Охота.

R
Завершён
808
2
автор
Zlatta бета
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 17 987 слов, 7 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
808 Нравится 29 Отзывы 246 В сборник

Часть 2

Настройки
Найти Дерека Хейла не составляет труда.  Стайлз удобно располагается на его канапе, осматривая практически пустой лофт, и даже чувствует некое разочарование, поскольку здесь нет ни трупов, ни следов крови, ничего такого из-за чего альфу можно было бы обвинить в нарушении договоренности. Стайлз недовольно хмурится, поглядывая на часы, но услышав тихие шаги на лестнице, тут же весь подбирается, настороженно прислушивается, доставая пистолет.  Конечно, Хейл знает, что он здесь. Стайлз в этом не сомневается ни секунды, глядя, как оборотень спокойно заходит внутрь и включает свет. Охотник с интересом разглядывает его широкую спину, скрытую кожаной курткой, и, прежде чем он успевает, что-либо произнести, Дерек Хейл в долю секунды оказывается совсем близко, буравя его тяжелым взглядом.  — Это частная собственность.  У Стайлза мимо воли губы растягиваются в улыбке, ведь теперь, когда оборотень так близко, он может рассмотреть его. На самом деле здесь действительно есть на что посмотреть, и Стайлз нервно облизывает нижнюю губу. Вряд ли имеет смысл отрицать, что внешне Дерек вполне ничего, впрочем, какого чёрта, это именно тот редкий тип мужчин, возле которых Стайлз теряет способность мыслить здраво. Он осматривает его подтянутый торс, скрытый всего лишь белой майкой, мощную шею, острые скулы, нахмуренные брови и резко встряхивает головой, пытаясь таким образом избавиться от глупых мыслей. — Дерек Хейл, - растягивая слова, произносит Стайлз, — последний из клана Хейл. Глаза мужчины на секунду вспыхивают красным, и он ощущает жгучее удовольствие, глядя на это.  — А ты очередной охотник из семейства Арджент, — не спрашивает, а утверждает он, и Стайлз улыбается ещё шире, подтверждая его слова. — Какого чёрта ты здесь делаешь?  Стайлз недовольно хмыкает, улыбка исчезает с его лица, и он любовно проводит кончиками пальцев по своему пистолету, намекая, что Хейлу нужно вести себя повежливее.  — Я пришёл сделать тебе первое предупреждение, — подымаясь, говорит Стайлз, — держи своего щенка подальше от Эллисон, иначе…  Он замолкает, и вместо продолжения направляет пистолет прямо на оборотня.  — Я исцелюсь буквально за несколько минут, — закатывает глаза на такую угрозу Дерек.  — Но, ведь всё равно, будет адски больно, — пожимает плечами Стайлз, и улыбается, как будто они ведут тут светскую беседу, а не угрожают друг другу. Он всё же убирает пистолет и снова предупреждает. — Контролируй своих щенков, иначе я начну действовать своими методами.  Дерек смеряет его тяжелым взглядом, но ничего не говорит. Стайлз напоследок хлопает его по плечу, проходя совсем близко, и направляется прямо к выходу. Он делает несколько шагов, а потом вдруг застывает, как будто вспомнив что-то важное.  — Кстати, — тянет парень, медленно разворачиваясь. Дерек хмурится, но прежде, чем успевает что-либо сообразить, Стайлз поднимает руку и спускает курок. Мужчина шипит от боли, сжимая рану чуть выше колена, когти не контролируемо лезут, а Стайлз усмехается, глядя на него.  — Это за то, что вернулся в город.

***

Скотт, этот глупый щенок, перехватывает его у выхода с магазина, заслоняет собой дорогу, и Стайлз устало выдыхает.  — Чего тебе? — недружелюбно спрашивает он, и Скотт хмурится. Парень выпячивает грудь, сжимает кулаки, и отвечает:  — Я не брошу Эллисон, — уверенно говорит он. — Что бы ты не делал, что бы Дерек не говорил, я этого не сделаю.  Стайлз удивленно приподнимает брови на это, и, прикрыв глаза, спокойно предупреждает:  — Кажется, я не слишком хорошо объяснил, — он устало трет ладонью лоб. — Если я увижу тебя рядом с ней – убью, если хотя бы волос упадет с её головы, мне плевать, будешь ли ты виноват в этом или нет, - я тебя расчленю. Ты меня понял?  Скотт в ответ разозлено рычит, его глаза меняют цвет, и Стайлз устав от этого, крепко хватает его за шею, сжимая со всей силы.  — Прежняя стая Хейлов убила всю мою семью, — он короткими ногтями впивается мальчишке в горло и продолжает шипеть: - я не позволю, чтобы это повторилось вновь.  Скотт выглядит ошарашенным, и Стайлз отталкивает его, наслаждаясь сменяющимися эмоциями на его лице.  — Я бы советовал, разузнать, что-либо об альфе, прежде чем присоединяться к его стае, - криво усмехается охотник, направляясь к машине.

***

 Эллисон не разговаривает с ним вот уже неделю, но Стайлз не чувствует себя ни капельки виноватым. Особенно если учесть тот факт, что его сестра считает себя слишком умной, раз всерьёз думает, что он не знает о её ночных вылазках. По подсчетам Стайлза их было всего две, но он твердо намерен положить им конец.  — Я уже пытался это прекратить, — устало говорит Крис, когда они вдвоём вечером оказываются на кухне. Стайлз морщится, не желая начинать разговаривать на эту тему, поскольку он твердо уверен, что это закончится скандалом. Вот только мужчина продолжает говорить: — но ни к чему хорошему это не привело.  Стайлз недовольно хмыкает на это заявление, и спокойно интересуется:  — Когда ты отпускал её на свидания с этим монстром, ты уже знал, что его альфа жестоко убил мою семью?  Крис отрицательно машет головой и замечает:  — Ты знаешь, что это был не он. Дерек тогда был ещё ребенком, не стоит на него вешать поступки предыдущих поколений, тем болеe не думаю что Скотт...  Крис не успевает договорить, Стайлз звонко хлопает ладонью по столу, перебивая. Он чувствует, как его начинает трясти, нервы ни к чёрту. Охотник едва ли может спать, его мучают кошмары, и от каждого постороннего звука рука автоматически тянется к оружию.  — Я не хочу думать, — едва сдерживаясь, чтобы не перейти на крик говорит он, - я хочу знать, быть твердо уверенным в её безопасности.  Всё же под конец его голос срывается, он зарывается трясущимися пальцами в волосы, и Крис обеспокоенно спрашивает:  — Когда ты в последний раз нормально спал? В ответ Стайлз просто пожимает плечами, устало выдыхает и трёт ладонями лицо.  — Я в порядке, — слабо уверяет он. Крис не верит ему ни секунды, но ничего не говорит. 

***

 Это самые странные переговоры в жизни Стайлза. Крис и Дерек пожимают друг другу руки, и парень только недовольно хмыкает на это. Он присаживается на диван, настороженно глядя на собравшихся оборотней.  — Я предлагаю сотрудничать, — спокойно говорит Дерек, и Стайлз, как и обещал отцу, послушно молчит. Он переводит взгляд на потолок, и начинает насвистывать нелепый мотивчик. Стайлз уверен, что этим он злит и оборотней, и Криса, но продолжает качать ногой в такт, не обращая на них никакого внимания.  — Заткнись, — всё же не выдержав, через некоторое время, рычит Дерек, и Стайлз тут же замолкает, переводя хищный взгляд на него.  — А ты заставь меня, — интимно шепчет он, и Хейл приподнимает брови на это заявление.  Стайлз на самом деле не прочь повеселиться, а доводить оборотня, что не может на тебя напасть, сплошное удовольствие. Он чувствует, как кровь бежит по венам быстрее, и это то, что ему нужно - охота, риск, адреналин.  На самом деле, Стайлз не может понять, зачем им сотрудничать со стаей. Он уверен, что они бы и сами справились с омегой, но Крис остается непоколебим.  Найти оборотня не составляет труда, на нем уже как минимум пять трупов, и Стайлз стреляет аконитовыми пулями ему в грудь. Это одна из тех охот, где не нужно думать, анализировать, всё делается четко и механически. Дерек скупо кивает им с Крисом, и растворяется в ночи.  Стайлз помогает отцу сложить оружие, впихнуть тело в багажник. Крис обещает позаботиться о теле, и Стайлз в одиночестве плетется к своему джипу, что припаркован в миле отсюда. Он открывает дверцы машины, устало опирается на них, и чувствует, как в один момент, всё внутри сжимается в преддверии чего-то не хорошего. Охотник оглядывается, нервно облизывая губы. Его интуиция буквально вопит об опасности, Стайлз вглядывается в темноту, но, не заметив ничего подозрительного, выдыхает и трёт ладонью лицо. Нервы ни к чёрту, и охотник смеётся, над своей паранойей. Он ловко перекидывает с одной руки в другую ключи от машины, достает мобильный, проверяет его на наличие пропущенных звонков, и скидывает Эллисон сообщение, что скоро будет дома.  Стайлз зябко ежится, от холодного ветра, закидывает голову наверх, смотря на звезды, и резко дергается, услышав глухой звук ломающейся ветки под ногами.  Ему требуется всего пара секунд, чтобы сообразить, что делать. Оружия нет, а он вовсе не дурак, чтобы выступать с голыми руками против неизвестно кого. Он быстро забирается в машину, поспешно заводя её, но, прежде чем успевает тронуться, дверцу джипа вырывают, острые когти впиваются в руку, и его просто вытаскивают с машины, волоча по земле. Мелкие камни царапают кожу, Стайлз судорожно перебирает ногами, пытаясь за что-нибудь зацепиться, а потом громко кричит от боли, когда ему выворачивают руку под неестественным углом, и парень может поклясться, что слышит звук ломающихся костей. Вспышка боли затмевает всё вокруг, а когда Стайлз открывает глаза, над ним уже нависает разъяренный оборотень. Он рычит, но при этом смотрит вполне человеческими глазами, и парень без раздумья бьёт здоровой рукой его по лицу.  Оборотень громко рявкает от удара, напряженно ведет головой в сторону, и благодаря этим нескольким секундам заминки, у Стайлза появляется возможность подняться на ноги и попробовать сбежать. Вот только он успевает сделать всего лишь несколько шагов, прежде чем острые клыки смыкаются на его плече, а когти оставляют кровоточащие царапины на правом боку. Стайлз хрипло выдыхает, дергается, пытаясь вырываться, и громко вскрикивает, когда существо наваливается на него всем телом, шепчет на ухо:  — Чёртовы охотники, — Стайлз с трудом понимает слова, а когда рука оборотня сжимается на его шее, получается ещё хуже, — мерзкое отродье, не дающее нам спокойно жить.  Стайлз судорожно хватает воздух, царапается короткими ногтями, и оборотень сжимает руку на горле ещё сильнее. Он хрипло смеётся, глядя на его мученья, а потом испуганно вздрагивает, когда могучий рев альфы слышится совсем близко. Оборотень пораженно крутит головой, его хватка становится слабей, ведь даже Стайлз своим человеческим слухом слышит приближение стаи. Охотник резко выдыхает, когда его с силой толкают, ноги подгибаются, и он падает на холодную землю.  Последнее, что Стайлз видит – это алые глаза альфы.

***

Когда Стайлз открывает глаза, первого кого он видит – Дерек Хейл.  Он крепко зажмуривается, и болезненно шепчет:  — О, чёрт возьми, только не это.  Мужчина невесело хмыкает на это, и интересуется: — Насколько нужно быть безрассудным, чтобы находиться одному в лесу без оружия? Чем ты, вообще, думал?  Стайлз хмурится, открывая глаза. На самом деле он прекрасно понимает, что это его вина, халатность. Он должен был захватить с собой хотя бы нож, зная предрасположенность Бикон-Хиллз к оборотням, но не взял, забыл. Возможно, сказалось нервное напряжение последних недель, или его бессонница, ведь Стайлз никогда раньше не подставлялся так.  — К твоему сведенью, — всё-таки не может промолчать Стайлз, даже прекрасно понимая, что это его вина целиком и полностью, — я не всегда хожу вооруженным до зубов.  Он привстает на больничной кровати, и сдавленно охает, от боли в боку. Стайлз приподнимает одеяло, рассматривая повязку, потом тянется к укусу на плече. Его левая рука, как и предполагалось, сломана, он осматривает гипс и тяжело вздыхает.  Стайлз старательно пытается не смотреть на Дерека, в глубине души надеясь, что он сейчас свалит, но, кажется, оборотню вполне комфортно, и он не собирается уходить. Дерек с любопытством наблюдает за ним, и когда Стайлз вновь возвращается к повязке на боку, пытаясь её отодрать, предупреждает: — Лучше не трогай, раны были глубокие, пришлось зашивать.  Стайлз морщится, ещё раз безуспешно пытается расправиться с повязкой, но тупая боль начинает пульсировать по телу, и Дерек перехватывает его руку, сжимая своей. Черные нити тут же начинают струиться по его коже, и Стайлз пораженно наблюдает за этим.  Боль притупляется, потом и вовсе исчезает, как будто её никогда не было, и Стайлз чувствует дикое желание кончиками пальцев дотронуться до этих черных выпуклых нитей. Он легко встряхивает головой, пытаясь выкинуть дурные мысли из головы, а затем резко дергает рукой, уходя от прикосновения. Боль тут же возвращается к нему, но не такая сильная, уже притупленная, и Стайлз на самом деле хочет спросить, зачем Дерек это сделал, но почему-то молчит, глядя на него. Пауза затягивается, охотник гулко сглатывает, а Дерек, что открыто, пялится в ответ, переводит свой взгляд на его плечо. — Тебе повезло, что это была омега, — он сцепляет пальцы в замок и подымается, направляясь к выходу.  Стайлз провожает его взглядом и интересуется:  — Вы поймали его?  Дерек отрицательно вертит головой, и охотник едва сдерживается от вопроса, не отпустили ли они его специально. Вместо этого, он спрашивает, то, что действительно не дает ему покоя.  — Зачем, — рукой он показывает на всего себя, — ты меня спас?  Дерек смотрит на него внимательным взглядом, а потом недобро улыбается, подходит к кровати, и слегка наклоняясь вперед, говорит:  — Я хищник, Стайлз, — его глаза загораются красным, — но не убийца.  Он отходит от него, глаза вновь становятся нормальными, и направляется на выход. Вот только застыв на секунду у двери, спиной к охотнику, Дерек отрывисто сообщает:  — Моя семья не убивала твою, — и больше ничего не сказав, не взглянув, выходит.  Стайлз сжимает кулаки, и пытается дышать ровно. 

***

Эллисон приходит буквально спустя двадцать минут, садится на краешек кровати, и долго смотрит на него воспаленными, покрасневшими глазами.  — Ты чего? — устав от долгого молчания, а также укоризненного взгляда спрашивает Стайлз. — Всё обошлось.  Девушка сжимает губы, отводит взгляд в сторону, отстраненно замечая. — В этот раз обошлось.  Она всё так же смотрит в сторону, куда-то в пустоту, и Стайлз чувствует огромную вину. Он привстает, прикасается здоровой рукой к ней, и просит: — Эллисон, посмотри на меня.  Девушка переводит взгляд на него, и её глаза наполняются слезами. Стайлз знает, что выглядит не лучшим образом, он тянется к ней, насколько ему позволяют его раны, и Эллисон не сдержав всхлип, легко обнимает его. Эллисон пытается ничего не задеть, не сделать ему больно, но всё равно случайно, дотрагивается рукой до укуса на плече, из-за чего парень сдавленно шипит.  Девушка тут же отстраняется, а её лицо неуловимо меняется. Стайлз нервно облизывает нижнюю губу, Эллисон смотрит ему прямо в глаза, глухо интересуясь:  — А если бы это был альфа? — она переводит взгляд на его плечо, там, где под футболкой скрыт укус, и Стайлз сейчас ненавидит Криса, за то, что он всё ей рассказал. — Что бы ты делал?  Парень сцепляет зубы, не зная, как ответить. Он смотрит на неё, секунды тянутся вечностью, размыкает губы, но всё равно молчит. Лицо Эллисон темнеет, слёзы высыхают, а взгляд становится до одури злым. Она сама прекрасно знает, ответ на этот вопрос, они оба знают, вот только Стайлз не может открыть рот и сказать это вслух. Он болезненно улыбается и громко выдыхая, просит:  - Эллисон…  Вот только девушка отшатывается от него как от прокаженного. Вскакивает с кровати, её руки сжимаются в кулаки, и она отходит назад, отрицательно качая головой. Стайлз видит, что Эллисон едва сдерживается, и ловит себя на ужасной мысли, что сейчас она до жути похожа на свою ненормальную, агрессивную, неуравновешенную тетю Кейт.  — Конечно, Стайлз, — её голос слегка хрипит, но, не смотря на это, девушка говорит твердо, уверенно, зло, — мы оба знаем, как бы ты поступил. Продолжай чтить Кодекс и дальше.  Эллисон не громко фыркает, и несется на выход, не забыв громко хлопнуть дверью напоследок.  Ведь они оба знают, что Стайлз убил бы себя.
808 Нравится 29 Отзывы 246 В сборник
Отзывы (4)