Прошлое моё, ты было...

R
Завершён
55
Polina Gray бета
Размер:
76 страниц, 25 134 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 49 Отзывы 32 В сборник

Глава 3. Всё новое - хорошо забытое старое

Настройки
      Не понимаю, как я могла согласиться? Но тем не менее, после того разговора мы начали активно готовиться к поездке. Я сразу же написала Невиллу, а он, не без ехидства, ответил, что меня ждут в Хогвартсе не позже, чем за неделю до начала занятий. Таким образом,утром двадцатого августа я делала последние приготовления, когда раздался хлопок, и посреди моей спальни возник Виктор. В тот же день он должен был вернуться в Болгарию, где у него начинались осенние сборы, так что это была последняя возможность увидеться до Рождества. Мы слились в поцелуе.       - Как вы доберётесь до Лондона? — спросил он, не разжимая объятий.       - Сначала на такси до аэропорта, там на самолёте до Гатвика, а потом на экспрессе до вокзала Виктория.       По выражению лица Крама я заключила, что он с трудом понял смысл мои слов. Особенно его смутили слова «самолёт» и «экспресс». Меня всегда забавляла та настороженность, с которой волшебники относятся к изобретениям маглов. Зато он поинтересовался как девочки доберутся до Хогвартса.       Изначально я собиралась сразу взять дочек с собой до начала занятий, но потом изменила свои планы. Так что мы сначала остановимся в Дырявом котле, потратим пару дней на покупку всего необходимого. Потом я завезу их к Полумне и уеду в Хогвартс. Ничего страшного, что они пару дней поживут у крёстной. А первого сентября она посадит их на Хогвартс-экспресс, и мои девочки отправятся в своё первое магическое путешествие. Мне показалось нечестным лишать их этого приключения. В конце концов, именно тогда я встретила своих лучших друзей.       - Друзей, которые потом тебя предали, — хмыкнул Виктор.       Наверное, я так изменилась в лице, что он сразу начал извиняться. Но на правду не обижаются.

***

      В полдень наш самолёт приземлился в Гатвике. Мы с дочками часто путешествовали, были в Испании, в Германии, в Америке, но именно этот полёт показался им самым захватывающим. А у меня было достаточно времени, чтобы себя накрутить.       Из аэропорта мы ехали на экспрессе, потом на такси. Утомлённые долгой дорогой девочки удивлялись, почему мы не воспользовались магическим транспортом, например, летучим порохом. Но не объяснять же им, что я просто стараюсь отсрочить неизбежную встречу с прошлым.       Наконец, машина затормозила возле Дырявого котла и Кэтлин с Розой, забыв про усталость, выбежали на улицу. Внутри бар сильно изменился с тех пор, как я была там последний раз. Стало чище, светлее, появилась новая мебель. Старого Тома сменил новый владелец и дело пошло.       Я сняла две маленькие комнаты и заказала обед в номер. Девочки с интересом разглядывали волшебный бар, о котором они столько слышали из рассказов Луны и Невилла. И, разумеется, после обеда мне никто не дал отдохнуть, очень уж хотелось им увидеть Косую аллею. Я только и успела отправить нашу сову с письмом к Виктору.       И вот мы стоим перед заветной стеной: полные радостных предчувствий девочки и паникующая я. Мне понадобилось собрать в кучку всю свою гриффиндорскую храбрость, чтобы достать волшебную палочку и отсчитать нужный кирпич. Стена разъехалась, и Кэтлин с Розой не смогли сдержать вздохов восхищения. Да и я расплылась в улыбке при виде знакомой улицы.       После падения Тёмного Лорда аллея была восстановлена в своём великолепии. Открылось много новых лавок и магазинов, но и старые вывески продолжали радовать глаз. Несмотря на то, что после моего увольнения с деньгами было туго, я надеялась покрыть все расходы тем, что осталось в моей ячейке в Гринготтс. А это почти всё, что я получила от Министерства за победу над Редлом. Так что первым делом мы отправились к возвышающемуся белоснежному зданию. Девочки с восхищением глазели по сторонам, а я любовалась ими, вспоминая свой первый поход на Косую аллею.       После впечатляющего магического банка и встречи с таинственными гоблинами, мы отправились гулять по волшебным магазинам. Купили ингредиенты для зелий, новые котлы и весы. В лавке мадам Малкин нам подобрали два комплекта формы, а во «Флориш и Блотс», моём любимом магазине, мы выбрали все необходимые учебники. Потом мы съели по мороженному из кафе Флориана Фортескью, и настал момент для покупки волшебных палочек.       Переступая порог вновь открывшейся лавки Оливандера, я как будто вернулась на девятнадцать лет назад. Хозяин магазина сидел за столом и что-то писал. При звуке колокольчика он поднял голову и, мне кажется, не поверил своим глазам. По крайней мере, от его взгляда мне стало крайне неуютно.       - Мисс Грейнджер, как я рад! — он вскочил и быстро засеменил к нам.       - Я тоже, мистер Оливандер, — пробормотала я, пожимая шершавую ладонь старика. — Мы бы хотели приобрести волшебные палочки.       - Да, разумеется, прошу вас, проходите, — засуетился хозяин лавки. Он приобнял моих робеющих дочек за плечи и увлёк вглубь магазина. — Я помню все проданные волшебные палочки. Вот у вашей мамы - виноградная лоза и сердечная жила дракона, десять и три четверти дюйма, гибкая.       При его словах я машинально сжала в кармане свою палочку. Хотя Оливандер сильно пострадал в плену у Волан-де Морта, он нашёл в себе силы вернуться к любимой работе и вот уже несколько лет снова помогает юным магам найти свою волшебную палочку. Я увлеклась своими мыслями, пока девочки по очереди примеряли разные палочки. Наконец, они нашли подходящие для себя экземпляры: четырнадцать дюймов, дуб и волос единорога для Кэтлин, и десять и три четверти дюйма дуб и сердечная жила дракона для Розы.       Я попросила дочек подождать на улице и полезла за кошельком, чтобы расплатиться.       - Не нужно денег, мисс Грейнджер, — вдруг тихо произнёс Оливандер, когда за девочками закрылась дверь.       Я удивлённо посмотрела на хозяина волшебного магазина. Он сидел, устало сгорбившись, но глаза его сияли.       - Вы с друзьями спасли мне жизнь, — ответил он на мой немой вопрос. — Это меньшее, чем я могу вам отплатить.       - Спасибо, мистер Оливандер, — улыбнулась я. — И за то, что не задаёте вопросов, тоже.       Старик только тихо рассмеялся в ответ.       Выйдя на улицу, я заметила, что Кэтлин с Розой о чём-то шушукаются, но, завидев меня, они замолчали.       - Так, о чём шепчемся?       Девочки сначала замялись, но Роза всё таки выпалила:       - Мам, а мы зайдём в «Волшебные Вредилки Уизли»?       Мне показалось, что земля ушла у меня из-под ног. За приятной прогулкой с любимыми дочками, я совсем забыла про самый знаменитый магазин магических приколов. Но теперь отступать некуда.       - Почему бы и нет, — я улыбнулась, увидев как у моих девочек загорелись глаза.       Когда мы приблизились к огромному ослепительно-яркому, разноцветному зданию, я дала Кэт и Роуз по несколько монет, и они с радостными воплями скрылись в магазине. Я же присела на скамейку и открыла только что купленную книгу. Но не успела углубиться в чтение, как услышала до противного знакомый голос:       - Гермиона Грейнджер, вот так встреча!       Я подняла голову и лицезрела свою бывшую однокурсницу Лаванду Браун собственной персоной. Во время войны она подверглась нападению Фернира Сивого, оставившего на её лице жуткие шрамы. Но индустрия красоты, как у маглов, так и у магов, шагнула достаточно далеко, чтобы избавить девушку от уродства. Хотя и сейчас на смазливом личике под толстым слоем пудры можно было рассмотреть чуть заметные следы.       - Миссис Уизли, кого не ожидала увидеть, так это вас, — во мне стремительно закипала злость.       - Вообще-то, я уже несколько месяцев как снова Браун, — Лаванда одёрнула подол слишком короткой мантии.       - А что так? Не сошлись характерами?       - Ну, кому как ни тебе знать, что такое не сойтись характерами, — ей явно хотелось задеть меня побольнее. — Кстати говоря, это правда, что вы с Крамом любовники?       - Привычка бесцеремонно совать нос в чужую жизнь ещё никого до добра не доводила, Браун, — я сейчас запущу в неё авадой!       Лаванда недовольно хмыкнула и, развернувшись на слишком высоких каблуках, ушла прочь.       Я посмотрела ей вслед и с облегчением подумала, что мне, похоже, не суждено стать убийцей. По крайней мере, не сегодня. И ещё, что девчонки убежали в магазин очень кстати. Потому что Лаванде хватило бы одного взгляда на огненно-рыжие шевелюры моих дочек, чтобы раскопать самую громкую сплетню десятилетия.
55 Нравится 49 Отзывы 32 В сборник