ID работы: 3921132

Великий комбинатор

Слэш
NC-17
Завершён
633
автор
2524104_aka_ alia соавтор
Размер:
97 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
633 Нравится 99 Отзывы 264 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Люциус был доволен поведением сына. Однако, как бы ему ни хотелось поскорее завершить начатую интригу и заполучить Поттера в семью, он заклинал Драко не торопить события, чтобы не спугнуть этого закомплексованного девственника. Поэтому сын, принимая советы отца, старался сам на тему ориентации и однополых отношений с Гарри не заговаривать, и лишь когда тот время от времени проявлял неприкрытый интерес, пускался в объяснения, желая заинтересовать еще больше и подтолкнуть к экспериментам. Однако в плане сексуальной раскрепощенности “герой” оказался очень стеснительным и сдержанным. Если бы не нужно было привязать его к Драко, Люциус давно бы уже посоветовал сыну создать некую компрометирующую ситуацию. Только опасения, что Поттер после подобного взбрыкнет, и все планы накроются медным тазом, сдерживали его порывы. Нет, он прекрасно понимал, что для возникновения чувств нужно несколько больше пары недель, но отсутствие хоть сколько-нибудь заметного прогресса раздражало неимоверно. Люциус в этой игре ставил на девственность и неискушенность Гарри. Ведь зачастую, если первый партнер оказывался достаточно хорош и грамотно подсаживал на качественный секс, то привязанность к нему оставалась надолго, позже перерастая в более крепкие чувства. Он специально наводил справки о сыне, и некая “мадам” успокоила его тем, что все мальчики, прошедшие через постель Драко, отзывались о нем с восторгом и очень огорчались, что в последнее время тот совершенно перестал у них появляться. В опыте сына Люциус больше не сомневался, надеясь только, что тот не наломает дров при совращении неопытного девственника, с коими иметь дело ему еще не приходилось. Драко же, прекрасно державшийся в присутствии Поттера, все свое нетерпение изливал на отца, жалуясь, что, несмотря на сложившееся взаимопонимание, Гарри предпочитает не замечать попытки сближения или легкого флирта. Увы, младший Малфой не обладал терпением и настойчивостью старшего, а зародившиеся чувства делали для него ситуацию просто невыносимой. Люциус с тревогой стал замечать, что на сына плохо влияет эта неопределенность - тот стал хуже есть, плохо спать, под глазами у него почти не исчезали темные тени - и очень волновался за него. Он и хотел бы чем-то помочь Драко, но на данном этапе его вмешательство только навредило бы. Хотя, кое-что он все-таки мог. Как-то вечером Драко с Поттером, собиравшиеся пройтись по лондонским пабам, рано вернулись домой, сетуя на то, что мелкий и противный дождь вдруг перешел в колкий снег, испортив им всю прогулку. Люциус сидел у горящего камина в малой гостиной и задумчиво смотрел на огонь, лишь рассеянно кивнув в ответ на приветствия. Поскольку он “случайно” занял ближайшее к источнику тепла кресло, промокшим мальчишкам пришлось вдвоем разместиться на небольшом диванчике, на котором Гарри обычно сидел один. - Ну и погодка! - фыркнул Драко, видя неловкость Поттера и совершенно отсутствующее выражение лица отца. - Угу, - безэмоционально подтвердил Люциус, делая вид, что полностью погружен в свои мысли. - Извините, мы вам, наверное, помешали? - Гарри неуверенно посмотрел сначала на одного Малфоя, потом на другого и собрался подняться с диванчика. - Ни в коем случае! Садитесь, нечего сейчас на улице делать. Слышите, как завывает ветер? Просто… - Люциус загадочно улыбнулся, - такая непогода почему-то вызывает во мне ностальгические воспоминания о моих странствиях в юношеские годы и о первой любви. - Он поймал удивленный взгляд сына и тихонько хмыкнул. - Ох, простите, мы своим приходом помешали вам ностальгировать. - Нисколько. В компании мне даже проще: я отвлекаюсь от приятных и в тоже время печальных воспоминаний… Ах, молодость-молодость, как прекрасно это время, не слишком обремененное проблемами и заботами, печалями и угрызениями совести. Вам, конечно, пришлось нелегко - война отобрала у вас лучшие годы. Но даже сейчас вы вполне можете наверстать упущенное, совершать ошибки, экспериментировать и влюбляться. Мне, увы, делать глупости уже по статусу не положено. - Ну влюбляться-то тебе никто не запрещает, - усмехнулся Драко, видимо, поняв, куда клонит отец. - Как бы я ни хотел доказать, что старая любовь ржавеет, мне это, к сожалению, никак не удается. Особенно… - Люциус сделал паузу, потом резко сменил тему: - А знаете, Гарри, где я встретил свою первую и самую сильную любовь? - Нет, вы мне этого не рассказывали. - Ну да, об этом знает пока только Драко. Помните историю о моих юношеских странствиях по странам Востока? - Конечно! Я потом даже ту статью Скиттер прочитал. - Так вот, мой друг, сердце мое осталось в гареме великого падишаха Абдул Хамида. - В гареме? - казалось, удивлению Поттера нет предела. Он даже наклонился чуть вперед, внимательно вглядываясь Люциусу в глаза. - Но как?.. Вы же говорили, что… Она тоже была невольницей, и вы не смогли забрать ее с собой из плена? - Ох, Гарри, Гарри, если бы все было так просто. К сожалению, я отвечу “нет” на все ваши вопросы. Она не была невольницей, и я по собственной воле в одиночку покинул гарем, когда мне представилась такая возможность. И да, это была не “она”. - Я только одного не понимаю, а почему вас, юношу, поместили в га… - Поттер неожиданно замолчал, видимо только сейчас осознав, что услышал секундами ранее, резко покраснел и шумно выдохнул: - То есть как не “она”? - Не хочу вас шокировать, Гарри, - как можно непринужденнее попытался улыбнуться Люциус, - но мы уже как-то поднимали с вами вопрос о чувствах и о том, что для нас нет никакой разницы, кого любить: мужчину или женщину. В силу этого мне немного непонятно ваше удивление. - Но… - Поттер, как и всегда в минуты сильнейшего смущения, начал заикаться. - Но я думал… а как же?.. Нет, подождите, насколько я помню из статьи, вроде бы вы попали в плен к какому-то маггловскому властелину? Или я неправильно понял? - Совершенно правильно. Абдул Хамид ибн Махмуд - маггл до кончиков ногтей. И в его окружении я не встретил ни одного мага. Небольшое сомнение, правда, вызывал его придворный провидец, но особой магической силы я не почувствовал. Сквиб - это максимум. Они зачастую гораздо более чувствительны к нематериальным факторам внешней среды, чем магглы, но при этом магией не обладают. - Но… - Гарри смущенно замолчал. - Что ты хочешь спросить? Пользуйся случаем, пока отец в таком ностальгическом настроении, - ободряюще похлопал его по плечу Драко, получив в ответ от Поттера благодарный взгляд. - Я просто не понимаю… - Чего? - Люциус отступать не собирался. - Ну, вы мне рассказывали про отношение магов к однополым свя… отношениям. И я точно знаю, что магглы не обладают подобной эм… - Толерантностью? - Да. Так как же… почему вас, мужчину, пытались держать в гареме? Я имею представление, правда, из сериалов и фильмов, что любила смотреть моя тетя, о том, зачем в гареме держат наложниц, но никогда не слышал о наложниках. - Поттер мило покраснел, и Люциус заметил, какой эффект это произвело на Драко: зрачки его расширились, и он сильно закусил губу, видимо сдерживая какие-то порывы. - Ох, Гарри, как же много вы упустили, занимаясь совершенно не детским делом - воюя с Волдемортом. Не все магглы такие закостенелые гомофобы, как ваша приемная семья. В странах Востока в определенных кругах к однополым связям относятся гораздо проще. Нет, там, конечно, тоже всякое бывает. Но, поверьте, власть имущие или просто богатые люди могут позволить себе удовлетворять абсолютно любые свои потребности. Вы ведь, должно быть, знаете, что у них разрешено многоженство? А в магическом мире Европы этот институт так и не нашел себе подтверждения. В общем, вдобавок к нескольким женам падишахи, султаны и шейхи запросто могут иметь в своих гаремах наложников обоего пола. Тут уж все зависит исключительно от пристрастий повелителя. Да и осудить его никто не посмеет, особенно, если он в полном согласии с канонами своей веры обзаведется женами и наследниками. Поттер ненадолго замолчал, переваривая информацию, а Люциус поймал благодарный взгляд сына. - Но ведь вы же… - после небольшой паузы нерешительно начал Гарри. - Извините, если лезу не в свое дело, но вы же женаты на леди Малфой. Как… Почему? - Как я мог полюбить мужчину, жениться на женщине и обзавестись сыном? - Поттер с готовностью закивал. Люциус чуть усмехнулся, поражаясь, как же сложно мальчишке до сих пор обсуждать сексуальные отношения в любой их форме. - Многие люди по природе своей бисексуальны, и это я вам, кажется, тоже говорил. Я могу испытывать возбуждение при виде красивого женского и мужского тела. Но так уж вышло, что моя самая сильная в жизни любовь была отдана именно мужчине: сильному, решительному, жесткому, но при этом более искреннему, чем многие барышни и дамы. - Он ненадолго замолчал, внимательно следя за реакцией Гарри, а затем добавил вполголоса, вроде бы для себя, но так, чтобы сидящие на соседнем диванчике мальчишки все же смогли услышать его: - Да и в постели ему не было равных. Поттер, услышав последнюю фразу, еще сильнее покраснел и напряженно уставился в камин. Драко, немного поерзав, как бы невзначай придвинулся поближе, а Люциус тяжело вздохнул и решил еще немного ускорить события, надеясь, что не перегнет палку своим предложением. - Надеюсь, эта история останется сугубо между нами? Все же не хотелось бы, чтобы она стала достоянием прессы или женской части магического населения: неважно, моей ли супруги или вашей подруги - мисс Грейнджер. Поттер, отвлекшись от созерцания камина, закивал, как китайский болванчик. - Можете не сомневаться, я об этом никому не скажу. - Я верю вашему слову, Гарри, - важно кивнул Люциус. - Но с каждым разом я все больше расстраиваюсь, понимая, что совершенно некому было заниматься вашим сексуальным образованием. Все же у чистокровных, да и вообще в семьях с достаточно адекватными родителями, принято проводить с детьми разговоры на эти темы. Более того, зачастую мы помогаем сыновьям определиться с ориентацией и обрести некоторый сексуальный опыт, чтобы компенсировать подростковые гормональные всплески и избежать при этом нежелательных последствий. Драко нахмурился после этих слов, а Гарри недоуменно посмотрел на Люциуса. - Простите, я немного не понимаю о чем вы? - Конечно же о борделях! Раз уж у нас с вами возник такой сугубо мужской разговор, то позвольте дать вам совет, который я в свое время давал сыну: сходите в бордель, чтобы разобраться, кого вы предпочитаете - мужчин или женщин. Зачастую, без сексуального контакта трезво оценить свою тягу и понять ориентацию невозможно. Вы можете всю жизнь прожить с женщинами и, испытывая в постели малую толику удовольствий, даже не подозревать о своем бурном темпераменте и том, что с мужчиной окажетесь намного более горячим и страстным. - Я… спасибо, но не думаю, что мне это необходимо. - Отец, тебе не кажется, что это уже слишком?! - недовольно воскликнул Драко. - Нет, не кажется, - мотнул головой Люциус, продолжая с серьезным видом рассматривать мальчишек и с трудом удерживаясь от смеха. - Только, Гарри, если решитесь последовать моему совету, то не стоит идти в первый попавшийся бордель. Учитывая вашу известность и популярность, об этом тут же пронюхают журналисты, а вам лишний скандал ни к чему. Я могу вам дать адрес заведения, где строго блюдут инкогнито. Думаю, там вы найдете ответы на все ваши вопросы. - Я… нет, спасибо, не надо, - вновь покраснел Поттер. - На все мои вопросы может ответить и Драко. - Ну, Драко - это Драко, я не могу ручаться за его компетентность. А там работают профессионалы, которые даже легкий поцелуй могут превратить в изящную пытку наслаждением. - Отец! Хватит смущать Гарри! Ему даже говорить о подобном неловко, а ты отправляешь его к проституткам. - Спасибо вам большое за весьма познавательный рассказ. И за заботу. Я подумаю над вашим предложением. И я… мне пора! - Обязательно подумайте, Гарри! Ведь молодость - пора экспериментов и новых открытий. - Спасибо! До свидания, - с этими словами Поттер поспешил покинуть гостиную вслед за недовольно бурчащим что-то себе под нос Драко. Когда сын приостановился у двери, Люциус отчетливо услышал, как он полушепотом произнес: - Не обращай внимания! Его иногда заносит. Поттер испуганно обернулся, но Люциус зачарованно смотрел в камин, делая вид, что не слышит слов сына. Стоило мальчишкам выйти в коридор, как он довольно улыбнулся, сладко потянувшись в кресле: кажется, Поттер проглотил наживку. Но ни в какой бордель он не пойдет, тут можно было спорить на что угодно. А вот Драко всегда рядом, и теперь лишь от любопытства Гарри зависело, как скоро он рискнет обратиться к “другу”, чтобы поэкспериментировать. Как оказалось, разговор произошел в высшей степени вовремя и таки послужил толчком для любопытства Поттера. Спустя всего неделю Драко поздно вечером ворвался в кабинет отца, даже забыв постучать. - Отец! Гарри согласился! - Драко, сколько раз я просил стучать, прежде чем входишь? - недовольно буркнул Люциус, резко захлопывая пресловутую шкатулку с драгоценностями. - Неужели твоя новость настолько важна, что ты не можешь остановиться перед дверью буквально на пару секунд и дождаться приглашения? - Прости, отец! - кажется, негодник не испытал даже доли смущения от строгого выговора. - Но я не мог ждать! Ты слышал, ЧТО я сказал? Гарри согласился! - Это отличная новость, - все еще витая в мыслях о любимом падишахе, легко согласился Люциус. - Для первого раза лучше использовать смазку с анестезирующим эффектом. - Ну-у-у… - Драко, слегка покраснев, неловко замялся у стола. - Он согласился только на поцелуй. - Понятно. А я-то удивился такой быстрой капитуляции нашего девственника. Ну что же, теперь все зависит только от твоих умений и способностей. Или вы уже? - Нет. Пока нет. Как-то так получилось, что мы завели разговоры о поцелуях… - И сколько виски ты в него влил для этого подвига? - Люциус насмешливо улыбнулся. - Да не пили мы! Так, сливочного пива, да и то буквально по паре бутылок. - Опять обсуждали квиддич? - Драко с Поттером любили поболтать об игре. - И как же вас со спорта на поцелуи занесло? - Ну… мы вспомнили сумасшедших фанаток, потом вейл, ну и как-то вот… А потом Гарри вдруг выпалил, что ему интересно узнать, в чем же разница между поцелуями с парнями и девушками. Я предложил попробовать. Он так умильно засмущался и, покраснев, согласился. - Так и за чем дело стало? Почему ты не дошел до конца? - Ох! - Драко только покачал головой. - Ты же знаешь Гарри! Он тут же вскочил и засобирался домой. Я только и успел сказать, что с удовольствием покажу ему эту разницу при следующей встрече. Люциус только возвел глаза к потолку. - Зная характер твоего ненаглядного Поттера, я тебе ручаюсь, что следующей встречи он будет избегать как минимум неделю, а то и больше. И сам об этом и не заговорит. - Я не думаю… - Не перебивай отца, который собирается дать тебе хороший совет! Так вот, следующую встречу ты должен назначить сам, и повод придется найти весьма веский. - Я хотел просто пригласить его приятно провести время за бокалом коньяка… - Нет! Тут нужно что-то посущественнее. Если не сможешь придумать сам, обращайся, подскажу. А уже при встрече ты сам должен будешь напомнить ему о его просьбе. В такой ситуации на попятный он точно не пойдет, он же “герой”. Ну а там… надеюсь, ты проявишь все свои таланты, чтобы Гарри решился на дальнейшие эксперименты. Только палку не перегибай: с первого раза не стремись завалить его в койку. Все же он тебе не жадная до титулов и денег девица, готовая на все, и не парень легкого поведения. Подтолкнуть его к дальнейшим экспериментам сможет только любопытство. Поэтому ты должен постараться, чтобы доставить ему максимум удовольствия при минимальном контакте. Ясно? - Куда уж яснее, - скривился Драко, которому явно хотелось как можно скорее дорваться до тела Поттера. Но, к счастью, он привык прислушиваться к доводам отца, да понимал, что сейчас тот прав на все сто процентов. - Хорошо, я постараюсь. - Кстати, я не думаю, что Гарри согласится на принимающую позицию. С его-то дремучестью. Поэтому, стоит морально подготовиться к тому, чтобы… - Да, я понял, отец, - краснея как мак, перебил его Драко. - Но об этом пока рано. - Не спорю, но ты должен осознавать, что, несмотря на все твои прошлые эксперименты, какими бы они ни были, с Поттером, по крайней мере, в первое время, тебе придется быть снизу. На этот раз сын не стал возражать, лишь согласно кивнул и уткнулся взглядом в пол, видимо, стараясь перебороть смущение. Люциус покачал головой: сын, несмотря на все свои похождения, иногда до сих пор вел себя как девица на выданье и краснел похлеще Поттера. Хотя, тут он, пожалуй, преувеличил - по частоте и интенсивности смущения при затрагивании сексуальных аспектов жизни Гарри не было равных. Остаток этой и всю следующую неделю Драко ходил, напряженный и нервный. Как Люциус и предположил, встреча откладывалась под всевозможными предлогами. А потом “внезапно” возникла необходимость небольшой консультации на тему охраны правопорядка. О том, что собирается на встречу с Поттером, неблагодарный отпрыск не обмолвился отцу ни словом. Но то, что день “икс” настал, Люциус определил с первого взгляда. Да и сложно было не понять, с чего вдруг Драко явился домой в раздрае чувств, отвечал на вопросы невпопад, а за ужином пытался полить соусом для мяса десерт. На этом казусе терпение отца семейства закончилось, и он настойчиво препроводил сына в кабинет для разговора по душам. Слегка взбодрив Драко при помощи бокала коньяка, Люциус приступил к расспросам: - С Поттером встречался или в гости ходил? - Да, с Гарри, - все еще витая в облаках, бездумно ответил тот. - И что? Получил по физиономии и тебя отшили, чтобы не распускал лапки? - с хитрой усмешкой уточнил Люциус, хотя прекрасно видел яркие, припухшие явно после поцелуев губы и то, как Драко, словно пытаясь распробовать их вкус, постоянно облизывался. - Что? Нет! С чего ты взял? - наконец-то немного пришел в себя сын. - Учитывая твою невменяемость в последний час, что еще я мог подумать? - Да нет же, все хорошо, все просто отлично! - он вновь отрешился, нырнув в свои мысли. - И что же? Я так понимаю, свершилось? И ты даже в челюсть не получил за шаловливые ручонки? - А? Я? Нет! Да. - Что нет? Так и не поцеловались? И что да? Получил по физиономии? - продолжал ерничать Люциус, понимая, что только так сможет добиться внимания и хоть каких-то внятных ответов. - Да! Я его поцеловал. И не один раз! Он... такой… такой… у него такие мягкие губы, и кожа очень нежная, и столько дремлющей страсти… - Избавь меня от подобных описаний. К тому же, что-то твои слова мне мало напоминают Гарри. Я бы сказал, что речь идет о юной барышне. Ты все-таки вернись в реальность. Поттер и мягкие губы… мда! Мне казалось, что он их все время кусает, и от этого они должны быть довольно таки обветренными. - Ну… может, и так. Но это не отменяет его очаровательного стеснения и тщательно скрываемой поначалу страсти, которая к концу вечера таки прорвалась сквозь плотину его напускного безразличия. - Оу! - Люциус потянулся и коснулся тыльной стороной ладони лба сына. - Температуры нет? Все нормально? Да тебе впору начинать стихи писать о своей неземной любви и прекрасном избраннике, озаренном искрами лунного света. - Отец! - с неожиданно мягкой улыбкой упрекнул его Драко. - Ну нельзя быть таким… Ты мне даже помечтать не даешь. - Это чтобы тебя не слишком заносило. Ладно. Лучше расскажи, как ты умудрился его зазвать и куда? - Мы встречались в его доме на площади Гриммо. Ты не представляешь, какой там… эм… Не то чтобы бардак, скорее запустение и тлен. Я так и не понял, почему Гарри до сих пор не сделал ремонт. В этом склепе просто невозможно жить! - Может, он просто стеснен в средствах? - Не знаю. Но условия там невыносимые. Нужно как-то надоумить его привести особняк в порядок. - Вот и надоумь! - задумчиво кивнул Люциус, внимательно разглядывая сына. - Помоги ему с выбором материалов, бригады строителей, советами по отделке. А на время, пока дом будет на ремонте, можешь пригласить его пожить у нас. Мэнор большой, места вам тут хватит. Ну и приручать Поттера, когда он не скрывается от тебя на работе или у себя в конуре, будет гораздо легче. - Он вряд ли согласится, - вздохнул Драко. - Не думаю, что он позволил бы мне поцеловать себя, если бы мы находились тут, и он каждую минуту опасался твоего или маминого появления. - Хм… Ну тогда мы с Нарциссой просто обязаны срочно отбыть куда-нибудь на отдых. Думаю, твоей матери придется по вкусу посещение французской родни. Они с моей дальней кузиной всегда прекрасно ладили и находили общий язык. Я тоже устрою себе небольшие каникулы, - Люциус мечтательно улыбнулся, уже представляя, как назначит встречу с падишахом на своем острове и проведет там несколько незабываемых дней и ночей. - Спасибо! - Драко в порыве благодарности резко вскочил из кресла и с силой сжал отца в объятиях, вырывая теперь уже того из приятных дум и сладостного предвкушения. - Да, думаю, мы так и сделаем. Как раз за пару недель до Йоля, чтобы на сам праздник мы с матерью могли вернуться отдохнувшими и посвежевшими, да и вам, я думаю, этого времени хватит, чтобы хм… наладить близкие контакты. А до того ты должен тщательно поработать, чтобы ремонт в доме на Гриммо оказался не пустым звуком. - А где же нам… - Воздержание, сын мой, только делает предмет вожделения еще более желанным. Да и Гарри еще сильнее распалит свое любопытство, если ты его подержишь на расстоянии, не позволяя себе лишних телесных контактов. - У-у-у, - недовольно взвыл Драко. - Это же еще почти месяц ждать! - Зато представь, насколько проще тебе будет затащить твоего ненаглядного в постель, когда он истоскуется от долгого ожидания ваших дальнейших, хм, уроков. Да и кто знает, может, за это время он привяжется к тебе чуть больше, чем к другу. Драко, немного подумав, чуть недовольно, но все же согласно кивнул, а Люциус принялся строить планы на ближайший месяц и предстоящий отдых. Месяц миновал подозрительно быстро. Было ли виной тому нетерпеливое ожидание встречи с Абдул Хамидом? Безусловно. Но не только. Идея с ремонтом на Гриммо оказалась на редкость удачной как в плане продвижения к намеченной цели, так и с чисто развлекательной точки зрения. Кто бы мог подумать, что попытка привести в порядок старый дом Блэков так захватит обоих Малфоев и Гарри, что они решат в этом непосредственно поучаствовать. Первую неделю они посвятили выяснению масштабов “проблемы”, едва ли ни по кирпичику пересмотрев все здание, и составлению плана действий. На второй - с увлечением принялись громить все, что не на месте стояло, лежало, висело и, порой, даже ругалось. Досталось и стенам, и окнам, и портретам, и даже Поттеру, которого задело обломком стены. Не будь Драко блондином, он бы в этот момент, наверное, поседел. К счастью, Гарри отделался парой ссадин. Зато как он был хорош: раскрасневшийся, взъерошенный, с увлечением спорящий с Люциусом о необходимости дополнительного освещения в столовой или промокший с ног до головы в попытке установить в магическом доме маггловскую сантехнику. Он больше не вздрагивал от случайных и не очень прикосновений Драко, неосознанно тянулся к нему вечерами, отдыхая после ужина, и все чаще останавливал взгляд на губах. Люциус с удовольствием наблюдал все эти мелкие, но дающие надежду на благоприятный исход дела знаки и лишь посмеивался про себя, время от времени замечая смущение мальчишек, которые, порой, забывали, что находятся не одни. Глаза Поттера светились ожиданием и любопытством, в них плескался вполне заметный интерес, который не слишком успешно скрывался. Но Люциуса было не провести. Совместная работа с Драко пошла Гарри на пользу, и сейчас даже невооруженным глазом было заметно, что их отношения уже перешагнули рубеж дружеских и медленно но верно приближаются к определению, высказанному когда-то Скиттер. Рождалось “нечто большее”. Теперь Люциус был уверен, что, когда мальчишек оставят наедине, Драко без особого труда сможет использовать это время для весьма занимательных уроков, а заодно и для того, чтобы еще сильнее привязать Поттера к себе. Подготовка к отъезду, переписка с падишахом и ремонт на Гриммо не давали скатиться в тоску и меланхолию. Время от времени, наблюдая за тем, как мило переругиваются Драко с Гарри, Люциус вспоминал свои столкновения с падишахом. И если сейчас все было только на стадии разгорающегося огонька, то у них с Абдул Хамидом такие вот ссоры переросли в бушующее пламя страсти. Оставалось только надеяться, что оно за столько времени еще не потухло. Но полученные от Абдул Хамида письма, которые - Люциус теперь знал - можно отправлять специальной ускоренной маггловской почтой, и готовность падишаха бросить все дела и в назначенное время встретиться на заветном острове, давали надежду на то, что при встрече их ждет знатный пожар. Это заставило озаботиться некоторыми средствами хм… устранения последствий, вроде обезболивающих зелий и заживляющих мазей, и огромным количеством комплектов соблазнительных нарядов, которые должны были скорее поддерживать разгоревшееся пламя, нежели тушить его. В общем, подготовка к долгожданной встрече шла полным ходом, и Люциус в последние дни перед отъездом буквально изнывал от нетерпения, особенно когда получил от Абдул Хамида послание с интригующим намеком на какой-то огромный сюрприз. Наконец, настал долгожданный день, когда находиться в доме на Гриммо стало совершенно невозможно: он был полностью лишен мебели, внутренней отделки, окружен строительными лесами и прочими элементами, нужными при капитальном ремонте зданий. Поттера к этому моменту при помощи Драко, Люциуса и домовых эльфов временно переселили в мэнор. Вечером того же дня супруги Малфой по специальному разрешению, к получению которого приложил руку и их временный жилец, отбыли международным транспортным камином на континент, оставив за спиной немного дезориентированного смущенного Гарри и чуть ли не потирающего руки в предвкушении Драко, не слишком умело скрывающего торжествующую улыбку. Люциус усмехнулся уголком рта, когда их с женой закружил вихрь перемещения транспортного потока, и чуть не чихнул от набившейся в нос сажи: несмотря на то, что сеть была международной, о содержании ее в идеальном порядке явно не заботилась ни одна из сторон. Во Франции, в поместье местных Малфоев, их уже ждали. Люциус по установленной заранее договоренности пробыл у так называемых родственников, общим с которыми у него был лишь славный прадед, воевавший еще при Наполеоне, всего два дня, которые ему показались изощренной пыткой. Если у английской ветви семьи рождалось в последние поколения всего по одному ребенку, и все они были мальчиками, то французская родня могла похвастаться изобилием отпрысков исключительно женского пола. Неудивительно, что им приходилось всячески изощряться, заботясь о приданом, да еще и о передаче фамилии. За эти два дня у Люциуса от женского гомона, визгов, писков и восторгов началась мигрень, и задергался левый глаз. Поэтому, сославшись на дела, он с огромной радостью и облегчением покинул поместье французских родственников, которое, к слову, из-за весьма стесненных обстоятельств сильно уступало величию и помпезности Малфой-мэнора. Его ждала неделя личного счастья, увы, больше Абдул Хамид выкроить на незапланированный отпуск не смог. Отправившись для видимости сначала в британское консульство, а затем в местный филиал Гринготтса, Люциус аппарировал на побережье Средиземного моря, а уже оттуда активировал семейный портключ на свой, скрытый от всех остров. У сооруженного на берегу много лет назад причала покачивалась роскошная парусная яхта. Люциус оценивающе присвистнул, представляя, сколько такая красота может стоить. Расстегнув теплую мантию, он с предвкушающей улыбкой направился по дорожкам из мелкого цветного гравия к видневшемуся среди пальм и прочих деревьев старинному дому, но, не дойдя до цели, удивленно замер на месте, затем резко повернул в сторону хозяйственных построек. Выйдя из-за поворота, Люциус в шоке застыл на месте, пораженный увиденным…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.