Лучшее в мире лекарство

R
Завершён
139
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 18 758 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 60 Отзывы 18 В сборник

Глава 1

Настройки
Шумный звук работающего принтера неимоверно раздражал. Артур Керкленд устало потер пальцами виски. Мучительный приступ головной боли никак не проходил. Скорее всего, он слишком много работал в этом месяце – в свои тридцать два года добился должности финансового директора крупного промышленного холдинга, а в последнее время прилагал все усилия, чтобы войти в круг акционеров. У успешной карьеры была и другая сторона: частые головные боли, усталость и одиночество. Мистер Керкленд до сих пор был холост, к большой печали его пожилых родителей и удовольствию знакомых ему женщин, желающих выйти замуж. Артур практически не имел времени самостоятельно проявить инициативу и познакомиться с какой-нибудь девушкой, к нему же самому пытались приблизиться исключительно опытные охотницы за деньгами, фальшь которых он научился чувствовать за версту. Новая яркая вспышка боли огненным цветком распустилась в мозгу. Нет, он больше не в силах терпеть! Артур встал из-за стола, закрыл крышку ноутбука, набросил на плечи черное кашемировое пальто и направился к выходу. На улице англичанин глубоко вдохнул морозный осенний воздух и почувствовал едва ощутимое облегчение. Стояла необычно солнечная для осени погода. Стеклянная громада офисного здания отражала высокое чистое небо. Редкие в центре города деревья роняли золотистые и багряные листья. Взъерошенные воробьи обеспокоенно чирикали и скакали в поисках хлебных крошек и семечек. Прохожие неспешно шли по улице, осторожно минуя лужи, оставленные вчерашним дождем. Артур легко улыбнулся, глядя на малыша в полосатом шарфе, норовившего наступить в них тайком от своей мамы. На углу показалась вывеска с зеленым крестом. Англичанин толкнул дверь и вошел в небольшое светлое помещение. В нос ему сразу же ударил специфический запах лекарств. Артур сразу же направился к кассе, чтобы спросить совета насчет обезболивающих таблеток у фармацевта, однако там никого не оказалось. Керкленд устало вздохнул и начал рассматривать яркие цветные коробочки в витрине, раздумывая, стоит ли подождать или же идти искать другую аптеку, но уже через минуту со стороны служебного помещения послышался легкий стук каблуков. - Здравствуйте. Простите, пожалуйста. Чем я могу помочь? – Артур обернулся на нежный голос, произносивший английские слова с французским грассирующим акцентом. Его взгляд сразу же наткнулся на волнующее глубокое декольте. Пышная упругая грудь в вырезе белоснежного халата приподнималась в такт дыханию. Густо покраснев, Керкленд с трудом отвел взгляд от ложбинки. За прилавком стояла молоденькая стройная девушка. Она чуть насмешливо улыбнулась и поправила светлую прядь волос, выбившуюся из высокой сложной прически. Артуру стало жутко стыдно, но в свое оправдание он мог поклясться, что это самая красивая девушка, которую ему доводилось видеть! - Н-ничего страшного, мисс,- англичанин присмотрелся к аккуратно приколотому бейджу. «Ф. Бонфуа». Флер? Фелиция? Фабиана? – М-мисс Бонфуа… Девушка снова улыбнулась. Артур зачарованно обратил внимание, как при этом на ее щеках появляются очаровательные ямочки, а в пронзительно-синих глазах проскальзывают искорки, и окончательно растерялся. - Так что вы хотели? - Я… Я… Мне бы… Как их… Ну, эти… Такие… - О, Боже! Еще никогда он не выглядел таким идиотом. - Все в порядке. Я поняла. Не нужно этого стесняться. Какие вам нужны? - Я надеялся, что вы мне подскажете, - судя по промелькнувшему удивлению на лице фармацевта, ответ был странным. - Одну минуточку. Девушка отвернулась к полкам, Керкленд судорожно выдохнул. Он взрослый серьезный человек, а ведет себя, как обуреваемый гормонами подросток. Разговаривал с этой прелестной леди, будто школьник… - Вот, выбирайте, - фармацевт выложила перед Артуром несколько коробочек. Презервативы! Никогда прежде англичанин не чувствовал себя более глупо, разве что много лет назад, когда попробовал курить за школой, а его застукал директор. Как выкрутиться? - Я… Пожалуй, возьму все, - кретин! Артур быстро рассчитался, пробормотал благодарность, не глядя схватил пакет и, потупившись, вышел из аптеки. На улице он начал корить себя всевозможными словами: облажаться перед понравившейся девушкой – серьезный удар по мужскому либидо. Через два квартала неожиданно для себя Артур понял, что голова уже совершенно не болит. *** Прошло уже три дня с этого, казалось бы, незначительного эпизода. Все это время Артур постоянно думал о той девушке, фармацевте. Конечно, тут все яснее ясного: мисс Бонфуа нравится ему, и неплохо было бы познакомиться с ней. На четвертый день Керкленд отправился в ту же аптеку, но застал там совершенно другого работника. Англичанин описал Бонфуа и осторожно поинтересовался, в какую смену она работает. - Понимаете, она дала мне такие хорошие советы… Я хотел бы поблагодарить ее, - по понимающей улыбке парня, работавшего в этот день, было ясно, насколько предлог надуманный и нелепый. Должно быть, у этой красавицы и без Артура достаточно поклонников. - Она здесь каждые два дня. Работает в первую смену. Теперь Артура тревожили другие вопросы. Что сказать ей? Сделать комплимент? Пригласить на свидание? Постараться завязать светскую беседу? Даже стоя перед дверью аптеки в смену мисс Бонфуа, он еще не знал, что скажет. Решив действовать по ситуации, Керкленд решительным шагом вошел, остановился возле кассы и замер. Ну почему она совершенно не стесняется носить блузки с такими вырезами?! - Здравствуйте… А я опять к вам… - с неловкостью поприветствовал девушку Артур. Фармацевт улыбнулась. - Добрый день! Чем могу помочь вам? - Помочь?.. Можно мне то, что вы давали мне в прошлый раз, - а он, между прочим, финансовый директор, умный и находчивый человек на работе, но не здесь. Похоже, что в ее присутствии деградировать получается автоматически. И как же неловко видеть этот понимающий взгляд! - Вот, пожалуйста. Приятного вечера! – от подмигивания мисс Бонфуа Керкленду стало совсем стыдно. Отлично, теперь, если пригласить мисс Бонфуа куда-нибудь, она решит, что он бабник! И руки у нее очень красивые… *** Новую попытку получилось совершить только в следующую смену мисс Бонфуа. Чтобы набраться храбрости и не отвлекаться от цели, Керкленд купил для девушки шикарный букет розовых орхидей, который благоухал невероятно нежным тонким изысканным ароматом. По дороге в аптеку Артур размышлял о странных переменах, творившихся с ним. Осенняя хандра куда-то испарилась, головная боль больше не мучила его по вечерам, он начал раньше уходить домой с работы, друг детства заметил, что внешний вид Керкленда улучшился. И все это происходило только потому, что Артур встретил мисс Бонфуа и начал надеяться на отношения. Он по-прежнему не знал, как ее зовут, но постоянно думал о ней. Например, вчера, вместо того, чтобы слушать на совещании доклад о разработке стратегии развития нового филиала, Артур рисовал ее профиль в своем планинге. Получалось плохо. На самом деле у нее чуть курносый маленький носик и изящная шея, но никак не косоглазие и длинный шнобель с рисунка Керкленда. В этот раз в аптеке была очередь. С одной стороны, Артур был рад возможности немного понаблюдать за мисс Бонфуа, но с другой, это мешало его планам. Когда он наконец оказался у кассы, за ним уже стояли еще четыре человека. Растерявшись, Артур все же протянул девушке букет: - Здравствуйте. Я хотел бы поблагодарить вас за помощь. - Ах, спасибо! – мисс Бонфуа вдохнула аромат цветов, прикрыв глаза.- Такой чудесный букет, и так неожиданно! Отлично, она довольна! Теперь осталось сделать самое главное – пригласить ее куда-нибудь или попросить номер телефона. Артур счастливо покраснел и сам для себя неожиданно ляпнул: - Рад, что вам понравилось. А можно мне то, что я обычно беру? *** Необычайно удачным стечением обстоятельств для Артура стало то, что его отправили на неделю в командировку в Бирмингем и загрузили работой, иначе он окончательно утонул бы в отчаянном самоедстве. Из-за собственной глупости англичанин не только упустил прекрасную возможность завязать с мисс Бонфуа знакомство, но и удостоился активного перешептывания в очереди. Как бы ни было странно, Артуру всегда хотелось производить на всех без исключения окружающих хорошее впечатление, поэтому косые взгляды он зачастую принимал близко к сердцу. Однако отступать от задуманного он не собирался. Может у такой красивой девушки и есть молодой человек, но свой шанс он обязан использовать. Артур всегда следовал этому принципу, который весьма успешно помогал ему достигать успеха в избранной карьере. В одном из журналов он прочел, что отношения – это тоже работа, из чего сделал вывод, что в этой сфере жизни можно использовать уже проверенные им методы. Он обязательно попробует заговорить с мисс Бонфуа еще раз, когда вернется обратно в Лондон. Встреча с руководством бирмингемского филиала прошла успешно. Проанализировав сложившуюся ситуацию, Керкленд подписал договор об увеличении финансирования исследований, проводимых в этом отделении их компании, так что они с директором филиала расстались чрезвычайно довольные друг другом. Домой Артур вернулся в прекрасном расположении духа. Дела на работе шли хорошо, завтра в аптеке рядом с офисом смена мисс Бонфуа… В этот раз у него точно все получится, иначе и быть не может: он убеждал деловых партнеров подписывать невыгодные для них контракты, ладил со своим невыносимо сварливым двоюродным братом, приучил кота своей матери писать в лоток! Значит, у него хватит терпения, чтобы уговорить мисс Бонфуа поужинать с ним хотя бы один раз. На следующий день Артур зашел в аптеку во время своего обеденного перерыва. Фармацевт приветливо улыбнулась ему: - Здравствуйте, месье! - Здравствуйте! А… - Как обычно? – рассмеялась девушка, прервав его. Керкленд невольно залюбовался ею и машинально кивнул. Протягивая ему пакет, мисс Бонфуа странно задержала на Артуре взгляд и таинственным голосом добавила: - Чек внутри. Не выбрасывайте его сразу, пожалуйста. Вернувшись в офис, Артур заперся в своем кабинете и сразу же достал чек. Внимательно посмотрел. Самый обычный. Почему не надо его выбрасывать? Однако когда Артур перевернул его, сердце встрепенулось от радости: на обороте убористым почерком был написан номер телефона и «Вы меня заинтриговали. Франсуаза». Вот, значит, как ее зовут! Вместе с радостью Керкленд преисполнился самодовольством – он понравился этой красавице, значит, он сам очень привлекательный. Мачо! Артур набрал написанный номер. Ответили ему практически сразу же: - Алло? - Франсуаза, здравствуйте. Это Артур Керкленд… Посетитель вашей аптеки. - Я узнала вас по голосу, - весело ответила девушка. Англичанин сразу же представил, как она сейчас улыбается. - Скажите, не хотели бы вы пообедать со мной?.. Или погулять в парке, покормить уток? - Месье Керкленд, утки уже улетели в теплые страны. - Да? Как жаль… То есть, вы не хотите? – нет, все-таки он не мачо… - Не торопитесь с выводами. Давайте прогуляемся, вдруг какие-нибудь еще остались и ждут доброго прохожего с кусочком хлеба. Я свободна в эту субботу с трех часов.
139 Нравится 60 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (8)