покончил с собой. По крайней мере я так думал. Ты понимаешь, каким идиотом я себя сейчас чувствую из-за того, что пытался утешать тебя, когда ты и не переживал вовсе, потому что он не был мёртв?! Майкрофт закрыл глаза и сделал тихо выдохнул через нос. Обвинения Грега он выслушал молча, а потом, после пары секунд тишины, вновь посмотрел на него. — Ничего идиотского в этом не было, — заметил Майкрофт. — Был Шерлок мёртв или нет, твоё присутствие значило для меня очень много. И из-за этого я ещё больше хотел быть рядом с тобой, потому что для тебя всё было реальным. Чтобы оставаться в безопасности, ты должен был поверить. Шерлок Холмс должен был умереть. Я извиняюсь за обман и за ту боль, которую он теперь тебе причиняет, но это было необходимо в сложившихся обстоятельствах, и, если понадобится, я готов всё повторить. Грег слышал, что говорил Майкрофт. И всё понимал. Но это нисколько не уменьшало его гнев. Он думал нерационально, не самая удачная его черта, но с этим ничего нельзя было поделать. — Это всё равно дерьмово, Майкрофт. Я и описать не могу, каково это, знать, что ты врал мне всё время, пока мы были вместе. Как я могу просто закрыть на всё глаза? — Грегори, честное слово, ты не слушал, о чём я говорил? — в голосе Майкрофта появилось раздражение. — Ты принимаешь всё слишком быстро к сердцу. Если ты успокоишься и послушаешь меня, то этого бессмысленного спора можно будет избежать. — О, нет, не злись на меня. Даже не думай, ты не имеешь права злиться на меня, — резко ответил Грег, ткнув в Майкрофта пальцем. Он на секунду зажмурился, хмурясь, а потом вновь посмотрел на Майкрофта: выражение его лица ничуть не изменилось, он, кажется, даже не пошевелился, — и Грег почему-то разозлился ещё сильнее. — Ты иррационален, Грегори, и… — Нет. Перестань, — перебил его Грег, повышая голос. — Просто, чёрт возьми, перестань, Майкрофт. Я именно такой, каким должен быть. Мне надо идти. Я не могу… Я не могу находиться с тобой в одной комнате. Да я даже смотреть на тебя не могу. Тяжело дыша, Грег развернулся на каблуках и бросился прочь из кабинета. Без малейших сомнений он распахнул входную дверь и, громко захлопнув её за собой, вышел на улицу. Майкрофт даже не попытался его остановить. Хотя Грег в общем-то этого и не ждал. Трясущимися руками он вытащил из кармана пальто пачку сигарет. Прикурить удалось, отчаянно ругаясь, только с третьей попытки, и он глубоко затянулся по пути к машине. Грег так злился, что не знал, куда деться. Может быть, успокоившись, он сможет иначе взглянуть на ситуацию, но пока что… От одной только мысли о Майкрофте Холмсе хотелось врезать кулаком по стене.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.