ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 76: Точно в центр

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

После странного и крайне запутанного происшествия в Баскервилле Грег начал сомневаться в своих навыках обращения с пистолетом. Конечно на работе ему не так уж часто приходилось им пользоваться, но той ночью в лесу он стрелял непозволительно плохо. Так что однажды после работы, вместо того чтобы поехать домой, Грег решил отправиться в расположенный в Ярде тир и несколько часов попрактиковаться в стрельбе. Грег тренировался почти два часа. Он стрелял довольно неплохо, но всё же не так хорошо, как хотелось бы. В конце концов, он был детективом-инспектором. И хотя ему не так часто, как в других полицейских подразделениях, приходилось пользоваться оружием, этот навык был необходим. Нельзя предугадать, когда случится экстренная ситуация. Если бы тогда в Баскервилле не оказалось Джона, как бы всё сложилось? Сосредоточившись на тренировке, Грег и не заметил, что вскоре уже был в тире не один. Как раз когда он в очередной раз целился, позади него кто-то кашлянул и здорово его напугал. И так как вздрогнул Грег как раз в тот момент, когда нажимал на курок, потенциально неплохой выстрел оказался совершенно неудачным — даже мишень не задело. Моргнув, Грег с раздражением развернулся, чтобы выяснить, кто виноват в его неудаче. — Майкрофт? — Грег ошарашено уставился на оказавшегося прямо перед ним партнёра, которого происходящее, похоже, забавляло. Грег даже растерялся, радоваться ли ему встрече или злиться на то, что Майкрофт его отвлёк. Конечно, условия в тире были весьма безопасными, но он всё же держал в руках пистолет, всё могло закончиться просто ужасно. — Добрый вечер, Грегори, — улыбнувшись, Майкрофт подошёл ближе. — Полагаю, поездка в Баскервилль оказалась успешной? — В итоге, — проворчал Грег, положил пистолет на стойку и, шагнув к Майкрофту, обнял его за талию. Тот на миг замешкался, но всё же обнял Грега в ответ. — Я по тебе скучал. Они уже довольно давно встречались, но это было неофициально. Об этих отношениях никто, кроме них самих, не знал, и Грег ничего не имел против. Он знал, что рано или поздно поднимет этот вопрос, но пока что готов был с этим мириться. Поэтому, когда Майкрофт его обнял, Грег улыбнулся. — Ты ведь знаешь, что замечательно стреляешь, — заметил Майкрофт, отстраняясь, когда взглянул на мишень, на которой тренировался Грег. — Произошедшее в Баскервилле не должно задерживать тебя на работе дольше необходимого. — Да, но, — Грег чуть пожал плечами, — я должен стрелять лучше. И как раз поездка в Баскервилль позволила мне это понять. Я не могу допускать слабины, иначе в следующий раз всё сложится ещё хуже. Майкрофт кивнул, хотя ничего не сказал, только посмотрел на пистолет Грега. Проследив за направлением его взгляда, Грег усмехнулся. Ему в голову пришла неплохая идея. — Приходилось стрелять? — усмешка Грега стала ещё шире, а Майкрофт приподнял бровь. — Да, приходилось, — осторожно подтвердил он. — Правда это не то занятие, на которое я предпочёл бы часто тратить время. Учитывая, как Майкрофт смотрел на оружие, Грег предположил, что в его исполнении "часто" означало "вообще никогда", и от этого ещё сильнее захотел, чтобы партнёр выстрелил. — Попробуй, — Грег протянул ему свой пистолет и отошёл в сторону, уступая место у стойки перед мишенями. — Хоть раз. Майкрофт, приподняв брови, смотрел на Грега, тот смотрел на него в ответ, пока в конце концов Майкрофт не сдался. Вздохнув, он встал на позицию и взял оружие, неуверенно посмотрел на него и опять вздохнул. Дальнейшее произошло невероятно быстро: Майкрофт встал в стойку, поднял пистолет, прицеливаясь, и один раз нажал на курок. Грег с любопытством посмотрел на мишень и приоткрыл рот от удивления, потому что выстрел попал точно в центр. Потом он перевёл взгляд на Майкрофта, который ещё не опустил оружие, глаза Грега распахнулись чуть шире, зрачки расширились, почти полностью скрывая радужку. Просто нелепо, но волна тепла пробежала по телу Грега, и ему потребовалась немалая выдержка, чтобы не наброситься на Майкрофта прямо там. Это… была самая, чёрт возьми, соблазнительная демонстрация из виденных Грегом. Он шагнул ближе и, забрав у Майкрофта пистолет, положил его на стойку. — В машину, — прорычал Грег на ухо Майкрофту, прижимаясь к нему, чтобы продемонстрировать весьма ощутимое возбуждение. — Немедленно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.