ID работы: 3907905

But I love you.

Слэш
NC-17
Заморожен
64
автор
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 13 Отзывы 15 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
      Мир всегда делился на две части: мир людей — примитивных, как мы их называем, и наш мир. Веками мы храним тайну существования бездны от примитивных, веками мы оберегаем их от ужасов, настигающих всех нас день за днём, во имя их защиты. Мы — охотники, видим всё без пелены очков так называемой «реальности», которая скрывает всю правду под маской здравомыслия.       Бездна — своего рода подземный мир, тюрьма для всех сверхъестественных существ, скрытая барьером, и никто точно не знает, что находится по ту сторону: необъятные города, руины или же сплошное пустое пространство, заполненное лишь тьмой.       Иногда, в барьере появлялись бреши, через которые разные существа ухитрялись попадать в наш мир, чтобы творить зло. И вот тот день настал.

***

      Во всём здании совета, скрытом магией от людских глаз, царил гул и неразбериха. Охотники и их служащие, примитивные с особым даром видения, который позволял распознать истинный вид предмета, как это здание например, метались из стороны в сторону, бегая по разным поручениям и собирая новые отряды, пока глава ордена рвал и метал всё, что попадётся ему под руку в зале собраний. — Вы — мой советник, — глава ордена ткнул пальцем в грудь мужчины сорока лет. — Вы — моя правая рука! И вы, чёрт возьми, должны знать, почему отряд патруля с южной окраины города не выходит на контакт и не подаёт признаков жизни! Это ваша работа! — кричал мужчина. — Мистер Ньютон, я делаю всё, что в моих силах, — спесиво поджав губы, сказал мужчина, он было собирался сказать что-то ещё, как в дверь зала собраний учтиво постучали. — Войдите, — не показывая раздражения даже в голосе, приказал мистер Ньютон.       В дверях замаячила светлая макушка сына главы ордена. — Я полагаю у тебя что-то важное, Айзек, раз ты решил прервать мою беседу с советником, — развёл руками отец мальчишки. — Отряд собран, как вы и хотели, но. — Тогда я не вижу проблемы, пусть отправляются, — прервал его мистер Ньютон. — Но почему я не в их числе? — подался вперёд Ньют. — Ты нужнее здесь. — Но это не правда! — Айзек Ньютон, я глава ордена и твой отец, мои приказы не обсуждаются, ты просто должен их исполнять, — поставили его в известность ледяным тоном. — Это не честно! — закричал Ньют. — Я лучший из молодых охотников, и если есть реальная угроза, я должен быть там и драться, если так нужно, а не отсиживаться в этом здании, потому что ты считаешь меня слишком юным для этого, хотя другим там, в отряде, им тоже ещё семнадцать! — с этими словами молодой охотник покинул зал собраний, громко хлопнув за собой дверью и направился к отряду. — Мистер Ньютон дал приказ о вашем отправлении, — без единой эмоции сказал охотник. — Значит мы всё-таки отправляемся без тебя, — оскалил зубы в улыбке Бен. — Можешь не слишком радоваться этому, Франклин, — мило улыбнулся Ньют. — Без меня там в случае чего никто из них не станет прикрывать твой зад, так что держи меч покрепче, — Ньют развернулся к остальной группе, которая уже стояла перед порталом. — Удачи ребят, — слетело с его губ перед тем, как его друзья исчезли в глубине портала.

***

Сутками ранее. — Хэй, Том, — окликнул парня женский голос.       Брюнет остановился и посмотрел по сторонам, но никого не оказалось рядом. Когда он уже решил, что всё это ему показалось, и собрался идти дальше, кто-то схватил его за руку и потянул в дальний угол. Парень хотел было воспользоваться своей силой, но когда развернулся в сторону шутника, он увидел свою подругу и решил всё же этого не делать. — Что за шутки, Соня?! — громким шепотом спросил он. — Я просто хотела спросить, не знаешь ли ты, по какому поводу главнокомандующий всех собирает, — спокойно ответила сирена. — Думаешь он рассказал бы мне хоть что-то? — Ты второй по старшинству демон, почему бы и нет. — Это ничего для него не значит, — демон покосился на колдунов прошедших мимо них. — Если ты правда хочешь знать причину, нам стоит поторопиться, — с этими словами он сжал её холодную руку в своей ладони и направился к тронному залу.

***

      Тонный зал выглядел как обычно, никаких окон, да и зачем они нужны, если тут, в бездне, всегда темно и ни намёка на солнечный свет. Единственным, что освещало помещение, были факелы, висящие на тёмно-серых, почти чёрных каменных стенах. На небольшой сцене, путь к которой был проложен кроваво-красным ковром, располагался, того же цвета что и ковёр, трон, на котором обычно восседает главнокомандующий. Понемногу помещение стало заполняться сверхъестественными существами живущими в бездне, каждый из них старался занять место, как можно ближе к трону, при этом обступая ковёр по обе его стороны.       Когда час собрания пробил, в дверях появился главнокомандующий с небольшой группой из колдунов и демонов, окружённый также охраной. Когда они вошли в зал, двери за ними намертво закрылись, не пропуская опоздавших.       Пока группа шествовала к трону, никто не проронил ни слова, не желая лично прочувствовать на себе гнев повелителя бездны. Когда главнокомандующий занял своё законное место на троне, по бокам от него встала охрана, а дальше от них расположились те самые маги и демоны, пришедшие вместе с ним.       Главнокомандующий жестом указал собравшимся, что теперь они могу пройти на ковёр и встать ближе к сцене, терпеливо ожидая, пока всё будет выполнено, не сводя при этом взгляда своих медовых глаз с Томаса. От этого взгляда у последнего пробежали мурашки. — Пожалуй стоит начать, — громко оповестил всех главнокомандующий, оторвав взгляд от юного по их меркам демона и вставая со своего места.       Он подошёл к краю сцены и продолжил свою речь, устремляя свой взгляд в самую толпу: — Сегодня, благодаря этим магам и демонам, сильнейшим и мудрейшим из своего вида, — он указал руками на людей, стоящих позади него, — для нас с вами настал знаменательный день.       По залу прошёлся шёпот и тут же утих от одного взгляда на говорившего. — Сегодня завеса приоткрыта, и некоторые из вас, сильнейшие из вас, могут покинуть бездну уже сейчас. Это лишь начало, вскоре барьер окончательно падёт.       Зал ахнул от такого заявления, они веками пробирались в мир людей через бреши барьера и погибали там от рук охотников, теперь же всё иначе, они больше не будут одни, они будут сильнее. — Сегодня, — взгляд главнокомандующего снова метнулся к Томасу, — я объявляю охоту на всех охотников, разумеется, НО, — он повысил голос и подавил волнение своего народа, — мне, пожалуй, нужно больше всего, чтобы вы нашли и убили мальчишку, лучшего молодого охотника и сына главы их ордена. Свободны, — на этих словах главнокомандующий и его стража растворились в воздухе, и двери в зал распахнулись настежь, выпуская народ из стен тронного зала.       Не успела Соня и слова сказать, как её друг точно так же растворился в воздухе.

***

— Томас, — не оборачиваясь произнёс главнокомандующий в тот момент, когда демон оказался за его спиной. — Полагаю, вы хотите, чтобы я лично занялся мальчишкой? — сразу перешёл к сути тот. — Я этого не сказал, — уклончиво ответили ему. — Что же, значит я всё понял не правильно, — парень развернулся, намереваясь удалится из покоев, когда ему на плечо легла чужая рука. — Я хочу, чтобы ты проявил себя, раскрыл все свои таланты и доказал, что ты стоишь того, чтобы быть вторым по старшинству и занять в будущем моё место. Я хочу, чтобы тебя боялись даже старейшие демоны, принимая твою власть, а не борясь с ней, мальчик. — И я докажу это вам и им всем, — с этими словами демон растворился в воздухе, оказываясь в своей комнате, уже набитой его друзьями.       Все присутствующие подняли головы и устремили взгляды на демона перед ними, он был одним из сильнейших демонов, не говоря уже и том, что демоны и вовсе являлись «элитой» бездны. Ни у кого даже сомнений не было, что юный демон страха направится в мир людей за головой сына главы ордена охотников, чтобы ещё раз доказать свою силу и преимущество перед всеми, но так же никто не сомневался, что у того уже есть хитрый план. Все молча ждали, когда он выложит все карты, пока он критично рассматривал собравшуюся у него толпу. — Бренда, Галли и конечно же Соня, останьтесь здесь, а остальные, — он оглядел толпу строгим взглядом, — пошли вон.       Никто даже и спорить не стал, быстро убравшись из помещения и вообще как можно дальше от Эдисона. — Так каков план? — первым не выдержал Галли. — Вы все трое, — Томас обвёл присутствующих взглядом, — нужны мне там. Я не собираюсь просто заявиться к парнишке домой и начать драку, всё-таки он лучший в своей своре, — усмехнулся демон. — Я возьму его хитростью.       Эдисон изложил в деталях свой план друзьям и ждал их реакции на него. — Ты как всегда гениален, — похлопал его по плечу Галли. — Он прав, — подхватила Бренда. — Это умно. — Ну, а ты что думаешь? — брюнет повернулся к сирене. — Я думаю, что план хорош, но осталось продумать мелочи, но всё это позже, сейчас я полагаю нам нужно собираться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.