ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
507
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 150: Цифры

Настройки текста
by Gooberfeesh

***

В конце концов, это всего лишь числа; линии, образующие знакомые символы, которым были присвоены определённые значения. Логически Майкрофт это понимал, да, но от этого неприятный холод в желудке никуда не девался. Он торопливо ушёл с весов и в несколько быстрых шагов покинул ванную. Придерживаясь диеты и строгого режима физических нагрузок, Майкрофт почему-то набрал вес. Он не мог понять, почему это произошло, даже представить не получалось. Разумеется, его вины в этом не было, наверняка причина крылась в чём-то ещё, что выходило за рамки его строгого контроля. Но Майкрофта это не устраивало, независимо от причины. Это было неприемлемо. Он даже не рассматривал вариант, чтобы оставить всё как есть, а потому собирался приложить все усилия, чтобы вернуться к тому весу, который был до сегодняшнего дня. Компенсировать лишние килограммы Майкрофт начал очень долгой пробежкой. Капли пота бежали по вискам и срывались с подбородка. Майкрофт понятия не имел, сколько бежал, но когда остановил тренажёр и сошёл на пол, ноги у него дрожали так, что пришлось ухватиться за поручни, чтобы не упасть. Это было только начало. Второе испытание выпало на вечер, когда Майкрофт с Грегом сидели за обеденным столом (Грег приготовил просто потрясающий ужин). Майкрофт взволнованно смотрел на полную тарелку, которая оказалась перед ним: пахло божественно, потому что Грег был необычайно подкован в области кулинарного искусства. Но в своём нынешнем состоянии, с таким образом мышления — особенно, если вспомнить цифры — Майкрофт видел на столе не еду. Перед ним были углеводы, крахмал, калории… Множество запрещающих сигналов не давали насладиться хорошим ужином. — Ты в порядке, любимый? — вопрос Грегори заставил Майкрофта отвлечься от невесёлых мыслей. — Ты смотришь на тарелку так, будто она на тебя сейчас набросится. О, если бы только Грег знал, насколько точно подобрал слова. — К большому сожалению, я не слишком голоден, — Майкрофт постарался ответить беззаботно, чтобы избежать вопросов. — Признаюсь, это меня очень печалит, потому что всё выглядит и пахнет чрезвычайно аппетитно. — Майкрофт, ты весь день ничего не ел, — Грег отложил вилку. — Не завтракал, когда мы утром пили кофе, а когда я позвонил из Ярда, сказал, что и обед пропустил. Неожиданно Майкрофту очень захотелось, чтобы Грег не был так внимателен к его аппетиту, точнее, его отсутствию. Вопросы были крайне неудобными (тем более сейчас). Тем не менее Майкрофт оставался собранным и старался, чтобы его дискомфорт был незаметен. Увы… этого оказалось недостаточно, чтобы успокоить Грега. — Что-то случилось, — Грег откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Не расскажешь? Или придётся тебя допрашивать? По голосу Грега Майкрофт понял, что тот не отступит. Грег был очень серьёзен, на все сто процентов. Разумеется, Майкрофт мог соврать; сказать, что из-за очередного государственного кризиса слишком переживал, а потому избегал вообще всего съедобного. Вот только… Грег не относился к числу тех, кого Майкрофту особенно понравилось бы обманывать. — Майк? Чёрт. Вздохнув, Майкрофт отбросил увёртки и всё же затронул тему, которая без сомнений расстроит Грегори: — Сегодня утром я решил, что мне необходимо взвеситься. И я это сделал. — …А то, что увидел, тебе не понравилось, — закончил за него Грег, сообразив, что к чему. — Поэтому ты стал морить себя голодом. — Я не морил себя голодом, Грегори. Я всего лишь предпочёл не есть. Это разные вещи, — взгляд Майкрофта, перешедшего в глухую оборону, утратил свою мягкость, став острым. — Ну конечно. Разные, — фыркнул Грег. — Майк, сколько ещё ты собираешься это с собой делать? Вес и должен меняться. Это нормально. Если только разом не набираешь или не теряешь очень много, а я знаю, что это не твой случай, так что ты в порядке. Действительно в порядке. Майкрофт наблюдал за Грегом, когда тот потянулся через стол и взял его за руку, успокаивая. Чувство вины тут же напомнило о себе, но Майкрофт не придал ему значения. Вместо этого он сжал ладонь Грега. — Ты, кажется, очень в этом уверен, — заметил Майкрофт, чувствуя, как постепенно начал приходить в себя. — Потому что так и есть, — улыбнулся Грег, а потом отпустил Майкрофта и вернулся к своему ужину. — Пока не доешь, я не выпущу тебя из-за стола. Майкрофт приподнял бровь и медленно взял вилку. — А если доем? — прохладно осведомился он. — Тогда потом я не выпущу тебя из спальни, — усмехнулся Грег.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.