Глава пятнадцатая
7 февраля 2016 г., 10:59
Это первое воскресенье после того, как было обнаружено тело Анны. Машину Чарли остановила у самого входа в церковь, подняв вокруг себя пыль. Вчерашний вечер был одним из самых неудачных, и теперь неприятные последствия появились как бельмо на глазу. Сегодня утром Йен оставил записку и вместо доброго утра сухо сообщил, что завтрак в холодильнике и она проспала начало рабочего дня, а на её лбу красуется пластырь, скрывающий царапину от ночного падения на лестнице. Да и в горле нещадно жгло от выпитого вчера. Чарли натянула солнцезащитные очки, чтобы скрыть красноту глаз, и двинулась к кладбищу возле церкви, где уже заметила Мэтта. Он стоял возле одной из надгробных плит и о чём-то думал. Его брови сошлись на переносице, а лицо приняло задумчивый вид, словно он решает важную задачу. Чарли шла к нему почти бесшумно, но земля между могилами была неровной, отчего она едва не вывихнула лодыжку на одном из комьев дёрна. Услышав шаги, Мэтт обернулся к Чарли, и та замерла на месте возле старого, покосившегося надгробья, над которым нависала громадная тиса, создавая прохладную тень. Мэтт быстро оценил её внешний вид. Не считая заметного похмелья, она выглядела вполне опрятно и прилично. Он тут же вспомнил, как в своё время видел её в более непрезентабельном состоянии. Однако сейчас выглядела она почти что хорошо. Конечно, этот нелепый пластырь на лбу так и призывал задать вопрос, что случилось, когда он ушёл, но Эванс промолчал, видя, что и самой Чарли неловко стоять вот так перед ним, словно на расстреле.
— Привет, — выходя из тени, произнесла Чарли и удостоилась от Мэтта коротким кивком головы. Чарли пожала губы. Накатившее словно волной чувство вины ей было знакомо как никогда. Это чувство, когда ты выпила лишнего, а на утро тебе стыдно перед всеми. Достаточно типично для тех, кто имеет проблемы с алкоголем.
— Ты, значит, не очень хорошо знаешь этого священника? — после недолгой паузы, когда Чарли прошла немного вперёд, спросил он.
— Нет, — покачала головой Чарли, немного оглянувшись назад, чтобы удостовериться, что Мэтт следует за ней. — Мы с Йеном не часто ходим в церковь. Ну, если только ночная месса... На Пасху, Рождество, и, пожалуй, всё...
Они вошли в церковь, и Мэтт обнаружил, что количество мёртвых на погосте этой крохотной церкви явно превышает количество живых внутри храма даже в такие времена. Он осмотрелся по сторонам. Несколько человек сидят на своих скамьях и сосредоточенно смотрят на алтарь, где преподобный, тяжело облокотившись на кафедру, читает проповедь. Мэтт и Чарли бесшумно прошли и сели на скамью рядом друг с другом.
— Именно в такие времена мы проверяем свою веру.
Чарли снова осторожно осмотрелась по сторонам.
— Почему великодушный Господь позволил этому случиться?
— Что ты делаешь? — шёпотом спросил Мэтт, когда Чарли принялась крутить головой, словно за ней кто-то следил.
— Я думаю: вдруг сюда пришёл убийца.
— Чарли, здесь две старушки, один инвалид, ребенок и какая-то мамаша — как думаешь, кто из них убийца?
Чарли вновь посмотрела на священника и вздохнула. Она пыталась найти убийцу даже в этих людях, лишь бы не в священнике. Нет, вряд ли этот молодой парень смог бы убить. Это всё полная чушь.
— Я уверен, что после событий прошлой недели каждый из нас задавал себе этот вопрос, — произнёс священник и, закрыв толстую книгу в ветхом переплёте, посмотрел в глаза Чарли, отчего та опустила взгляд.
После окончания службы все прихожане стали расходиться, и только Мэтт и Чарли не стали спешить. Чарли осталась сидеть на скамье, в то время как Мэтт подошёл к священнику и попросил его выйти к ним.
Мэтт посмотрел на Чарли и заметил, что её голова опущена, глаза закрыты. Она изредка морщилась и тёрла виски, делая это довольно долго, отчего Эванс словил себя на мысли принести ей воды, но, когда она открыла глаза, преподобный уже возвращался к ним. Он сменил своё облачение священника на простые чёрные отглаженные брюки и светлый кардиган. Питер Майлс, священник, присел напротив Чарли и, положив руку на её, заглянул в глаза девушке. Мэтт набрал в грудь воздуха и отвёл взгляд.
— Как вы справляетесь с этим горем? — спросил он.
Чарли не сразу ответила ему. Она не сразу поняла, что Питер всё знает, знает, что они с Анной дружили. Чарли внимательно смотрела в его голубые глаза, пытаясь найти в них ответ. Но в его глазах была лишь одна неподдельная скорбь.
— О, речь ведь не обо мне, верно? — с принуждённым оживлением ответила она. — Я беспокоюсь за Скотта.
— Но вы ведь были её подругой. Вы не можете просто отгородиться от этого.
Мэтт нахмурился. Этот голос и манера поведения ему уже не нравились и, судя по тому, как Чарли начала медленно убирать руку, ей тоже.
Голос её упал, и Чарли устало вздохнула, смотря на витражи церкви.
— Служба была хорошая, — произнесла она. — Это важно для нашего города.
Питер закатил глаза. Непривычный жест для такого, как он. Мэтт вступил в разговор сразу же.
— Всего пять человек из города с населением в пятнадцать тысяч. У вас всегда тут так, мистер Майлс?
Питер вздохнул и нервно улыбнулся, оправляя рубашку. Пасторского воротничка на нем нет. Мэтт заметил, что Питеру нравится выглядеть так, он находит удовольствие в том, чтобы выглядеть более современно, чем от него ожидается. Мэтт едва ли сдержал усмешку, представляя, что где-то у этого священника за алтарем стоит не орган, а, скажем так, игровая приставка. Или того хуже, новомодная барабанная установка. Судя по всем его жестам и виду, в свободное от своей работы время Питер не в восторге от духовенства в принципе.
— Почти всё время, но бывают дни, когда и больше.
— Вы знали семью Миллс?
— Да, конечно. Я знаю многих, знаю даже тех, кто не приходит.
— В частности, знали Анну, верно? — добавил Мэтт и внимательно проследил за Питером.
При этих словах лицо Питера заметно расцвело.
— Да, конечно. Она была прекрасной женщиной.
Прежде чем приступить следующему вопросу, Мэтт скрестил руки на груди. Чарли интуитивно напряглась. Эта поза не сулила ничего хорошего.
— Где вы были в ночь смерти Анны, можете припомнить? — сказал Мэтт уверенно и твёрдо, чтобы положить конец всему этому как можно скорее.
— Да, конечно, помню, — пожал плечами Питер. — Я был у себя дома, один. Я живу в доме у самой церкви, вот, у холма. Вечером я писал проповедь.
— До какого времени вы её писали?
— Примерно до трёх. Знаете, у меня жуткая бессонница. Я часто долго не ложусь.
Мэтт всё это время внимательно слушал, пока его взгляд гулял по сторонам. Он отметил для себя, что с церковного двора видно целую улицу, на которой дом Миллсов.
Чарли в голову пришла та же мысль.
— Вы ничего не слышали в тот день, не видели? Кажется, отсюда открывается вид на улицу, — неожиданно заговорила Чарли.
— Я был у себя дома и не слышал.
— Кто-то может подтвердить то, что вы не выходили из дома? — снова заговорил Мэтт.
— Боюсь, нет.
— Вы давно знаете Анну? — снова отозвалась Чарли.
Питер недоумённо посмотрел на детектива и тут же отвернулся, по всей видимости, желая говорить лишь с Мэттом.
— Почти всё время с момента переезда. — Вдруг его озарила мысль. — Боже, вы ведь не думаете, что это я?
— Проверяем все возможные варианты, — потирая вески, произнесла Чарли и поднялась с места.
Мэтт кивнул Чарли и обратился к Питеру.
— Мы вас не подозреваем, а лишь пытаемся выяснить, кто всё это сделал, а для этого нужно опросить всех. И еще, — учтиво сказал Мэтт, — сможете ли вы сдать нам образец вашего ДНК? Вы бы нам помогли. Если вы согласны, мы пришлём специалистов.
Питер вновь пожал плечами.
— Разумеется.
Когда они вышли из церкви, Мэтт рванул вперёд так быстро, что Чарли не поспевала за ним до самого автомобиля. Остановившись у машины, Мэтт взглянул на то, как Чарли снова трёт виски.
— Всё нормально? — щурясь от солнца, спросил Мэтт.
Чарли взглянула на мужчину.
— А у тебя?
Видя, что Мэтт не совсем понял, что она имеет в виду, Чарли продолжила, нервно дёрнув плечами:
— Ты так резко задаешь вопросы, он ведь священник.
— И что? — прыснул Мэтт. — Я не собираюсь тратить на него время. Хочу быстрее всё закончить и свалить.
Чарли усмехнулась.
— Неужели тебе здесь не нравится? Здесь чистый воздух, пляж недалеко, природа...
— Ненавижу это место, — оборвав Чарли на полуслове, ответил Мэтт, усмехаясь. — Ненавижу даже воздух, которым здесь дышат. Надо было помолиться за то, чтобы сюда не возвращаться.
— Значит, — помедлила Чарли, — когда всё закончится, ты вновь в вернёшься в Эдинбург?
— Нет, — широко распахнув глаза, произнёс Мэтт, повышая голос, отчего он стал тонким и скрипучим. — Боже, Чарли, конечно нет!
Но затем его лицо приняло угрожающий вид, и он тут же усмехнулся.
— Господи, конечно я вернусь в Эдинбург, Чарли! Я ненавижу это место, и я просто буду рыдать от радости, когда сяду в поезд в один конец!
Чарли ухмыльнулась и опустила взгляд. Да, вопрос был глупым. Мэтт вздохнул, переведя дух, и, поправив воротник пальто, тут же махнул Чарли, чтобы та обратила на него внимание.
— А теперь ответь на вопрос: откуда у тебя пластырь на лбу?
— Я, — замялась Чарли, машинально прикладывая ладонь ко лбу, — упала вчера. Я вчера перебрала.
Мэтт усмехнулся.
— Да, это было трудно не заметить.
Чарли вздохнула и принялась открывать машину, в то время как Мэтт смотрел на неё. Сегодня что-то было не так. С её настроением. В её поведении. Словно что-то сломалось. Неужели дело в нём? Или жизнь ей подпортил её муж? Наверняка что-то высказал.
— Ты сегодня не такая, — сурово произнёс Мэтт.
— Какая "не такая"? — усмехнулась Чарли.
— Ничего не произошло? — задал свой вопрос Эванс, пропустив предыдущий.
Чарли пожала плечами. Не очень ей хотелось выдавать все свои переживания.
— Нет, — ответила она. — Всё в порядке, просто я не завтракала, вот и немного торможу.
— Тормозишь ты всегда, — ответил Мэтт. — Тут что-то другое. Ладно, не хочешь рассказывать, тогда поехали и поедим. Я тоже с утра ничего не ел. До результатов анализа ещё как минимум полдня — убьем его в кафе. Куда поедем?
У Чарли от громкого, постоянно срывающегося голоса Мэтта заболела голова, но она старательно скрывала, что её это беспокоит. Куда больше её удивило даже не то, что он снова попытался её задеть, а то, что он предложил пообедать. Вместе.
Открыв дверцу автомобиля, Чарли пожала плечами.
— Тут на углу есть небольшой паб. Там вкусная еда.
— Есть место, где нет выпивки до вечера? — усмехнулся Мэтт, разговаривая с бывшей женой серьёзно. — Не пойми меня неправильно, но бухло тебе явно не на пользу. Выглядишь отвратительно.
— Возле пляжа есть рыбный ресторанчик. Свежий воздух, вкусная еда. Сегодня хорошая погода. — Голос Чарли дрогнул.
— Хорошо, — кивая, согласился Мэтт. — Рыбный ресторан. Отлично, мы с тобой никогда не были в ресторанах. Наверстаем упущенное.