ID работы: 3916125

По рукам?

Смешанная
R
Завершён
416
автор
sihaya бета
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
416 Нравится 9 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Судя по улыбке, которой встретил Беркхардта бармен, тот был завсегдатаем заведения. И весьма придирчивым: налили капитану из бутылки, снятой не с полки за спиной, а вынутой откуда-то из глубин стойки. Засевший в самом темном углу Ренард внимательно следил за своей целью, постепенно расслабляясь. Полтора месяца, прошедшие с момента его перевода, были весьма насыщенными и очень тяжелыми. Будь он обычным человеком, запросто мог свалиться от истощения и нервного срыва. Тем больше уважения вызывал его напарник, который вел себя как ни в чем не бывало. В Нью-Йорке Ренард насмотрелся всякого, однако Портленд мог дать фору мегаполису. Как он с удивлением обнаружил, концентрация Существ в этом городе была столь же плотной, как и в НЙ, однако была она какой-то более… упорядоченной, что ли? Дело, доставшееся им в первый день его службы, было связано с Существом, еще два особо кровавых — тоже. Один раз — совпадение; два — случайность; три — закономерность. Судя по всему, Беркхардт либо знает о Существах, либо в участке есть некто, кто намекает ему на подоплеку дела. Ренард склонялся к мысли, что это может быть сержант Ву: при его данных он уже давным-давно мог стать детективом, но все еще продолжал болтаться в патрульных, что давало куда большую свободу действий и передвижений. Скорее всего, он был каким-то Существом, но очень хорошо прятался, раз Ренард до сих пор не мог понять, кем тот является. И в этом свете все становилось удивительно логичным. Занятый своими мыслями, Ренард тем не менее внимательно наблюдал за капитаном, одобрительно окидывая взглядом черную рубашку из плотного шелка и классические черные брюки. Имея хороший вкус и не будучи сильно стесненным в средствах, Ренард оценил то, что Беркхардт не был похож на одного из замученных работой капитанов, на которых он насмотрелся на прошлом месте работы. Даже если хорошая, качественная одежда, подобранная со вкусом —результат стараний той самой блондинки, надо отдать ей должное: она знала, как подчеркнуть самые выгодные стороны своего мужчины. Именно эти стороны все больше привлекали его собственное внимание и внимание той цыпочки, что сейчас мило и невинно улыбалась его Нику, лукаво поблескивая глазами из-под длинных ресниц. Оценивающе глянув на нее, Ренард удовлетворенно кивнул: не проститутка. Девушка, ищущая приключений на одну ночь, возможно, с расчетом на дальнейшее знакомство. Стиснув стакан так, что тот едва не разлетелся осколками, Ренард недобро сощурился, когда незнакомке досталось несколько улыбок капитана, о которых предупреждали О’Доннел и Крейн: они действительно могли растопить ведерко мороженого в считанные секунды и делали взрослого мужчину похожим на шкодливого мальчишку, сбрасывая ему минимум два десятка лет. Видя, что дело движется к концу, он взмахом руки привлек внимание официантки, расплатился, оставив щедрые чаевые, и выскользнул на улицу, сумев остаться незамеченным увлеченной друг другом парочкой. Прошло минут десять, прежде чем они показались на улице. Дождавшись, пока возле них остановится такси, он шагнул на свет. — Нам надо поговорить. При его появлении девушка вздрогнула и шумно выдохнула, а Беркхардт просто повернулся к нему. — Если это так важно, ты мог поговорить сегодня на работе. Если срочно — не сидеть в баре, ожидая не пойми чего, а подойти давно. Почему именно сейчас? Не ожидая, что его могли засечь, Ренард чуть замешкался, отвечая. — Потому что это долго и о личном. Покачавшись с пятки на носок, Ник внимательно оглядел подчиненного, кивнул, и обернулся к девушке, нетерпеливо выглядывавшей из салона такси. — Прости, Кенди, не сегодня. Моя работа меня не бережет, догоняя в самых неожиданных местах и в самое неподходящее время. Сострив огорченное личико, девушка покопалась в сумочке и вложила в его руку визитку. Небрежно сунув ее в карман, Беркхардт протянул водителю, терпеливо ожидавшему окончания разборок, двадцать долларов. — Девушку отвезите туда, куда скажет и убедитесь, что она попала домой в целости и сохранности. Иначе вас ждут неприятные последствия. Едва такси отъехало, он вернул внимание Ренарду. — Куда? — Моя машина рядом. До особняка Ренарда они ехали в спокойном молчании. Беркхардт, прикрыв глаза, о чем-то размышлял, иногда кивая своим мыслям, а Ренард вел машину, чувствуя, как все внутри дрожит в ожидании исхода сегодняшнего вечера. — Та самая собственность, требующая присмотра? — окинув взглядом громаду двухэтажного особняка, погруженного в темноту, осведомился Беркхардт, как ни в чем не бывало. — Её маленькая и самая спокойная часть, — отключая сигнализацию и включая боковые бра, отозвался Ренард. С удовольствием отпив предложенного виски, Беркхардт с интересом прошелся по гостиной, разглядывая картины и безделушки, мимоходом отметив отсутствие личных фотографий. Пожав плечами и признав, что Ренард не собирается начинать разговор, ради которого лишил его хорошей ночи, он повернулся к детективу, который все это время стоял на месте, следя за ним, как кот за мышью. — Итак? Ты сказал, что разговор долгий и личный, привез меня к себе, угостил хорошей выпивкой и лишил отличного шанса на горячую ночь, а теперь молчишь. Начинай, я слушаю. — Капитан… сэр… Ник… — Ренард никак не мог подобрать слова. Опять замолчав, он одним махом опрокинул в себя остатки выпивки и на секунду зажмурился. Сглотнув, он решил не трусить, поймал внимательный взгляд Беркхардта, шагнул к нему вплотную, положил руку на теплый затылок и прошептал в самые губы, пахнущие алкоголем: — Зачем вам кто-то еще? Может, меня одного будет достаточно? Не дожидаясь ответа, он накрыл теплый рот осторожным поцелуем, не позволяя ошибиться в своих намерениях.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.