ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
507
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 88: Может, оставим его?

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

— Майк меня убьёт, — бормотал Грег, проскальзывая в дверь с мокрым свёртком в руках. Что-то ему подсказывало, что Майкрофт вовсе не будет счастлив таким новостям, тем более Грег даже не позвонил и не написал. Времени не было. Действовать пришлось быстро. Так что мысли о недовольстве и раздражении Майкрофта Грег постарался пока отодвинуть на второй план, вместо этого направившись на кухню. Там Грег положил свёрток из мокрого одеяла на стойку, которая делила кухню напополам, одеяло развернулось, и стал виден маленький дрожащий и весь сырой котёнок, который посмотрел на Грега ярко-зелёными глазами и едва слышно мяукнул. Очевидно, что ему было холодно, и он хотел есть. — Сейчас всё сделаем, малыш, — тихо успокоил его Грег и осторожно погладил котёнка по голове. Тот снова тихо мяукнул, и у Грега буквально сердце сжалось от этого зрелища. Бедняга нашёлся неподалёку от места преступления, а ночь сегодня выдалась просто ужасная: дождь лил, не переставая. Грег просто не смог оставить котёнка там, обрекая его на верную смерть. Рядом Грег поставил пакет из "Теско", это был самый быстрый поход в магазин на памяти Грега. Он там купил кошачьего корма, немного молока и пластиковую миску, из которой можно будет покормить котёнка. Вот только прежде чем всё это доставать… Грег метнулся к одному из шкафов, который стоял в коридоре, — там лежали полотенца для рук, которые и были нужны. Он вытащил три, не зная точно, сколько ему понадобится, но решив перестраховаться. Закрыв шкаф, Грег вернулся на кухню и убрал мокрые одеяла, в которых котёнок приехал домой. Котёнок, кстати говоря, сделал несколько неуверенных шагов по столу, принюхиваясь. — Иди сюда. Давай, мы тебя высушим, ага? — тихо произнёс Грег, подходя к котёнку, взял одно из полотенец и начал осторожно вытирать мокрую шерсть. К счастью, котёнок не испугался и не попытался сбежать, а начал вместо этого громко мурлыкать и тереться о руки Грега. И тот не смог сдержаться, чтобы не рассмеяться тихонько, радуясь, что котёнку очевидно становилось лучше. — Ну вот! — Грег наконец высушил его, насколько получилось. Котёнок снова мяукнул и моргнул, глядя на него. — Да-да, теперь мы тебя покормим. Готов поспорить, ты проголодался. Грег, задумавшись, посмотрел на всё, что купил, а потом решил для начала подогреть немного молока. Если налить много, котёнку может стать плохо, это Грег помнил из детства, но совсем чуть-чуть точно не повредит. Да и сам котёнок ещё маленький и к тому же по-прежнему дрожит от холода, так что тёплое молоко явно к месту. Плеснув молока в купленную миску, Грег поставил её в микроволновку. Греть надо совсем недолго… И как раз пока молоко грелось, Грег осознал, что больше не один с котёнком на кухне — стоящий за спиной Грега Майкрофт негромко кашлянул. — Что здесь происходит, Грегори? — строго поинтересовался Майкрофт. Грег обернулся: Майкрофт смотрел на котёнка, приподняв бровь, а тот мяукнул в ответ. — Да, эм, — Грег отвлёкся, когда пикнула микроволновка, вытащил молоко, проверил, не горячее ли, а потом поставил мисочку перед котёнком. Тот, хоть и нетвёрдо стоял на лапах, радостно подбежал к еде и, понюхав, принялся лакать. — Этот бедняга нашёлся сегодня на моём месте преступления, Майк. Сидел под дождём мокрый до костей. Я просто не смог его там оставить. Он ведь умер бы. — И поэтому ты решил принести его домой? Не посоветовавшись со мной, кстати говоря. — Знаю, прости. Но его надо было быстро высушить и накормить, поэтому, вроде как… сначала сделал, а потом задумался, — Грег явно нервничал, а потому смотрел не на Майкрофта, а на котёнка. Грег в общем-то знал, что Майкрофт будет недоволен. Взгляд Майкрофта, который всё это время наблюдал за Грегом, потеплел. Тихо вздохнув, Майкрофт подошёл ближе и положил руку ему на плечо. — Я не могу видеть тебя таким расстроенным, — пробормотал Майкрофт и ещё раз взглянул на котёнка, который как раз допил молоко и теперь вылизывал лапы. Грег, моргнув, посмотрел на Майкрофта. — Значит, мы можем его оставить? — взгляд Грега счастливо засветился. — Я этого не говорил, — напомнил Майкрофт и почувствовал, как у Грега поникли плечи. — Но я не против это обсудить. Пусть он поправляется. Несколько дней может пожить у нас, посмотрим, что из этого выйдет, хорошо? Улыбнувшись, Грег коснулся ладонью щеки Майкрофта, а потом привстал на цыпочки и нежно его поцеловал. — Спасибо, — шепнул Грег, касаясь губами его губ. Сидящий на столе котёнок мяукнул и громко замурлыкал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.