ID работы: 3930944

Инквизитор

Джен
R
Завершён
2
автор
Размер:
45 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4. Мечты сбываются

Настройки текста
      Бран шёл по коридору, закутавшись в огромный балахон с капюшоном, почти полностью скрывающим лицо. За последние несколько дней он так полюбил эту деталь одежды, что теперь надевал её почти всюду, скрываясь таким образом от окружающего его шума и суеты.       План его патрона, Арчибальда де Росси, был близок к завершению. Когда Бран сообщил баронету о том, что маг заметил его манипуляции, тот с присущей ему быстротой нашёл решение — он подкупил нескольких слуг, которые теперь постоянно отвлекали магов на всех званых обедах и ужинах, не давая им сосредоточиться. Сколько волшебники не пытались прогнать «агентов» баронета, у них ничего не получалось: достойную плату слугам приходилось отрабатывать жуткой назойливостью. Теперь Бран работал спокойно, и через пару дней его старания принесли свои плоды: разум Айрики поддался, и она стала всерьёз интересоваться баронетом, постоянно приглашать его пред свои очи и даже флиртовать с ним. Арчибальд всё ещё играл недотрогу, но в скором времени планировал перейти на новый этап их взаимоотношений. Брана радовало то, что теперь его патрон совершенно отказался от заигрываний с леди Дени. Конечно, де Нир всё ещё злился на Арчибальда за тот вечер, но понемногу успокаивался. Теперь он мог по чуть-чуть, осторожно сам налаживать с ней контакт.       Завернув за угол, Бран застыл на месте. В небольшом коридоре, метрах в двадцати от него, спрятавшись от чужих глаз, стояли в обнимку Арчибальд де Росси и леди Дени. Их глаза были закрыты, а губы соединились в жарком поцелуе. Надежды Брана мгновенно рухнули, оставив место лишь глухой ненависти.       

* * *

      Контора, упоминавшаяся в записке, оказалась адвокатской, причём находилась в гоблинском квартале. Элиас подошёл к изящно обработанной двери и дернул за тонкий позолоченный шнурок, видимо, соединявшийся со звонком. Через несколько секунд дверь открылась, и прелат зашёл внутрь. Его встретил старый гоблин-калека с деревянной ногой и покрытым шрамами лицом — видимо, следами бурной молодости. Почтительно поздоровавшись с хозяином, Элиас последовал за ним. Гоблин повёл прелата в задние комнаты, молча указал на одну из дверей и удалился. Дав знак телохранителям оставаться на месте, Элиас толкнул дверь и вошёл в помещение. Это была небольшая, плохо освещённая комнатка, всё убранство которой состояло из стола с тремя стульями и небольшого шкафчика. А вот сидевших за столиком людей Элиас никак не ожидал увидеть. Их было двое, один — высокий, закованный в латный доспех гномьей работы блондин с красивыми, мужественными чертами лица, опиравшийся рукой на стоявший рядом огромный двуручный меч, второй, точнее, вторая — девушка среднего роста, закутанная в плащ с капюшоном, закрывавшим лицо. Увидев прелата, они поднялись с мест. Рыцарь поклонился, а девушка промолвила:       - Ну здравствуй, Элиас де Грант. Давно не виделись.       Во рту у него пересохло. Он узнал этот голос. Голос, который он так часто слышал во снах.       

* * *

      «Дорогой друг,       Я никак не могу выполнить твою просьбу и разъяснить тебе детали предстоящей тебе работы. Могу только сказать, что Айрика представляет крайне серьёзную опасность для нашего зарождающегося союза. У нас имеются средства для решения этой проблемы, но для начала необходимо внести сумятицу в ряды её армии, как можно сильнее деморализовать гномов, а главное — устроить всё так, чтобы герцог после выхода горного воинства в южном направлении ударил по их тылам. Не мне учить тебя, опытнейшего диверсанта, как выполнять такую работу. Могу только заверить, что посланный нашими союзниками баронет де Росси окажет тебе помощь всеми силами. Дорогой Элиас, все мы надеемся на тебя.       Весь твой, Клаус де Борштандт,       проконсул Альянса»       Закусив язычок от удовольствия, Дени дописала последнюю строчку и отложила перо, затем достала из мешочка гербовую печать с инициалами «КБ», запечатала свиток и сразу же сломала печать. Все должны видеть, что прелат прочитал послание.       Дени ликовала в душе. Де Росси всеми силами избегал её, но баронет, несмотря на весь свой опыт, тоже был не железным. Дени удалось-таки встретиться с ним с глазу на глаз и, применив немного женских чар, расспросить о его планах. Арчибальд говорил загадками, но для Дени они были просты как дважды два. Он собирался влюбить в себя Айрику каким-то нечестным способом, используя своего спутника, Брана. Сейчас уже было не важно, каким именно. Это был настоящий подарок судьбы. Дени знала, что этот неказистый юноша влюблён в неё по уши, и обставила всё так, что он заметил их с баронетом целующимися в коридоре. Теперь, в порыве гнева, он сдаст своего патрона, после чего подозрения падут на прелата. Подчинённые Айрики догадаются порыться в его бумагах — а она им обязательно поможет — и найдут послание от Клауса. Вот так легко, без лишних усилий и жертв, она поссорит горный народ с Альянсом. Филигранная работа. Лорд Рэтмон бы ей гордился.       

* * *

      Женщина скинула капюшон. Её лицо выглядело постаревшим, осунувшимся и было покрыто сетью рано появившихся морщин, но всё ещё хранило следы былой красоты.        - Виэлль… — прошептал ошеломлённый прелат.       - Да, это я, — улыбнулась женщина. — Ты не ожидал увидеть меня здесь, верно?       - Я… Почему ты раньше не написала мне? Не прислала хотя бы весточку?       - Это было слишком опасно, — покачала головой Виэлль. — До недавнего времени.        - А как ты оказалась здесь? И зачем? ..       - Мы встретились впервые за двадцать пять лет, Элиас. К чему засыпать меня вопросами?       Элиас помедлил секунду, а потом кинулся на Виэлль и сжал её в объятиях. Стоящий рядом рыцарь нервно дёрнулся, но не стал ему мешать.       - Наконец-то! Я уже думала, ты не догадаешься.       - Виэлль! Я ждал нашей встречи с того самого момента…       - Не надо патетики, — она немного отодвинулась и провела ладонью по его щеке. — Взрослые люди уже.       - Двадцать пять лет разлуки — достойная причина забыть, что мы уже не юны, — возразил Элиас и поцеловал её в губы. Она не противилась.       Через несколько секунд, оторвавшись от его губ, она улыбнулась:       - А ты молодец, многого достиг. Я следила за твоими успехами с тех самых пор, как ты ушёл из инквизиции и стал преподавать. Добиться высшей должности в Синоде дорогого стоит. Ну да я никогда в тебе не сомневалась. А теперь тебя, значит, выбрали на роль посла?       Прелат улыбнулся в ответ:       - Я сам выбрался. Правда, я бы не назвал свою дипломатическую деятельность успешной — тут всё так же ждут делегации лордов Альянса. Виэлль, я ведь правильно понимаю, что ты послана именно ими?       - Ты догадлив, Элиас.       - Виэлль, расскажи: как ты жила эти годы? Как ты попала в Альянс?       - Что ж, слушай. После того, как покинула тебя, я отправилась к своим родственникам. Лизаветта Карстар приняла меня, и я решила было, что всё наладилось, но через полгода я прознала, что графиня хочет отдать меня замуж за какого-то престарелого барона с юга, в дипломатических целях. Тогда я сбежала. Я долго скиталась по землям Альманда, работала писарем в канцелярии, сборщиком дани, пыталась учиться магии, даже руководила отрядом наёмников. Наконец, лет восемь назад, я услышала о том, что барон Клаус де Борштандт ищет бывших инквизиторов и платит им большие деньги за вступление в его тайную службу. Я тут же приехала в его владения и заявила, что хочу на него работать. После недолгого разговора и выяснения моей личности он принял меня. Так я и попала в Альянс. А потом… Потом была разработка планов шпионажа и диверсий, вербовка десятков новых агентов, отчёты, проверки, похвалы начальства, рост по карьерной лестнице. И вот через восемь лет я полковник Альянса. Видишь, забралась почти так же высоко, как ты, — нервно рассмеялась Виэлль.       - Полковник — это? ..       - Выше только генерал и проконсул. Проконсулов всего двое, а генералов… давай об этом потом? — подмигнула она и снова поцеловала его.        - Клемент, можешь выйти и постоять в коридоре? — обратилась она к своему рыцарю.       Красавец молча кивнул и вышел, захлопнув за собой дверь. Виэлль снова повернулась к Элиасу, но их тут же отвлёк голос одного из телохранителей прелата:       - Я узнаю тебя! Предатель!       - Да пошёл ты! — не полез за словом в карман блондин. — Ничего я не должен был вашему грёбаному ордену!       Элиас вопросительно посмотрел на Виэлль. Она объяснила:       - Клемент — бывший рыцарь Карающей длани. Пять лет назад он покинул орден из-за ссоры с начальством, бежал на запад и вскоре поступил на службу в Альянс.       - Так это тот самый чемпион ордена? — опешил Элиас. — Лучший воин по эту сторону Великой Реки?       - Лучший после храмовников, которые здесь наверняка найдутся, и, наверное, проконсула Галрока, — поправила его Виэлль.       Перепалка за дверью тем временем набирала обороты. Один из рыцарей ордена как раз обрушил на Клемента гневную тираду, но она была внезапно прервана лязгом оружия. Элиас бросился в коридор, увидел скрестивших мечи рыцарей и, не став разбираться, кто начал драку, осадил их:       - Так, без железа тут! Силами меряться будете в свободное от службы время!       Дерущиеся нехотя опустили оружие, и Элиас отдал команду своим телохранителям выйти в холл и ждать его там.       Теперь Элиас с Виэлль могли уделить время друг другу.       Они пробыли вместе ещё долго, до самого вечера. Говорили обо всём на свете, не могли оторваться друг от друга. Только на закате Элиас покинул её: он не хотел, чтобы в замке его хватились.       На следующий день на рассвете Элиас снова пришёл в её скромную обитель. Он больше не думал ни о Айрике, ни о коварном баронете, ни о своём задании. Все его мысли были сосредоточены здесь, в этой маленькой комнатке. Они снова наслаждались друг другом, снова были на седьмом небе от счастья, снова болтали на все возможные темы. Однажды разговор зашёл о дочери Тейи, и Виэлль в шутку спросила:       - Неужели она так прекрасна, как о ней говорят?       - Ещё прекрасней! — подмигнул ей Элиас и сразу получил подушкой по голове. Завязалась драка не на жизнь, а на смерть.       Через несколько минут они сидели на кровати, запыхавшиеся, растрёпанные, но счастливые. Разговор перешёл на спутников Элиаса. Он рассказал о баронете, о его спутнике, Бране, и о Дени. При упоминании последней Виэлль нахмурилась и попросила рассказать о ней поподробней. Элиас описал её так точно, как мог, и Виэлль стала ещё мрачнее.       - Ты знал её раньше?       - Нет, но я знал её отца, — недоумённо ответил Элиас, почувствовавший тревогу в голосе девушки. — Хотя от него я про неё ни разу не слышал, но…       - Эх, Элиас, а я-то думала, ты знаешь людей, — Виэлль покачала головой. — Похоже, твоё чутьё подвело тебя, и ты пригрел змею на своей груди. Твоя Дени подходит под описание известной шпионки и убийцы, разыскиваемой нашей контрразведкой.       Элиас похолодел. Как он мог так ошибиться? Как мог не разглядеть в этой девочке-припевочке опасного агента? Как?!       - За ней числится убийство нескольких лордов и офицеров Альянса и кража секретных документов, — продолжала Виэлль. — Неизвестно, на кого она работает, но в любом случае она крайне опасна. Если это правда она, как ты думаешь, она ехала за тобой в такую даль просто так?       Элиаса пробрал настоящий ужас. Если это было правдой, дела обстояли плохо. Очень плохо.       - Вот это провал так провал! Милая, я… мне срочно нужно в замок. Вдруг она уже натворила дел за те два дня, пока меня не было?       - Конечно, Элиас. Я не стану тебя задерживать больше. Беги! Надеюсь, ещё не поздно.       Решив не терять ни минуты, он вскочил с кровати, поцеловал на прощанье Виэлль и, сказав, что вернётся на рассвете, кинулся обратно в замок. Солнце уже садилось, и город погружался в сон. «Может быть, время ещё есть», — думал он.       

* * *

      Бран шёл через пустующий сейчас пиршественный зал в состоянии эйфории. Зелье, которое должно было, по словам торговца, продавшего его барону де Росси, давать выпившему его магу дополнительные силы и усиливать на время его способности, показало в дополнение к этому ещё и неслабое наркотическое действие. Но Бран этому только радовался. Теперь его не грызли сомнения, как это обычно с ним бывало, теперь он мог делать всё, что хотел. Помахав рукой дворцовому стражнику, де Нир свернул в проход, ведущий в комнату Дени.       «Здесь важно, чего хочешь ты», — вспомнил он слова Арчибальда. Что ж, его бывший друг был прав. Это было действительно важнее всего. Гораздо важнее, чем его идиотский план. Теперь он уже не сработает. Бран позаботился об этом. Слуга, на котором он впервые испытал свои способности после применения зелья, сначала застыл, потом покорно взял у него записку, а затем напрочь забыл Брана и решил, что получил послание от какого-то гнома-горожанина. Записка была адресована тому самому бдительному магу и гласила: «Баронет соблазняет властительницу, используя магию разума. Бойтесь его!» Час назад де Росси как раз сообщил Брану, что собирается приступить к исполнению финальной части своего плана, а это значило, что маг застанет его в постели с Айрикой. Юноша хищно улыбнулся, представив, что гномы сделают с его патроном.       А тем временем он, Бран, навестит Дени. «Ты должен сам брать, что тебе нужно», — кажется, так говорил Арчи. Что ж, он был кругом прав.       

* * *

      Саргус был обескуражен. Откуда этот странный гном, о котором сообщил слуга, знал про баронета и Айрику? В любом случае, это он выяснит позже. Теперь Саргус понял, что именно он почуял тогда, в пиршественном зале. Послание подтверждало его собственные подозрения. Маг позвал с собой троих гномов из стражи и, предупредив о губительном воздействии магии сознания, кинулся на помощь властительнице. Подбежав ко входу в её покои и услышав возню внутри, они, не медля ни секунды, выбили дверь и кинулись к лежащим на кровати полураздетым мужчине и женщине. Саргус встал в стороне, готовясь к ментальной атаке и стараясь не смотреть на полуобнажённую Айрику. Баронет же, на свою беду, спрыгнул с кровати и схватил лежавший на столике кинжал. Это была его последняя ошибка.       

* * *

      Дени как раз взяла свиток и собиралась отправиться к прелату, когда дверь вдруг открылась, и на пороге возник неказистый друг баронета. Не успела девушка высказать, что она думает о непрошенном госте, как внезапно ощутила мощный удар незримого кулака. Её сознание помутилось, и она, шагнув навстречу юноше, потянулась к завязкам своей куртки.        - Давай, деточка, разденься для меня, — сладострастно произнёс гость.       Его мерзкий голос как будто разбудил её, включил защитный механизм её сознания. Гнев вскипел в ней, когда она, наконец, осознала, что этот уродец собирался сделать с ней. Насилия она не простила в своё время даже своему Учителю, зарезав его во сне после того, как он надругался над ней. А уж этому она не простит и попытки. Маленький ножик послушно вылетел из тайного кармана её куртки и на всю длину лезвия погрузился в живот Брана. Тот захрипел, давление на разум Дени пропало, и она нанесла еще несколько ударов.       «Значит, он использовал этого парнишку, мага разума, чтобы завоевать сердце Айрики, — поняла Дени. — Занятно».       Наконец, когда юноша сполз на пол, Дени прогнала праздные мысли и стала думать, что же делать дальше. Нужно было срочно спрятать труп, вытереть с пола кровь и продолжить выполнение плана.       Через пять минут Дени выскочила из комнаты и побежала в сторону покоев прелата. Но в спешке она потеряла бдительность и, повернув по коридору, практически столкнулась с гномом-стражником, уже державшим наготове оружие.        - Кудать ты спешишь-то так, деваха? — пробасил он на непривычном для Дени гномьем диалекте эладского. — Придётся твоим делам малость-то подождать. Пойдём-ка со мной, прелестница, тебя ищет госпожа. Хочет, значится, расспросить про баронита вашего коварного да прелата вероломного.       Дени не стала даже отвечать гному. Действовать надо было быстро, пока никто не сунулся в покои прелата раньше неё. Девушка резким движением взвела курок своего браслета и, направив его в лицо бородатому воителю, нажала на тайную кнопку. Браслет этот, стоивший целое состояние, был сложнейшей техномагической конструкцией, сделанной ещё в древнем Эладе тысячелетие назад. Он стрелял малюсенькими дротиками, пропитанными ядом кара-уру, добываемым в полных опасностей глубинах болот. Но Дени могла себе позволить иметь такую дорогую игрушку. Тем более, что игрушка эта была невероятно эффективной. Схватившись за щёку, в которую попал дротик, гном мгновенно усох и сморщился, как будто за секунду постарел на три столетия, а потом упал, бездыханный. Дени схватила труп под руки и поволокла обратно, в комнату, надеясь, что не встретит по пути никого из стражи или слуг.       

* * *

      Элиас с разбегу влетел в пиршественный зал и тут же понял, что опоздал. Его уже ждали.       - Элиас, наконец-то! — поприветствовала его Айрика, встав с места. Выражение её лица сейчас как никогда раньше подходило разгневанной властительнице. Наверное, подумал Элиас, она сейчас очень походила на мать.       - Может, соизволишь объяснить, для чего твой друг, баронет де Росси, пытался соблазнить меня? И не просто так, а используя магию разума?       Гвардейцы Айрики строем вышли вперёд, явно с агрессивными намерениями. Телохранители прелата шагнули навстречу гномам, но ни Элиас, ни они сами, скорее всего, не питали иллюзий об их возможности противостоять практически непобедимым гномьим ветеранам.       - Де Росси? Магию разума? — опешил прелат. Кажется, ему пора было в отставку. Ошибку с Дени он ещё мог себе простить, но не заметить ещё одну опасность такого уровня — это было уже слишком.       - Да. Я заметила какое-то воздействие на моё сознание, но не придала ему значения, а зря — этот ублюдок почти затащил меня в постель!       - Воздействие шло от баронета? — переспросил Элиас. — И как ты в итоге раскрыла его?       - А от кого ещё, — раздражённо ответила Айрика. — Саргусу, — она указала на мага, — кто-то передал записку, разоблачившую этого де Росси.       - Не глупите, владычица, — взял инициативу в свои руки Элиас. — Не зря де Росси везде таскал с собой этого невзрачного паренька. Наверняка он и есть маг разума, и он же сдал своего патрона. Вы уже нашли его?       - Да, — ответил ему воевода Брондан. — Его нашли убитым в комнате девчонки из твоей команды, Дени.       Элиас не смог сдержаться и рассмеялся на весь зал. Похоже, не зря юноша всё время поглядывал на самозваную дочку де Вордона.       - Что тебя так развеселило? — еле сдерживая гнев, спросила Айрика.       - То, что я как раз шёл сообщить тебе. Я только что получил послание. В нём говорилось, что Дени — известная шпионка и убийца. А этот паренёк был тайно влюблён в неё. Решил, значит, действовать, на свою голову. Не помогла ему, видимо, его магия.       Айрика отреагировала мгновенно, скомандовав четверым гвардейцам срочно привести Дени, живой или мёртвой. Те, разделившись на две группы, трусцой побежали к выходам из зала, а их госпожа снова перевела взгляд на прелата:       - А тебе сейчас предстоит объяснить мне, что всё это значит.       

* * *

      Дени выругалась про себя. Покои прелата охраняли теперь несколько гномов и маг. Это было слишком даже для её непревзойдённых умений. Дени повезло, что они не заметили её. И ещё, похоже, они не рылись в покоях прелата, по крайней мере слишком рьяно и дотошно. Теперь она пыталась придумать, как можно было исправить ситуацию. Вспомнив про то, что в покоях было довольно широкое окно, она решила проникнуть туда через него, подкинуть свиток и потом заставить слуг Айрики войти туда и осмотреть всё. Оставив размышление над второй частью плана на потом, Дени принялась искать подходящее окно неподалёку. Она даже нашла его, когда внезапно услышала окрик из дальнего конца коридора:       - Стой на месте, проклятущая! Мы всё знаем, убивица!       Кричали двое закованных в рунную броню гвардейцев Айрики. Дени снова грязно выругалась. Похоже, они нашли тело Брана или стражника. Она свернула в боковой коридор в надежде уйти от преследования, но и тут увидела бегущего к ней гнома. Прикинув, сможет ли она прошмыгнуть мимо него, она решила, что коридор слишком узкий. «Проклятье, — подумала Дени. — Что ж, посмотрим, так ли вы непобедимы, как о вас говорят». Приблизившись к гному на расстояние выстрела её браслета, она нажала кнопку. Дротик вылетел, целясь точно в смотровую щель врага, но в последний момент поменял траекторию и, скользнув по металлу, отскочил в сторону. Она ожидала подобного. Правильно нанесённые руны прикрывали не только саму броню, но и бреши в ней. Дени обрадовалась, что захватила с собой короткий меч гнома-стражника. Руны могли защитить от крошечного дротика, могли даже отклонить стрелу на излёте, но от удара клинка в смотровую щель вряд ли спасли бы. Дени никогда даже не приблизилась по мастерству фехтования к своему Учителю, но на этого гнома её должно было хватить.       

* * *

      На опушке леса недалеко от города стояли несколько человек в тёмных балахонах. Они не боялись быть замеченными — последние лучи солнца уже погасли, погрузив мир в сумерки. Двое людей, видимо, главные в этом странном сборище, опирались на прямые, украшенные обсидианом и рубинами посохи из тёмного металла.       - Дени не справилась с заданием, — начал один из них. — Я получил её послание. Её раскрыли.       - Вот так всегда, — раздражённо ответил второй. — Годы на поиск подходящих по уму, красоте, ловкости подростков, годы на их обучение, огромные деньги на экипировку — и все самые серьёзные задания они заваливают.       - Мы предполагали, что у неё не получится, — спокойно ответил второй. — Поэтому мы здесь. О нашей вынужденной службе Альянсу уже довольно широко известно, и мы наверняка навлечём на них подозрения. Тот, кто стоит за Альянсом, думает, что силой заставил Рэтмона и весь ковен служить ему, но это не так.       - Но не слишком ли это опасно для лорда Рэтмона? — возразил второй человек с посохом. — Он ведь до сих пор фактически находится в заложниках у Альянса?       - А мы действуем по приказу полковника разведки, — из-под капюшона первого стала видна злорадная ухмылка. — Виэлль как раз находится в городе. Стоит только проследить за тем, чтобы она этот город никогда не покинула, и мы сможем прикрыться её словами.       Он дождался молчаливого согласия своего собеседника, а потом скомандовал:       - Братья! Начинайте ритуал!       

* * *

      Вошедший в зал гном-гвардеец с виновато опущенной головой доложил:       - Упустили девку-то.       Айрика в гневе встала с кресла:       - Как?!       - Ты не ведаешь, владычица, шо эта девка вытворяла. Как налетит на меня ястребом, как начнёт кружить, словно буран, — не было сил моих сладить с ней. Ежели б не Груни с Хруни, лежал бы я сейчас в кровушке своей. А так приметила она их — да и бросилась прочь. В оконце сиганула — только её и видали.       - Похоже, она хотя бы теперь не опасна, — улыбнулся прелат.       - Чего не скажешь о тебе, — задумчиво добавила Айрика.       Прелат нахмурился:       - Я же уже сказал…       - Тихо! — прервал его внезапно маг, стоявший за спиной горной властительницы.       Все взгляды обратились к нему. Волшебник как будто находился в трансе. Он стоял, покачиваясь, с закрытыми глазами. Секунд десять стояла тишина, а потом он продолжил:       - Я чувствую, великая волшба творится. Эхо раздаётся от неё далеко. Волшба тёмная, жуткая. К мёртвым обращающаяся.       - Некромантия! — в один голос воскликнули Элиас и Айрика.       Дочь Тейи вперила взгляд в прелата:       - Может, хотя бы об этом ты что-нибудь знаешь?       - Не больше твоего, владычица. Но как раз сейчас планирую узнать. Я иду в город, поднимать стражу и искать тех, кто творит волшбу. И тебе советую делать то же самое.       - Делай что хочешь, прелат, — махнула рукой Айрика. — Допустим, ты говоришь правду, и всё вокруг действительно против тебя. Как ты тогда собрался помочь мне разгадать тайну, когда сам не смог разгадать замыслов своих спутников? Как бы ты ни бахвалился, ты не так умён, как ты о себе думаешь. И мне не нужны больше твои советы. Ступай, куда твоей душе угодно, но ко мне больше никогда не возвращайся.       Элиас хотел было ответить что-то, в который раз попробовать оправдаться, но подумал и махнул рукой.       - Если такова твоя воля, Айрика, да будет так.       С этими словами прелат развернулся и направился прочь из дворца.       

* * *

      Неупокоенные, как потоки грязи по весне, изливались на улицы города, заполоняя его копощащейся, рыщущей в поисках свежей плоти массой. Поначалу их было не так много — некроманты сумели разбудить только самых свежих покойников - но, врываясь в дома ничего не подозревающих спящих людей, убивая их без пощады, они пополняли свою армию за счёт всё новых и новых встающих навстречу зловещему зову мертвецов. То и дело вспыхивали и угасали на улицах города очаги сопротивления мёртвым. Бой шёл с переменным успехом: где-то крупные отряды вооружённых алебардами городских стражников кромсали всех попадавшихся им на пути мертвецов, где-то быстро организовавшиеся кавалерийские бригады дворянства топтали толпы зомби копытами боевых коней, а где-то, не выдержав напора лезущих со всех сторон неупокоенных, строй какого-то из отрядов ломался — и мёртвые тут же брали своё, истребляя неудачливых бойцов поголовно.       Элиас кривил душой, когда говорил, что отправится разыскивать некромантов. Первым делом он собирался найти и вывести из этого ада свою возлюбленную. Рыцари Карающей Длани, несмотря на весь скептицизм прелата, сражались вполне сносно. Конечно, чтобы показать себя во всей красе, им не хватало боевых коней, но и в пешем строю они приносили немало пользы. Встав в первом ряду отряда городской стражи, они, вооружённые щитами и клинками, защищали строй от подошедших слишком близко неупокоенных. Прелат нарочно вёл отряд в сторону гоблинского квартала. Стражникам, в общем-то, было всё равно, куда идти, единого плана защиты города всё равно не было, и каждый командир делал, что хотел. На одной из площадей их отряд завяз. Как ни старались стражники продвинуться дальше, толпа неупокоенных не поддавалась, и потерь в отряде было всё больше. Внезапно словно из ниоткуда им на помощь пришёл отряд эльфийских всадников. Блистая роскошными доспехами и разя мертвецов сверкающими саблями, перворождённые проехали сквозь площадь, как нож сквозь масло.       Приказав офицеру двигаться за всадниками, Элиас взял своих телохранителей и направился с ними в небольшой переулок, ведущий к цели их похода. Прелату повезло, и они, сразив по пути лишь пару зомби, вышли на улицу гоблинского квартала. Точнее, влетели в толпу неупокоенных, двигавшихся по ней. Рыцари бросились собой прокладывать дорогу прелату, и он внезапно ощутил приступ жгучего стыда за то, что всё это время так плохо думал о них. Но времени размышлять у него не было: нужно было идти на помощь облепленным живыми мертвецами товарищам. Элиас крепче сжал в руках шестопёр и про себя взмолился о помощи. Лезвия оружия заиграли переливами молочно-белого света. Пришедшее из глубин веков церемониальное оружие являлось вместилищем немалой силы неизвестного происхождения, и теперь эта сила послушно растекалась по ладоням прелата. В Церкви не любили магию, но всё же любой занимающий его положение церковный иерарх просто обязан был иметь в запасе на крайний случай нечто подобное. Элиас знал, что в следующий раз воспользоваться силой оружия он сможет нескоро, но сейчас он просто обязан был помочь решившим отдать жизнь за него. Булава теперь с каждым взмахом расшвыривала немёртвых, как куклы. Толпа зомби не устояла перед мощью магии, и прелату с рыцарями удалось прорваться к следующему повороту ровно в тот момент, когда сияние на оружии Элиаса погасло. Заглянув за угол, они увидели ряд гоблинских пушек, обращённых жерлами к нему, и еле успели шмыгнуть в щель между домами. Прогремел залп, и потоки картечи разорвали на тысячи ошмётков толпу немёртвых. Стражники из числа гоблинов, вооружённые алебардами и гизармами, вышли вперёд, добивая оставшихся неупокоенных. Элиас приказал телохранителям присоединиться к гоблинам, а сам прошёл мимо них вглубь квартала и вскоре оказался возле заветной двери. Войдя в адвокатскую контору, он замер от ужаса. Всё вокруг было разгромлено, окна разбиты, а пол был покрыт сплошным ковром из разрубленных на куски мертвецов. Элиас рванулся внутрь, открыл дверь комнаты, с которой всего за два дня у него осталось связано столько воспоминаний, и вздохнул с облегчением. Виэлль была здесь, хотя её телохранителя и не было видно.       - Что ты тут делаешь?! — с изумлением в голосе воскликнула она.       - Я пришёл за тобой, — ответил Элиас. — Слава Богу, у тебя всё в порядке.       Он подошёл к ней, чтобы заключить её в объятья, но внезапно отшатнулся. Её нога, которую она старательно прятала под столом, была грубо перевязана, и вся повязка шириной в добрых десять дюймов насквозь пропиталась кровью.       - Не всё, — покачала головой Виэлль.       - Что с твоей ногой? — сокрушённо спросил Элиас. — Как это случилось?       - Они напали ночью. Мы не ожидали, и один успел кинуться мне на ногу прежде, чем Клемент разрубил его. Ничего страшного, я как раз отправила Клемента искать лекаря, который меня залатает, — криво улыбнулась женщина.       - Я прямо сейчас найду его! — уверенно сказал прелат. — Всё будет хорошо, я помогу…       - Нет, — отрезала Виэлль. — Беги отсюда. Спасайся.       - Нет, Виэлль, я останусь с тобой, — тоном, не терпящим возражений, ответил Элиас.       Она помолчала пару мгновений, размышляя, а потом скривилась и сказала внезапно изменившимся тоном:       - Да кому ты нужен?       Элиас обомлел.       - Знаешь, почему я не писала тебе все эти годы? Да потому что не хотела!       Виэлль распалялась всё больше и больше. Она как будто убеждала саму себя.       - У меня было много дел, гораздо более интересных, чем переписка с тобой!       Элиас покачал головой, всё ещё не веря своей возлюбленной.       - С тобой, конечно, было приятно, не спорю, но я не намерена продолжать наш небольшой роман. Элиас, выйди из мира иллюзий! Я никогда не любила тебя.       Элиас в последний раз с надеждой поглядел на неё, как бы спрашивая взглядом: «Зачем ты врёшь?»       - Уходи, — прошептала она.       Это слово добило его.       - Прощай, Виэлль, — только и смог выдавить Элиас и медленно поплёлся прочь. На улице, куда он вышел, кипела жаркая битва: строй гоблинских ополченцев разрушился, и немногие оставшиеся в живых с трудом отбивались от всё прибывавших и прибывавших мертвецов.       «А здесь ещё много работы», — отстранённо подумал Элиас, достал шестопёр и бросился в гущу боя.       

* * *

      Айрика шла на север. Жалкие остатки её армии, не больше тысячи гномов, плелись вместе с ней. Её враги не побоялись заплатить жуткую цену за свою победу. Да, это была именно победа. Город Айрике отстоять удалось, нерушимый строй гномьего хирда прошёл по неупокоенным, как железный каток, и через сутки то, что некогда было величественным городом Кэлвудом, было окончательно очищено от нежити. Но в первые часы жуткой мясорубки в городе она потеряла три четверти своей армии, и теперь нечего было и думать предъявлять Альянсу какие-то требования. Кто бы ни организовал эту бойню, лорды Альянса или те, кто хотели дискредитировать их, своей цели они добились. Айрика ещё раз с горечью осмотрела уставших, израненных и павших духом воинов, шедших за ней, а потом вспомнила, как входила в город во главе блистающих доспехами, кажущихся несокрушимыми полков. Теперь нет ни тех могучих воинов, ни толп людей, встречавших их на улицах города. Вряд ли те немногие, кому повезло пережить этот ад в подвалах и на чердаках, смогут возродить Врата Севера. Она поклялась отомстить бессердечным убийцам, тем, кто поднял мёртвых и своей чёрной волей заставил их напасть на живых.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.