Я не отдам тебя никому I

NC-17
Завершён
630
4
автор
Фэндом:
Размер:
205 страниц, 46 171 слово, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
630 Нравится 223 Отзывы 168 В сборник

Глава двадцатая "На беду нет суда"

Настройки
      "На беду нет суда, а в суд пойдешь — ничего не возьмешь"

(с) русская пословица

_______________________________       Тяжелый стук шагов становился все громче, предупреждая о приближении.       Бог сидел на коленях, склонив низко голову. Его зубы были стиснуты, мокрые глаза закрыты, а руки, закованные в тяжелые кандалы, сжаты в кулаки.       Темная, сырая, мрачная тюремная комната была освещена слабым светом луны, что просачивалась сквозь железные решетки. Нет, он не жалел себя, ему было все равно на свою жизнь. Его предали. По милости его дорогой сестры он сейчас сидит здесь.       Знала ли Нора о том, что Ято поймают? Или для нее это было такой же неожиданностью?       — Бог Ято, — обратился к нему серьезный женский голос. Парень медленно поднял голову. Перед ним стояла высокая девушка в сопровождение двух амбалов. На ее голове был надет платок, как на небесных палачах, но из-за ткани все равно выглядывали кончики розовых волос. — Мы просим пройти вас в соседнее помещение для проведения суда. Ваше орудие, — она язвительно взглянула в соседнюю камеру, где предположительно находилась Нора, — мы опросим отдельно.       Ято не ответил. Свет ярких топазов утих, превратившись в бездонно-черный океан ненависти.       Один из мужчин открыл скрипучую дверь темницы, а второй, схватив Ято за шкирку его спортивной куртки, вышвырнул его в коридор на холодную отсыревшую каменную кладку.       — Разве так положено обращаться с богом? — Спросил Ято с толикой издевки. Его челка скрывала правый глаз, а просветлевший левый буравил охранников через плечо, немного дергаясь. Хищный оскал безумца пугал. Сейчас Ято легко можно было спутать с сумасшедшим.       — Так положено обращаться с преступниками. — Отрезала барышня, грациозной походкой направившись к выходу. Один из мужчин поднял Ято с колен, словно тряпичную куклу, и грубо толкнул его в спину, чтобы бог двинулся за женщиной.       — Насколько я знаю, вердикт выносят после суда, так что я еще не преступник. — Ято кинул усмешку в сторону неизвестной.       — У меня нет никаких сомнений в этом. Я даже не знаю, как вас вообще возможно называть богом. — В ее тоне слышалось отвращение.       Ято провели мимо камеры Норы.       Она стояла возле стены, облокотившись на нее спиной и скрестив руки на груди.       — Нора… — Тихо прошипел Ято, улыбаясь. Звериный оскал не спадал с его губ. Девушка подняла взгляд на своего хозяина, открыв рот в изумлении.       До чего они довели его? До чего довела его она?       Может, не стоило ей приводить Ято? Ведь он поверил ей. Или она поверила своему господину?       Слишком много вопросов, и почти нет ответов.       Бога завели в соседнюю комнату, где должен проводится суд.       Девочка всем телом припала к стене, стараясь услышать хоть что-то.       Беспокойство за своего брата, и угрызения совести не могли оставлять ее равнодушной. Хотя, раньше бы она натянула свою улыбку и сохраняла безразличие.       — На вашей душонке два грешка… — Послышался глухой голос из соседней комнаты. — Вы пытались совершить убийство бога, так же вы привели на Камухакари призрака.       — У меня есть личные основания на его убийство. — Отрезал Ято.       Девочка еще плотнее прислонилась к стене, внимательно слушая.       — Мы бы закрыли на это глаза, ведь каждый день боги убивают друг друга, и остановить этот процесс невозможно, но это бог другой мифологии.       — Мне плевать какой он мифологии. Это мое личное дело, и небесные псы не должны лезть в это. — Через каменную стенку было сложно понять эмоции Ято, но голос у него был явно раздраженный.       — Вы понимаете, что все равно понесете наказание? — Послышался кашель.       — Что, казните меня, как Эбису?       — Эбису совершил государственную измену, он пытался приручить призраков, и его смерть заслужена.       — Заслужена? Заслужена?! Вы хотите сказать, что он заслужил все это?! — Ято срывался на крик.       — Он понес должное наказание. —Тихий, скорее женский, голосок пытался вмешаться в разговор. — Такой известный бог как он все равно способен к перерождению, так что мы особо ничего не теряем.       — Любите же вы убивать всех… Вы даже не захотели узнать, почему он это делал, каковы были его намерения… — Нора судорожно выдохнула. Еще немного, и он выйдет из себя.       Каждый раз, когда Ято берет ее в руки, в нем просыпаются его старые воспоминания, когда они играли… Когда Ято был другим. Когда он показывал свою истинную сущность.       — Это не имеет никакого значения. Он пошел против своей природы и был наказан. Наказание понесете и вы.       — Господин, а что мы сделаем с призраком? — Тот самый женский тон.       — Ну как что, здесь все ясно. Убьем. Это будет для Ято, и для всех остальных уроком. И отныне он запомнит, что нужно тщательнее выбирать себе компанию.       Даже через каменную стену Нора могла услышать стук его сердца.       — Убьете? — Голос Ято дрожал. — Да кто вам позволит своевольничать?! А?!       — Это всего лишь призрак, и чем их меньше, тем лучше. А что-то не так?       Нора чувствовала своего хозяина. Пускай ментальная связь идет от орудия к богу, она могла чувствовать перемены его настроения.       Страх, который она пыталась контролировать, охватил девчонку.       — Это ты всего лишь бог. — Холодно выплюнул Ято.       Послышался громкий треск, будто бы что-то раскололось на части.       Кривой электрический импульс разбежался по всему особняку.       В воздухе повисла тишина.       Нора отошла на пару шагов от стены, приготовившись к чему-то сильному.       Мощная, деревянная, на вид невероятно тяжелая, дверь слетела с петель, словно обычная бамбуковая перегородка. Камера содрогнулась, наполняясь пылью и крошкой сломанного камня.       — Ко мне, Хики!       — Ято, постой… — Успела выкрикнуть Нора. Ее маленькое тельце плавно превратилось в тонкий клинок, который ловко пролетел через тюремную решетку, и оказался в руках у хозяина.       Недавно пустые, безразличные глаза Ято наполнились ярким, полным ненависти, светом. Тот самый взгляд. Тот самый взгляд ее любимого брата, проливающего кровь.       — Ято, ты вернулся ко мне… — Не сдержав своей улыбки, прошептала Нора.       — Заткнись. — Отрезал Ято, размахивая клинком.       Комната суда была поглощена во мрак. Стены окрасил черный пепельный цвет, словно гарь. Несколько сгоревших трупов лежало в центре комнаты, где скорее всего стоял Ято.       — Эта молния… Ято… Ты убил бога грома? — Изумленно продолжила сестра.       — Этих тварей полно. На одного теперь меньше.       — Что ты собираешься сделать?       — Эти палачи были созданы для поддержки порядка среди богов, но к сожалению, они слишком сильно заигрались. — Ято перешагнул пару мертвых тел, продвигаясь к выходу. — Я наведу среди них порядок.

***

      Рокочущий треск грома разбудил меня, и я резко села в кровати. Вспышка молнии озарила темную комнатку Кофуку.       — Гроза начинается, — подметила богиня. Она не уходила, и сидела все это время рядом со мной на краю кровати. Я медленно поднялась, чуть пошатываясь. Тело было еще очень слабым.       Легкая боль держалась преимущественно в ногах, и мне казалось, что они стали ватными. Не справившись с координацией, я упала на колени.       — Тебе лучше обойтись без резких движений, Хиерин, — Кофуку приобняла меня за плечи.       — Есть новости от Ято? — С легкой одышкой спросила я, хватаясь за Кофуку.       Она отрицательно мотнула головой. В ее глазах я видела беспокойство.       Я обреченно выдохнула.       — Где Юкине?       — Он в соседней комнате. Но…       — Я пойду к нему. — Твердо сказала я, не разрешив закончить Кофуку фразу. — Мне сейчас нужно быть рядом с ним. И не только с ним. Мы должны быть с Ято. Я аккуратно встала на ноги, опираясь на плечи богини.       — Юкине, — радостно протянула я, придерживаясь за стенку и чуть прихрамывая, направилась в сторону парня. Он сидел за столом на коленях, положив голову на стол, и закрыв глаза. Как только я вошла, мальчик взглянул на меня, приподнявшись.       — Хиери! — Юкине вскочил с места и подбежал ко мне, помогая пройти в комнату. Кофуку шла следом за мной. — Тебе уже можно ходить?       — Не знаю, но ноги держат, и это уже хорошо. — Весело сказала я, присаживаясь с помощью парня на колени за стол.       — Как ты себя чувствуешь, Хиери? После такого сильного отравления тебя парализовало. — Дайкоку затушил сигарету.       — Я в порядке, только голова немного кружится. — Я глупо засмеялась, — со мной вечно происходят подобные вещи.       — Только в этот раз ты не прыгала под автобус, — ответил мне мужчина. — Тебя отравили нарочно, а вот зачем – нужно еще узнать.       — Я не думаю, что кто-то хотел ей навредить. — Кофуку присела рядом со мной. — На Хиерин нет никаких оснований этого совершать. Только если… — Девушка задумчиво поднесла указательный палец к губам.       — Только есть что? — Спросил мальчик.       — Хиери, расскажи, что ты помнишь. — Спросил меня Дайкоку.       — Что я помню?       Я закрыла глаза, пытаясь припомнить недавние события.       Яркий свет в зеркале, холод, жженая трава, сладкий божественный запах, угрозы, смех…       Что-то очень темное, не ясное.       В моей комнате был Гуань-ди. Он что-то хотел. О чем-то просил.       Просил сделать выбор.       — Там был Гуань-ди… — Я приложила ладонь ко лбу, устало склонившись.       — Гуань-ди? — Ошеломленно пролепетал Юкине. — Что он с тобой сделал? Ты в курсе, что Бишамон нашла тебя голой на полу?       — Он просил меня стать человеком… Винил меня в том, что я призрак. — Бормотала я, пытаясь вспомнить детали. — Он сказал, что я не должна оставаться призраком, иначе Ято меня убьет…       — Хиерин! — Обняла меня крепко Кофуку. По ее щекам текли слезы.       — У… Уб-бьет? — Запинаясь прошептал Юкине. — Что это значит?       — Скорее всего он просто хотел тебя припугнуть, Хиери… Видимо, многим людям не нравится, что ты полудух. Таких в природе нет, поэтому он хочет, чтобы ты приняла выбор… — Пытался разобраться Дайкоку. — Но какое ему до этого дело?       Я поджала губы, сдерживая слезы.       Нет, так не должно быть.       Почему кто-то должен лезть в это…       — Госпожа Кофуку! — Раздался знакомый голос со двора.       — Казума? — Удивился встрече Дайкоку, открывая дверь гостю. — Что-то случилось?       Парень стоял на пороге, промокший. Вода капала с его волос, впитываясь в деревянные доски порога, и стекала по прозрачным стекляшкам его очков. На улице начинался дождь, медленно усиливающий свой темп.       Небо затянули черные, тяжелые, словно свинцовые, тучи. Между ними игривой змейкой сверкала молния, то и дело издавая раскаты оглушающего грома.       — Ято… — Тихо сказал парень, сбившимся дыханием. Он чуть наклонился, пытаясь отдышаться.       — Ято? Что с ним? — На ватных ногах я вскочила с места. Сердце бешено заколотилось, дышать становилось тяжелее, будто бы я неслась сломя голову, а не Казума.       — Он сошел с ума…       — Яточка! — Испуганно вскрикнула богиня, закрывая руками рот. — Что он делает?       — Он убил нескольких судей на Небесах, и сейчас пытается разнести Такамагахари…       — Он совсем спятил? — Начал ругаться Юкине. — Что он вообще там делает?       — Этой ночью пришли слухи, что Ято пытался убить бога, и его забрали небесные палачи… Я не знаю всех подробностей, но на Небесах творится что-то страшное… Гроза тому доказательство. — Казума выпрямился, поправляя свои очки.       — Убить? — Мой голос становился сиплым и хриплым. — Но Юкине здесь, он не смог бы… Почему он вообще кого-то хочет убить?       — Вот именно! Ято не отправился бы без орудия! — Подтвердил золотоглазый.       — С ним Нора… — В его голосе слышалось сожаление.       — Что?.. — Прошептал Юкине, сглотнув. В его глазах пронесся страх и разочарование.       Ято не мог взять обратно Нору. Нет, невозможно!       — Нам срочно нужно попасть на Небеса! — Заявила я, натягивая кофту, заранее врученной Кофуку.       — Хиерин, Яточка сейчас неуправляем! Нам нельзя так рисковать! — Взмолилась богиня.       — Нам нужно его остановить. — Отрезала я.       Прикрыв глаза, я быстро покинула свое тело. Моя телесная форма устало рухнула на пол, тихонько посапывая.       — Казума, отведи меня туда.       — Хиери, я с тобой! — Раздраженно, сквозь зубы, прошипел Юкине. Сейчас он был готов устроить Ято взбучку.       — Может лучше мы? — Предложил Дайкоку.       — Кофуку, Дайкоку, пожалуйста, оставайтесь здесь. Я не хочу, чтобы вы пострадали. — Попросила я, — лучше отнесите мое тело домой.       Богиня положительно кивнула, сглатывая слезы.       — Там опасно. Его взрывы видны даже из поместья Бишамон. — Предупредил Казума.       — Не беспокойся, Казума, я остановлю его.
630 Нравится 223 Отзывы 168 В сборник
Отзывы (15)